Rescued from the water – from Moses to SOS Méditerranée. A Jewish response to the refugees fleeing to Europe across the Mediterranean Sea

Recently I attended a lecture by Jean-Marc Liling at the conference of the European Union for Progressive Judaism. One of his statements really struck home. Referring to the many migrants rescued from the waters of the Mediterranean Sea, he reminded us of how the greatest leader of Judaism found safety having been first hidden in a basket in the reeds on the Nile and then rescued by a woman in the Pharaonic household. She is the one who gives him his name when she adopts him, She calls him Moses/Moshe, because ““I have drawn him from the water – min ha mayim m’shitihu”

Day after day and year after year we hear of the stories of people who are fleeing their homes because of warfare and violence, and who are looking for safety across the Mediterranean sea. Earlier this week the humanitarian group SOS Méditerranée wrote on twitter that its rescue boat Aquarius had taken in 629 migrants, including 123 unaccompanied minors, 11 other children and seven pregnant women. They would take them to a safe port as usual – but the Italian government refused to allow the ship to dock. Even though the mayors of the port cities such as Palermo, Naples, Messina and Reggio Calabria, said they were ready to disobey Salvini’s order and allow Aquarius to dock and disembark in their seaports, the lack of coastguard meant they could not do so. The ship eventually ended up able to disembark its frightened, exhausted and distressed passengers in Spain, after an agonisingly protracted negotiation and a further period of enduring the stormy seas.

Today The Coast Guard ship Diciotti, arrived in the port of Catania, with 932 migrants on board. They were rescued during 7 rescue operations off Libya, and I read that five of the refugees, four pregnant women and a minor, have already been transferred to Sicilian hospitals. On board the ship there are also two corpses, recovered during the rescue interventions.

As a Jew, as a person born with the privilege of a western passport and life, as a human being, I read the stories of these refugees with pity, compassion and some horror.  I am only one generation away from refugee status. My father came as an unaccompanied minor to the UK leaving behind his family in Germany. His father survived Dachau but died stateless –sans papiers – in Switzerland, days after the Swiss Government saw fit to refuse him leave to stay in their country because he was a refugee. My mother was born to parents who fled the anti-Semitic constraints of living as Jews in Eastern Europe. They had arrived there, so family tradition relates, from Spain – when Jews were forcibly converted or killed or fled from the Inquisition.  I am not remotely unusual in the Jewish world. Scratch most Jews and you will quickly find the story of a refugee.

What does Judaism say to us to help us understand?  Right at the beginning of bible Cain asks the question “Am I my brother’s keeper?” He appears to think that he should not have to be responsible for any other human being, but the answer from God is clear and unequivocal. Yes, we are responsible for each other. We are each other’s brothers and sisters,  we have a human link with each other which cannot be dissolved.

Abraham in Hebron, describes himself as a stranger and sojourner (ger v’toshav Anochi) (Gen 23:3-4) and asks to be allowed to bury his wife.

The most frequent mitzvah in bible is to care for the stranger, the refugee and the vulnerable who live among us – for example- “And if a stranger (Ger) sojourn with you in your land, you shall not do them wrong.  The stranger that sojourns with you shall be to you as the home born among you, and you shall love them as yourself; for you were strangers in the land of Egypt.  I am the Eternal your God. (Lev. 19:33-34)

And Moses, the one who reminds us again and again to care for the stranger and those who live amongst us and need our help – Moses was drawn from the water having been put there to flee a death sentence which had been decreed by a violent political power determined to ethnically cleanse his country.

In the Yizkor section of the British Reform Machzor is a prayer that speaks of the many lives lost in pogroms and in Shoah. It speaks of the laughter that was lost, the poetry never written, the science never developed, the music never composed. It lists all the things that died when the people who should have done them died. Not just the descendants who never got born, but the ideas, the humanity, the connections and the learning of the people, which never had chance to form.  When I think about Moses being rescued from certain death in the water, whose life hung on a thread after the political powers determined to play out their own warped agenda, I cannot now forget the question asked at that lecture. What have we lost as we allow the migrants to die in the Mediterranean Sea? The United Nations estimates that at least 500 people have already died in 2018 trying to cross the central Mediterranean, following some 2,853 fatalities last year.

What have we lost by not caring enough to help these people? Not just lives, though that would be bad enough but all the things that would have come from those lives.

The bible tells us that God says to Cain, who had killed his brother ‘The bloods of your brother cry out to Me’ (Genesis 4:10) — and rabbinic tradition, noting the plural that the sentence is cast in, read  that it is not only  his blood but also the blood of his potential descendants….The Mishnah (Sanhedrin 4:5) continues:  Therefore was the first human being, Adam, created alone, to teach us that whoever destroys a single life, the Bible considers it as if he destroyed an entire world. And whoever saves a single life, the Bible considers it as if they saved an entire world. Furthermore, only one human being, Adam, was created for the sake of peace among people, so that no one should say to their fellow, ‘My father was greater than yours….

