Tetzaveh Zachor – ways to get out of the cycle of violence?

l’italiano segue l’inglese

Shabbat Zachor – named for the second scroll reading which signals the imminent arrival of Purim –gives us the instruction to “Remember what Amalek did to you by the way as you came out of Egypt. How he met you by the way and struck the last strugglers, all those feeble ones at the back, when you were faint and weary, and he did not fear God.  So it shall be, when the eternal your God has given you rest from all your enemies around, in the land with the Eternal your god gives you as an inheritance, to possess it, that you shall blot out the remembrance of Amalek from under heaven. You shall not forget” (Deuteronomy 25:17-19)

Yet the story in the narrative in Exodus is somewhat different.  “Then came Amalek and fought with Israel in Rephidim. And Moses said to Joshua, Choose men and go out, fight with Amalek. Tomorrow I will stand at the top of the hill with the staff of God in my hand. So Joshua did as Moses had said, and fought with Amalek, and Moses, Aaron and Hur went up to the top of the hill. And it happened that when Moses held up his hand, Israel prevailed. And when he dropped his hand, Amalek prevailed. Moses’ hands were heavy; and they took a stone and put it under him, and he sat on it. And Aaron and Hur held up his hands, one on each side of him, so that his hands were steady until the sun set. And Joshua discomfited Amalek and his people with the sword. And God said to Moses “Write this for a memorial in a book, and repeat it in the ears of Joshua, for I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven.  And Moses built an altar and called it Adonai Nissi, (God is my banner) and he said “the hand upon the throne of the Eternal. God will have war with Amalek from generation to generation”

So which is it? Did Amalek come and prey upon the weakest individuals at the back of the caravan of people fleeing Egypt?  Or was it an apparently unprovoked attack while they were encamped? Was there a battle between armies, or was it a stealthy marauding and attacking of the most feeble?  Were Moses and Joshua active in some way, strategizing the battle? Or were they barely aware of the attacks at the end of the line of people? And who exactly is at war with Amalek? Is it God or is it the Israelites? And which of them is responsible for blotting out the memory of Amalek –  a persistent requirement down the generations, as persistent as telling the story of the exodus from Egypt,  the covenant accepted at Sinai, the story of Esther, Mordechai and Haman – all of which we are told to retell, to never allow the memory to be forgotten.

We are told that Amalek does not “fear God” –Amalek do not possesses “Yirat Adonai”

When we look closely at this term – fearing God – it appears to be one used particularly in circumstances that involve the choice to behave ethically.  Whenever someone could take advantage of a weaker person and doesn’t, but instead chooses to behave with moral integrity, they are described as having “Yirat Adonai”. So, for example, the Egyptian midwives who defy the order of the Pharaoh and who don’t kill the new-born baby boys are motivated by Yirat Adonai (Ex1:17). When Joseph reveals himself to his brothers and tells them that he will not harm them he says “I fear God” (Gen 42:18). In the “holiness code” is possibly the most clear example – after the warning not to curse the deaf, nor put a stumbling block in front of the blind we are told – “v’yareita me’elochecha – but you shall fear God, I am the Eternal”

The fear of God seems to be the awareness of a higher authority, of something beyond the individual and their desires. While religion is not the only generator of ethics, it is certainly a powerful one, and the idea of an eye that sees and an ear that hears – even if others do not – has historically kept many on a better path than they might otherwise have chosen.

The Amalekites seem not to have this corrective in their world view – they see no reason to behave ethically if that should conflict with their own gain or benefit.  They are the paradigm of amorality – and so it seems that God steps in, and the fight to blot out this life without moral guidance is one that takes place in every generation. The reminder to us that for all time we should blot out the memory of Amalek, to remember always to fight the habit of selfishness, of not caring for the weak or the vulnerable. While this greed and disregard for others is externalised into the Amalekites, the reality is that we all carry the tendency within us.  One of my teachers used to say – “it’s all very well being afraid of what God might think, but most of us are more concerned with what other people might think if they knew what we do – if only we cared as much about what God thinks as we do about what other people think, the world would be a better place!”

Yirat Adonai, the fear of God, is sometimes translated as “reverence” or “awe”, but I rather like the idea that one should be a Godfearer.  Joseph Soloveitchik wrote that we live our lives with all kinds of fears – realistic and irrational. Fear of old age, or pain or illness; of death, of loneliness, of poverty or somehow being “found out”. He said fear was something that confuses us and limits us- we never know what to be legitimately fearful of, what is a pointless fear.