We are a people whose national and foundational stories are of being refugees. We are a people whose great figures – Abraham and Moses, are themselves refugees, Ivri’im, people who cross over from one place to another, in search of a safe place to be themselves. When, as Jews, we read the stories coming out of the desperate people crossing the sea in leaky overcrowded boats in order to escape a terrible existence – or even death – in their own country, our response has to be practical and immediate. We cannot turn away. We cannot parrot the lines about people being economic migrants or ”just” looking for a better life and absolve ourselves of responsibility.

The boat that docked today in Catania is called Diciotti. It is connected to the word 18. 18 is, in Hebrew, Het Yod – Hai –Life. It seems to me a call to remind us to choose life, not only for ourselves and our families, but for all who need our help for them to also choose life.

Rabbi Sylvia Rothschild 13th June 2018

Chayei Sarah: confronting the reality of death, make preparations, do the work

death pic

Confronting the reality of death is always hard, and for Abraham this is no exception. The text that begins with the phrase “the life of Sarah was one hundred and twenty and seven years, these were the years of the life of Sarah, and Sarah died…” is the introduction to a protracted negotiation for her burial place.

In the twenty verses of the narrative, only three touch on Abraham’s emotional state “Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her. And Abraham rose up from before his dead, and spoke unto the children of Heth, saying: I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight.’ In the story as first presented we see that he seems to quickly move from mourning and weeping to making the practical arrangements so that the body of his wife can be buried and removed from before him.

Sarah’s is the first documented burial in bible – up until now the narrative has dispassionately informed us of the death of individuals without much more detail. Yet clearly this burial he is arranging is not an unknown rite. The children of Heth recognise his need and open the negotiations with the offer that he may take his choice from their sepulchres, telling him that no one would withhold their own plot from him should he want to use it. So clearly there was already a well- established proactive structure in place of prepared graves by the time Sarah died, not surprising given the need to quickly dispose of the bodies of the dead. Yet our foundational family did not seem to have made this provision. Was it because as an immigrant family they had not got a sense of ‘owning’ the land they had come to? Or because they had not quite struck roots in the land of Canaan and were still travelling? It is odd that Sarah died in Hebron when Abraham was clearly in Be’er sheva. Were they living separately? The midrash tells of Sarah’s death being caused by her horror that her husband would be prepared to sacrifice their son so had she left Abraham in order to strike out alone? Was any previous plan to have a grave left behind in the tangle of confusion that this relationship trauma had caused, and Sarah’s new place of abode forced Abraham into making new arrangements?

It does seem odd that they had not made plans for their deaths. They were a long way from the graves of their ancestors, (and indeed Terach the father of Abraham had also died in Haran away from his homeland of Ur Chasdim) so they would have had to innovate in their new lives in the new country. Were they hoping for some guidance in the moment? Were they wondering if they would be staying in the land or moving onwards again? What was behind the need for Abraham to have to negotiate for a family plot while in the grief of immediate bereavement? If as a Jewish community we have learned one thing, we have learned of the importance of community support in times of death and bereavement. The chevra kadisha (holy fellowship) which is appointed by every Jewish community to care for the dead, goes back at least to the time of Rabbi Hamnuna (3rd Century CE). The Talmud (Mo’ed Katan 27b) tells us This also said Rav Judah as reporting Rav: When a person dies in town, all the townspeople are forbidden from doing work. R. Hamnuna once came to Daru-matha, he heard the sound of the funerary-bugle [and] seeing some people carrying on their work, he said: Let the people be under the shammetha [ban]! Is there not a person dead in town? They told him that there was an Association (chevra kadisha) in the town. If so, said he to them, it is allowed you [to work].”

It provides a fascinating insight into the way the whole community was responsible for taking these practical arrangements from the mourners, and for arranging the dignified care and disposal of the body of the dead. This mitzvah took over from the need to work for everyone in town. There was a notifying sound when someone had died so that everyone would know of the death, and clearly in some places that R.Hamnuna knew, this sound was the prompt to everyone to down tools and go to help. Yet in Daru-matha they were even more organised, having deputed the responsibility to a group of skilled volunteers, much as we do to this day.

This leaves time for the mourner to use more than the 15 percent of time that Abraham was able to give in the narrative, to their grief. They can focus entirely on their loss, on the person they loved, on evaluating and processing and making sense of what has happened. And here Abraham has something very powerful to teach us.