“”Fear seems to be a universal malaise…What kind of fear is it that can overtake us, thereby uprooting all other kinds of fears-fears of failure….of rejection … or of disease? Only the fear of the Eternal God! … [During the High Holydays] We pray that this great fear will free us from all the lesser fears which lurk everywhere, upsetting and embittering our lives”

The Adon Olam has a verse based on psalm 118 – “Adonai Li, lo ira” – God is with me, I shall not fear. It is one of my favourite verses. In the psalm the second half of the verse asks “ma ya’aseh li Adam” – what can human beings do to me?  It is the same view of Yirat Adonai as that of Soloveitchik – Because if we have a secure and certain foundation of Yirat Adonai, of fear of God, then all smaller “mortal” fears fall away.

Talmud also sees Yirat Adonai as a necessary part of our relationship with God and our development as human beings, to become the best we can be.  In tractate 31b we read:

“Rabbah bar Rav Huna said, “Any person who has [mastered] Torah learning but lacks Yirat shamayim (reverence for heaven, or God) is like a treasurer who has been given the keys to the inner chambers, but who has not been given the keys to the outer chambers. How can [the treasurer] enter [the inner chamber]?”

In other words, Yirat shamayim is the necessary condition for us to truly understand what Torah is about. Without it, all our learning , all our worldly achievements are pointless. We might know the texts, the legal conclusions drawn from them, but without the element of relationship with God that is played out in our relationship with God’s creation, they remain cold academic prowess – we have missed the point of why we learn Torah.

The autumn festivals of Rosh Hashanah and Yom Kippur are called the Yamim Noraim in Hebrew – Noraim having the same root as Yira – fear or awe.  During the amidah we have the “uv’chen” insertions asking God to send Pachad, Eima and Yerucha on Creation –  all words used for fear/ awe or reverence. It was these prayers that Soloveitchik was referencing – once we understand Who to be in awe of, there is no need to tie ourselves up in pointless worry about other people. Yirat Adonai liberates us to perceive what is true and what is simply our own construction of the world. It allows us therefore to reorient ourselves and if necessary to change how we are living our lives, freed from the pressures that might otherwise distort our authenticity and integrity.

So what is the connection to the Book of Esther and the story of Purim?

Besides the fact that we are told that Haman is a descendent of Agag, and therefore descended  from the Amalekites, we see also that he behaves in an extraordinary and deeply amoral way. From the moment he is angered that Mordechai did not bow to him, he appears to overreact dramatically as he thinks only to revenge his injured pride. Indeed, the whole book is predicated on various modes of revenge. – And the motivation to take revenge on others is possibly the furthest away from the humanity we want to be, behaviour that is the polar opposite of Yirat Adonai.

The Book of Esther is famous also for the lack of both name of God and the presence of God – a reminder to us that without any sense of the God of Yirat Adonai we are vulnerable to the forces that surround us, forces that have no guiding morality with which to mitigate or  soften their actions. It is paradigmatically the book of Diaspora – the Jewish experience of being at best at guest and at worst a stranger in someone else’s land; And like the historical experience of Diaspora, one must always be conscious of treading carefully so as not to upset or provoke the host country, never quite knowing when a comfortable existence may suddenly become a precarious one, as the whims of the governing powers shift unpredictably.

But possibly the most painful connection between Megillat Esther and the command to remember and so blot out the Amalekites, is the violence that vibrates through the whole narrative, culminating in the Jewish uprising against those who would destroy them.

Surely there is more going on here than a fictionalising of the fears of a vulnerable diaspora community – however closely these fears follow a terrible historical reality. There is something in the overreaction of Haman to Mordechai – the desire to destroy a whole people because of the actions of one man – that needs closer examination:-

We know that the Amalakites are descended from Esau: bible tells us And Timna was concubine to Eliphaz, Esau’s son; and she bore to Eliphaz Amalek (Gen 36:12). The Talmud fills in details:

Timna was a royal princess. Desiring to become a proselyte, she went to Abraham, Isaac and Jacob, but they did not accept her. So she went and became a concubine to Eliphaz the son of Esau, saying, “I would rather be a servant to this people than a mistress of the other nation.” From her Amalek descended who afflicted Israel. Why so? Because they should not have rejected her. (Sanhedrin 99b)

So the enmity between Israel and Amalek is rooted in the far past – and twice the Amalekites were treated badly – when Esau was cheated of the birthright by his younger brother Jacob, and when his daughter in law was rejected for conversion.