We are told וַיָּבֹא֙ אַבְרָהָ֔ם לִסְפֹּ֥ד לְשָׂרָ֖ה וְלִבְכֹּתָֽהּ:

Abraham came ‘lispod´ for Sarah and livkotah’

Lispod is the word we use for giving the hesped – for speaking of the dead and telling the story of their life, from where they had come and how the journey had been, assessing and evaluating the real life that was lived, rather than eulogising or praising the person- at least not paying fulsome tribute unrealistically or without the fuller context of the way they lived their life. ‘Hesped’ means to cause to cry – in other words to really understand who we have lost and so to really feel the cost and pain of the death. Only after Abraham has done this, comprehended the full meaning of the life of Sarah, and thus the full extent of his loss, does he cry/mourn.

Sometimes when people die we like only to say good things about them – even unrealistic and unbelievable good things, instead of focussing on who they were, on why they had the damage or the pain or the anger they carried, on how they did or did not deal with the hurts and disappointments every life brings. There is a tendency to quote another midrashic gloss taken from the names of three sidrot in the book of Leviticus – “Acharei Mot Kedoshim Emor – After death speak holiness”. And this is a good maxim, but it is not the way of true mourning if we think the holiness /kedoshim means to tell ‘white lies’ or gloss over the reality of the complexity of every lived life.

To truly speak holiness of the dead is to recognise them in their full humanity. To see the flaws as well as the wonders, the spectrum of attributes they held and the way they allowed themselves to be. We need to see the fights they fought, the pain they felt, the love they gave, the achievements they realised, the relationships they worked on, the memories they embodied, the losses and the gains. Whatever the story behind the separation of Sarah and Abraham at her death and the lack of dignified burial space planned for earlier, Abraham teaches us something very powerful. See the person who died, give them their full rights as full human beings who lived fully human lives, and only then cry for yourself and for the loss of them. Confront the reality of them and their deaths, and go on to live your life in the light of that understanding.hevra kadisha(images from Czech republic: Hevra Kadisha building in Prague)

mattot massei – a modern take on the cities of refuge

first written 2009.

ImageStaring out of the window in the media-briefing centre in Sderot, looking at a huge and ugly concrete wall right outside, I read the word ‘miklat’ and for a moment I was surprised. I know the word from bible rather than ulpan, where the arei miklat, the cities of refuge, are created. As our bus had entered the town, we were given a briefing – in the event of a rocket coming over from Gaza, if you are still on the bus, get down into the passageway and hope. If not, then run like crazy for one of the bomb shelters that are dotted every few yards – the miklat.

Miklat is a word that is repeated ten times in the 34 verses we read today. A miklat is a place of safety, a place of escape, a sheltering place.  Reading today’s portion my mind immediately went back to the experience in Israel – where one didn’t feel very safe nor sheltered. Seeing the word then on the shelters all over the Sderot area, and seeing the words now in this sidra, the two experiences come together. The words for refuge, the designation of the cities of refuge “arei miklat”, of “miklato” (the refuge of the innocent manslayer) — are tied up in Modern Israeli experience as bomb shelter or air raid shelter, the hoped for asylums from the constant and unpredictable attacks on the people there.

In fact the tradition of signing the areas of refuge, something I found so remarkable and so distressing in the unexceptional and stolid nature of those constructions everywhere in Sderot, has long and honourable roots.  The Talmud records that: “Rabbi Eliezer ben Ya’acov said: The words miklat, miklat [refuge, refuge] were inscribed at crossroads, so that the [inadvertent] manslayer might see them and turn in the right direction.” (BT Makkot 10b)

The Cities of Refuge were towns in the Kingdom of Israel and Kingdom of Judah at which the perpetrators of manslaughter – done without malice or forethought – could claim the right of asylum; These manslayers were not enemies of those they had killed, nor had they intended to hurt them, but they had killed them by accident, and outside of these cities, blood vengeance against such perpetrators was allowed by law. The Torah names just six cities as being a city of refuge: Golan, Ramot-Gilad, and Bosor, on the east of the Jordan River, and Kedesh (on the Lebanese border), Shechem, and Hebron on the western side.

Just listing the names of the arei-miklat is a poignant experience. Almost all of these places are in disputed political geography today, and far from being places of calm or sanctuary.  While on sabbatical I spent some time in Israel – in particular a day in the south Hebron hills and in the city of Hebron itself. The tension and aggression in the area was palpable, and rather than have ‘miklat miklat’ signposted at crossroads, there were checkpoints and watchtowers, and in the city closed streets and terrible graffiti. It was the very opposite of a place of refuge.

What was the purpose of providing the Arei Miklat, the cities of refuge?

The author of Sefer Ha-Chinuch suggests three reasons for a manslayer to flee to a city of refuge (positive commandment 410):

The first is “So that he regret his deed, suffering the pain of exile, which is almost like the pain of death, for a person becomes separated from his loved ones and the land of his birth, and must live out his days among strangers.”

Secondly “there is an element of improving the world … for it saves him from the blood avenger killing him when he did not willfully do wrong, for his act was unwitting.”

And finally  “There is yet another benefit:  so that the relatives of the person who was killed not have to constantly see the killer in the place where the unfortunate act was committed, for all the ways of the Torah are for peace and tranquility.”

Pain and suffering reflect the emotional state of the manslayer, protecting him from the blood avenger shows concern for his safety and physical preservation, and distancing him from the relatives of the person killed brings about an improvement in society, keeping the family of the person killed from having to see the person who shed his blood, at least for a certain period of time.

Rabbi Judah Zoldan asks “Aside from these explanations, there are several other issues that should be considered: what other understanding and view of the value of life will the manslayer have when he leaves the city of refuge, upon the death of the high priest?  What does the manslayer do with his life for the period that he resides in the city of refuge?  Does he learn and internalize a different view of the value of life and of a person’s responsibilities for his actions?  What rehabilitative process does the manslayer experience there, and under whose guidance?

        From the time I spent in Sderot and in Hebron, these questions have been haunting me. I saw both Jewish Israelis and Palestinians living, not in cities of refuge, but in cities of pain, trapped geographically and spiritually in what can only be described as a living hell.  There are, it seems, few innocent manslayers here, but mostly people who are to some extent complicit in the events. Be they suicide bombers prepared to blow themselves up alongside people from the ‘other’ population, or settlers appropriating land for their ideology of triumphant nationalism; be they eighteen year old kids in the IDF not questioning their orders, or the rabbis who write up the terms of engagement against the other, everyone it seems is adding to the heat of events.  There is little reflection, slight repentance, no improving of the world. Rehabilitation and the development of a different view of the value of life is noted mainly for its absence.  And yet –

While I was in the Hebron hills I met a man called Ezra Nawi. He is a Jewish Israeli man, an Iraqi born in Basra, whose trade in life is plumber. He is also a human rights activist, and with persistent non-violent activity he helps the local population to stay on their lands. The day I met him, he was constructing some kind of solar powered electrical generator with what appeared to be some string, some metal, and other Heath Robinson materials, for a family of Arabs whose settlement was being continually disrupted, even though they had papers dating back to the Ottoman times to prove the land was theirs.  There is a video on You Tube of him protesting the treatment meted out to his friends, and what is the most sad for me is him calling out to the border police “I was also a soldier but I did not demolish houses….The only thing that will be left here is hatred, only hatred will be left here”, as an Arab woman screams out “May God never forgive you. May God destroy you”

        The original cities of refuge were designed to keep society safe, to palliate the effect of the blood relative having the power – and obligation – to avenge the death of an individual.  The manslayer who had not killed intentionally, who did not have an animus towards the one who died, was able to find a place of peace within the Levitical cities, and to stay there in safety reflecting upon the results of their actions.  It was designed to bring about peace, rather than allow a feud to build up between families. It was designed to remove the hatred from the situation, taking the hated one away from those who could not bear to see him, taking the thoughtless one to a place of thoughtfulness.

        There are many many peace activists in Israel, Jewish and Arab people who take refuge not in places but in their own integrity, who try to bring about a better world by seeing this one as it really is and imposing the values of the truly religious individual upon it – noticing and valuing the other, noticing when our side gets it wrong, witnessing the conflict peacefully. Alongside Ezra Nawi there is Rabbis for Human Rights, Physicians for Human Rights, Breaking the Silence – an organization of young Israeli soldiers who are confronting Israeli society with what is being done in their name; Ta’ayush, (2004)  (Arabic for “life in common”), a grassroots movement of Arabs and Jews working to break down the walls of racism and segregation by constructing a true Arab-Jewish partnership. They say of themselves “A future of equality, justice and peace begins today, between us, through concrete, daily actions of solidarity to end the Israeli occupation of the Palestinian territories and to achieve full civil equality for all Israeli citizens.”  There is MachsomWatch, in existence since 2001,  an organisation of peace activist Israeli women against the Israeli Occupation of the territories and the systematic repression of the Palestinian nation. They call for Palestinian freedom of movement within their own territory and for an end to the Occupation that destroys Palestinian society and inflicts grievous harm on Israeli society. 

The cities of refuge may be gone, transformed into cities of dispute. Nowadays the only places of miklat are bomb shelters reminding everyone of how much the hatred has grown, how rampant and chaotic the response to it. But there are at least anshei miklat – people who provide a kind of refuge when all around are causing pain and sorrow. Through them I hope that the lands of Israel and of Palestine will soon find true refuge from the terror that stalks them day and night, and that the refuge all of us seek will be found as a result of their actions.  They need our support and our active help. Please do find out more about them and offer them some miklat that we can provide – to know that they are not forgotten and not uncared for. To know that the image of God is not hiding in this world, but is out and about in the work of all of us who choose to do it.