This may explain why the aggrieved Amalekites attacked the Israelites shortly after the exodus from Egypt. They are avenging the historical wrong.

But then further reading gives us the story of King Saul who fulfilled the commandment to blot out the Amalekites because of what they did after the exodus  –  and only the king, Agag, survived the massacre. (1 Samuel 15)

Saul was of the tribe of Benjamin. Mordechai was also of the tribe of Benjamin. Was Haman taking revenge not only because of hurt pride, but because he was avenging the massacre of his tribe by the tribal ancestors of Mordechai?

There are a number of literary devices that tie the various stories of the Amalekites and the Israelites to the Book of Esther.( For example the same words are used of the bitter cry of the betrayed Esau, and that of Mordechai when he learns of the plot to kill all the Jews . “ vayitz ‘ak tz ‘akah g ‘dola u’marah”  And he cried a great and bitter cry! ) It is almost as if the generational pain has been programmed into the very DNA of the protagonists.

So when we see the terrible violence play out once again in the Book of Esther, when we consider what it means to remember Amalek so as to blot him out, we see that we too are part of the chain that goes back to the terrible sibling rivalry of the Book of Genesis. It is never truly resolved – Joseph and his brothers find a way through to build a civil relationship but that is scarcely a true and full resolution.

The Book of Esther is a salutary reminder, not only that we are vulnerable to the continued hatred of those who choose not to “fear God”, but we are vulnerable too to playing out the violence in our own generation. It is a chain of attack or be-attacked scenarios, of taking revenge in turn down the generations, with never an end in sight. And the end of the book, with the Jews killing over seventy five thousand of those who hated them and wished to kill them, is not so much a victory as a tragedy.

Maybe we should wipe out the memory of Amalek  by no longer participating in the tit-for-tat violence, but demonstrate our Yirat Adonai by no longer prolonging this hatred. After all, Moses says that the war against Amalek is waged by God – not necessarily by us.

How can we stop the cycles of violence in our world? The Book of Esther provides one way – to fictionalise it, put the acting out into the realm of fancy-dress and carnival. In this way we can fulfil the requirements to remember without bringing the violence into the real world. To remember our ancestral pain without causing hurt to others would truly be acting with Yirat Adonai.

Shabbat Zachor, così denominato per la seconda lettura del rotolo, segnala l’imminente arrivo di Purim e ci dà l’insegnamento: “Ricordati di ciò che ti fece Amalek quando eri in viaggio, allorché uscisti dall’Egitto, che ti assalì sulla strada e colpì tutti coloro che affranti erano rimasti indietro mentre tu eri stanco e sfinito, e non temette Iddio. E quando il Signore tuo Dio ti darà tregua da tutti i tuoi nemici all’intorno nella terra che sta per darti in eredità perché tu ne prenda possesso, cancellerai il ricordo di Amalek di sotto al cielo, non dimenticarlo!” (Deuteronomio 25: 17-19)

Eppure la storia, nella narrazione dell’Esodo, è in qualche modo diversa. “Quindi venne Amalek e attaccò Israele in Refidim. Mosè disse a Giosuè: ‘Scegliti alcuni bravi guerrieri e va’ a combattere Amalek; domani io mi metterò sulla sommità della collina e terrò in mano la verga del Signore’. Giosuè eseguì il comando di Mosè iniziando battaglia contro Amalek, e nello stesso tempo Mosè, Aronne e Chur salirono in cima alla collina. Ora fintanto ché Mosè teneva alzate le sua mani vinceva Israele; quando le abbassava vinceva Amalek. Ma le braccia di Mosè erano pesanti, allora presero una pietra, gliela misero sotto, egli vi si assise sopra a Aronne e Chur sostenevano le sue braccia l’uno da una parte e l’altro dall’altra cosicché le sue braccia poterono sostenersi sino al tramonto del sole. E Giosuè sconfisse Amalek e la sue gente a fil di spada. Il Signore disse a Mosè: ‘Scrivi in un libro il ricordo di questo grande avvenimento e trasmettilo oralmente a Giosuè, ché Io ho stabilito di cancellare la memoria di Amalek di sotto il cielo’. Mosè fabbricò un altare che nominò: Dio è la mia bandiera. E disse: ‘Il Signore pone la mano sul Suo trono, guerra ad Amalek di generazione in generazione”.  (Esodo 17: 8-16)

Quindi, di cosa si tratta? Amalek venne a predare dagli individui più deboli nelle retrovie della carovana di persone in fuga dall’Egitto? O fu un attacco apparentemente non provocato mentre erano accampati? Ci fu una battaglia tra eserciti o avvenne un attacco furtivo con saccheggio verso i più deboli? Mosè e Giosuè furono in ​​qualche modo attivi, pianificando la battaglia? O furono a malapena a conoscenza degli attacchi nelle retrovie della colonna di persone? E chi, esattamente, è in guerra con Amalek? È Dio o sono gli Israeliti? E chi di loro è responsabile di cancellare la memoria di Amalek, una necessità persistente lungo le generazioni, persistente come il raccontare la storia dell’esodo dall’Egitto, del patto accettato nel Sinai, della storia di Ester, Mardocheo e Haman:  tutte cose che ci vien detto di ripetere, di non permettere mai che se ne perda il ricordo.

Ci viene detto che Amalek non “teme Dio”: Amalek non possiede “Yirat Adonai”.

Quando osserviamo più da vicino questa espressione, “temere Dio”, sembra che sia usata in particolare in circostanze che implichino la scelta di comportarsi eticamente. Ogni volta che qualcuno potrebbe trarre vantaggio da una persona più debole e non lo fa, scegliendo invece di comportarsi con integrità morale, viene descritto come “Yirat Adonai”. Quindi, ad esempio, le ostetriche egiziane che sfidano l’ordine del Faraone e non uccidono i neonati, sono spinte da Yirat Adonai (Ex 1:17). Quando Giuseppe si rivela ai propri fratelli e dice loro che non farà loro del male, dice “Temo Dio” (Gen 42:18). Nel “codice di santità” c’è forse l’esempio più chiaro: dopo l’avvertimento di non maledire i sordi, né di mettere un ostacolo davanti al cieco ci viene detto “v’yareita me’elochecha – ma avrai paura di Dio, Io sono l’Eterno”.

Il timore di Dio sembra essere la consapevolezza di un’autorità superiore, di qualcosa al di là dell’individuo e dei suoi desideri. Anche se la religione non è l’unico generatore di etica, lo è comunque in modo potente, e l’idea di un occhio che vede e un orecchio che ascolta, anche quando altri non lo fanno, ha storicamente tenuto molti su un sentiero migliore di quello che avrebbero altrimenti scelto.

Gli Amalekiti sembrano non possedere questo correttivo nella loro visione del mondo: non vedono alcun motivo per comportarsi eticamente quando ciò dovesse entrare in conflitto con il proprio guadagno o beneficio. Essi sono il paradigma dell’amoralità, e quindi sembra che in ogni generazione vi sia l’intervento di Dio e la lotta per estromettere questa vita senza guida morale. Ci viene ricordato che in ogni tempo dovremmo cancellare la memoria di Amalek, ricordandoci sempre di combattere l’abitudine all’egoismo, al non prendersi cura dei deboli o dei vulnerabili. Nonostante questa avidità e disprezzo per gli altri siano esplicitati negli Amalekiti, la realtà è che tutti portiamo dentro di noi questa tendenza. Uno dei miei insegnanti era solito dire: “è cosa buona essere spaventati da ciò che Dio potrebbe pensare, ma la maggior parte di noi è più preoccupata da ciò che gli altri potrebbero pensare se sapessero ciò che facciamo: se solo ci importasse nella stessa misura di cosa Dio pensa di ciò che facciamo così come ci importa di quanto ne pensano gli altri, il mondo sarebbe un posto migliore!”

Yirat Adonai, il timore di Dio, a volte viene tradotto come “riverenza” o “soggezione”, ma mi piace abbastanza l’idea che si dovrebbe essere Timorati di Dio. Joseph Soloveitchik scrisse che viviamo le nostre vite con ogni tipo di paura: realistiche e irrazionali. Paura della vecchiaia, o del dolore o  della malattia; della morte, della solitudine, della povertà o  di essere in qualche modo “smascherati”. Disse che la paura è qualcosa che ci confonde e ci limita: non sappiamo mai di cosa avere legittimamente paura e cosa invece sia una paura inutile.

“La paura sembra essere un malessere universale … Che tipo di paura può sopraffarci, estirpando così tutti gli altri tipi di paure: paura del fallimento … del rifiuto … o della malattia? Solo la paura dell’Eterno Dio! … [Durante le Festività Solenni] Preghiamo affinché questa grande paura ci liberi da tutte le paure minori che si nascondono ovunque, sconvolgendo e amareggiando le nostre vite”.

L’Adon Olam ha un verso basato sul salmo 118: “Adonai Li, lo ira – Dio è con me, non avrò paura”. È uno dei miei versi preferiti. Nel salmo, la seconda metà del verso chiede “ma ya’aseh li Adam – cosa possono farmi gli esseri umani?” È la stessa visione di Yirat Adonai che troviamo in Soloveitchik: perché se abbiamo una base sicura e certa di Yirat Adonai, della paura di Dio, allora tutte le più piccole paure “mortali” svaniscono.

Anche il Talmud vede Yirat Adonai come parte necessaria della nostra relazione con Dio e del nostro sviluppo come esseri umani, per diventare il meglio che possiamo essere. Nel trattato 31b leggiamo:

            “Rabbah bar Rav Huna ha detto: ‘Qualsiasi persona che abbia [padroneggiato] gli insegnamenti della Torà ma manchi di Yirat shamayim (riverenza verso il cielo o Dio) è come un tesoriere a cui siano state date le chiavi delle camere interne, ma a cui non siano state date le chiavi delle camere esterne. Come può [il tesoriere] entrare [nella camera interna]?’”

In altre parole, Yirat shamayim è la condizione necessaria per comprendere veramente di cosa tratti la Torà. Senza di essa, tutto il nostro apprendimento, tutti i nostri traguardi mondani sono inutili. Potremmo conoscere i testi, le conclusioni legali tratte da essi, ma senza l’elemento di relazione con Dio che si gioca nel nostro rapporto con la creazione di Dio, rimangono fredde abilità accademiche: abbiamo perso il punto del perché impariamo la Torà.

Le festività autunnali di Rosh Hashanà e Yom Kippur in ebraico sono chiamate Yamim Noraim e  Noraim ha la stessa radice di Yira: paura o timore reverenziale. Durante l’amidà abbiamo le “uv’chen”,  inserti che chiedono a Dio di inviare Pachad, Eima e Yerucha sulla Creazione, tutte parole utilizzate a significare paura/timore o riverenza. Queste erano le preghiere cui faceva riferimento Soloveitchik: una volta che capiamo di chi avere timore reverenziale, non c’è bisogno di legarci in inutili preoccupazioni per le altre persone. Yirat Adonai ci libera facendoci percepire ciò che è vero da ciò che è semplicemente una nostra idea artefatta del mondo. Ci consente quindi di riorientare noi stessi e, se necessario, di cambiare il modo in cui viviamo la nostra vita, liberi dalle pressioni che potrebbero altrimenti distorcere la nostra autenticità e integrità.

Quindi, qual è il legame con il Libro di Esther e la storia di Purim?

Oltre al fatto che ci viene detto che Haman è discendente di Agag, e quindi discende dagli Amalekiti, vediamo anche come egli si comporti in modo straordinariamente e profondamente amorale. Dal momento in cui si arrabbia per il fatto che Mardocheo non si è inchinato a lui, sembra reagire in modo esagerato, se pensa solo di vendicare il proprio orgoglio ferito. In effetti, l’intero libro è basato su varie modalità di vendetta, e la motivazione del vendicarsi sugli altri è forse quanto più lontano ci sia dall’umanità che vogliamo essere, un comportamento che è diametralmente opposto a Yirat Adonai.

Il Libro di Ester è famoso anche per la mancanza sia del nome di Dio che della presenza di Dio: per ricordarci che senza alcun senso del Dio di Yirat Adonai siamo vulnerabili alle forze che ci circondano, forze che non hanno una guida morale che mitighi o ammorbidisca le loro azioni. È il libro paradigmatico della Diaspora: l’esperienza ebraica di essere nella migliore delle ipotesi ospite e nel peggiore dei casi estraneo nella terra di qualcun altro; E, come nell’esperienza storica della Diaspora, si deve essere sempre consci di procedere con cautela per non sconvolgere o provocare il paese ospitante, senza mai sapere quando un’esistenza confortevole possa improvvisamente diventare precaria, poiché i capricci dei poteri governativi si spostano in modo imprevedibile.

Ma, probabilmente, la connessione più dolorosa tra la Megillat Esther e il comando di ricordare e quindi cancellare gli Amalekiti, è la violenza che vibra attraverso l’intera narrazione, culminante nella rivolta ebraica contro coloro che vorrebbero distruggerli.

Sicuramente qui c’è molto di più che una messa in finzione delle paure di una vulnerabile comunità della diaspora, per quanto da vicino queste paure seguano una terribile realtà storica. C’è qualcosa nella reazione eccessiva di Haman verso Mardocheo, nel desiderio di distruggere un intero popolo a causa delle azioni di un solo uomo, che necessita di un esame più attento:

Sappiamo che gli Amalekiti discendono da Esaù: la Bibbia ci dice “Timna concubina di Elifaz (figlio di Esaù) gli partorì Amalek” (Gen 36:12). Il Talmud dà ulteriori dettagli:

            Timna era una principessa reale. Desiderando diventare proselita, andò da Abramo, Isacco e Giacobbe, ma essi non la accettarono. Così andò e divenne una concubina di Elifaz, figlio di Esaù,         dicendo: “Preferirei essere una servitrice di questo popolo piuttosto che una nobile nell’altra nazione”. Da lei discese Amalek che afflisse Israele. Perchè ciò? Perché non avrebbero dovuto respingerla. (Sinedrio 99b)

Quindi l’inimicizia tra Israele e Amalek è radicata nel lontano passato, due volte gli Amalekiti vennero trattati male: quando a Esaù fu tolto con l’inganno il diritto di nascita da suo fratello minore Giacobbe, e quando sua nuora fu respinta per la conversione.

Questo potrebbe spiegare perché essi, danneggiati, attaccarono gli israeliti poco dopo l’esodo dall’Egitto. Vendicano l’errore storico.

Ulteriori letture ci restituiscono poi la storia del re Saul, che adempì il comandamento di cancellare gli Amalekiti a causa di ciò che fecero dopo l’esodo, e solo il re Agag sopravvisse al massacro. (1 Samuele 15)

Saul apparteneva alla tribù di Beniamino. Anche Mardocheo apparteneva alla tribù di Beniamino. Haman si stava vendicando non solo per l’orgoglio ferito, ma perché vendicava il massacro della sua tribù da parte degli antenati tribali di Mardocheo?

Ci sono un certo numero di dispositivi letterari che legano le varie storie degli Amalekiti e degli Israeliti al Libro di Esther. (Ad esempio, le stesse parole sono usate nel grido amaro del tradito Esaù, e in quello di Mardocheo quando apprende del complotto per uccidere tutti gli ebrei: “Vayitz ‘ak tz’ akah g ‘dola u’marà” E pianse un grande e amaro grido!) È quasi come se il dolore generazionale sia stato programmato nel DNA stesso dei protagonisti.

Quindi, quando vediamo la terribile violenza che si ripete nel Libro di Esther, quando consideriamo cosa significhi ricordare Amalek in modo da cancellarlo, constatiamo che anche noi facciamo parte della catena che risale alla terribile rivalità tra fratelli del Libro della Genesi. Non è mai veramente risolta: Giuseppe e i suoi fratelli trovano un modo per costruire una relazione civile, a malapena una risoluzione piena e autentica.

Il Libro di Esther è un benefico sollecito: non solo siamo vulnerabili al continuo odio di coloro che scelgono di non “temere Dio”, ma siamo anche vulnerabili alla messa in atto della violenza nella nostra stessa generazione. È una catena di scenari “attaccare o essere attaccati”, di vendicarci a nostra volta nello scorrere delle generazioni, senza mai una fine all’orizzonte. E la fine del libro, con gli ebrei che uccidono oltre settantacinquemila di coloro che li odiavano e desideravano ucciderli, non è tanto una vittoria quanto una tragedia.

Forse dovremmo cancellare la memoria di Amalek non partecipando più alla violenza occhio per occhio, e dimostrare il nostro Yirat Adonai non prolungando più questo odio. Dopo tutto, Mosè afferma che la guerra contro Amalek è condotta da Dio, non necessariamente da noi.

Come possiamo fermare i cicli di violenza nel nostro mondo? Il libro di Ester fornisce un modo: mettendola in scena e trasportandola nel regno del costume e del carnevale. In questo modo possiamo soddisfare i requisiti del ricordare senza portare la violenza nel mondo reale.     Ricordare il nostro dolore ancestrale senza causare danni agli altri sarebbe davvero recitare con Yirat Adonai

Traduzione dall’inglese di Eva Mangialajo Rantzer

 

 

 

 

Mishpatim – following God’s time and learning the lessons of God’s world

In amongst the diverse laws of Mishpatim, laws about slaves and murder, about kidnap and assault, about how to treat parents, damage to livestock, theft, seduction, damage to crops, sorcery, bestiality, idolatry, loans, treatment of the enemy in war, bribery etc. we have the statement

“Six years you shall sow your land, and gather in the abundance of it; but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave, the beast of the field shall eat. Similarly you shall deal with your vineyard, and with your olive grove. (Ex 23:10-11)

 This instruction is repeated and expanded in Leviticus chapter 25, verses 1-7:

And the Eternal spoke to Moses on Mount Sinai, saying: Speak to the children of Israel, and say to them: When you come into the land which I give you, then shall the land keep a sabbath for the Eternal. Six years shall you sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather its produce. But the seventh year shall be a sabbath of solemn rest for the land, a Sabbath for the Eternal; you shall not sow your field, nor prune your vineyard. That which grows by itself from your harvest, you shall not reap, and the grapes of your untended vine, you shall not gather [in quantity, as if to sell]; it shall be a year of solemn rest for the land. And the sabbath-produce of the land shall be for food for you: for you, and for your servant and for your maid, and for your hired servant and for the traveller who sojourns with you; and for your cattle, and for the wild beasts that are in your land, shall all the abundance be for food.”

And even more so in Deuteronomy:

At the end of every seven years you shall make a release. And this is the manner of the release: every creditor shall release that which he lent to his neighbour; he shall not exact it of his neighbour and his brother; because God’s release has been proclaimed…..If there be among you a needy person, one of your brethren, within any of your gates, in your land which the Eternal your God gives you, you shall not harden your heart, nor shut your hand from your needy fellow;) but you shall surely open your hand to them, and shall surely lend them sufficient for their need. Beware that there be not a base thought in your heart, saying: ‘The seventh year, the year of release, is at hand’; and your eye be evil against your needy fellow, and you do not give to they; and they cry out to the Eternal against you, and it be sin in you. You shall surely give to them, and your heart shall not be grieved when you give; because for this thing the Eternal your God will bless you in all your work, and in all of the works of your hands. For the poor shall never cease out of the land; therefore I command you, saying: ‘You shall surely open your hand unto your poor and needy fellows, in your land. If your fellow, a Hebrew man, or a Hebrew woman, be sold to you, they shall serve you six years; and in the seventh year you shalt let them go free. And when you let them go free, you shall not let them go empty; you shall furnish them liberally out from your flock, and your threshing-floor, and your winepress; of that which the Eternal your God has blessed you, shall you give to them. And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Eternal your God redeemed you; therefore I command you this thing to-day.’ (15:1-2, 7-15)

 The concept of a sabbatical year, a year when the land is not worked, planted or harvested, but instead allowed to lie fallow, and any produce that grows despite the lack of planting or maintenance is available to anyone, is a biblical innovation that promotes three different social “goods” – allowing the land to lie fallow and recuperate, setting free the Jew who had sold themselves into bonded labour, and the annulment of debts which, if allowed to grow unfettered, would prevent a family ever  leaving poverty.

(The Jubilee, after every seven cycles of sabbatical years, had the added feature of returning any hereditary land and property to their original ownership or their descendants).

The rest for the land is not only about recuperation and restoration – the bible tells us that the consequence for not observing the sabbatical year is exile.  So clearly this is more than an agricultural technique co-opted into a ritual observance – there is further learning to be gained from this mitzvah. What does the enforced rest from working the land do to make our failure to comply mean we are punished so severely?

When we added to the other factors specific to the sabbatical year – those of freeing slaves and annulling debts – it seems that the common theme is to remind us that “ownership” is a fragile phenomenon; that we cannot presume to do what we like with what we own because the ultimate owners are not us. We are simply the stewards, the possessors of the usufruct, holding it on temporary loan and required to return it in good condition.

In the shemittah year, the landowner and the landless are made equal. Both must search for their food – and this mitzvah is not a brief event. For a full year the rights of the landowner and the rights of the landless are the same. For a full year the land is allowed to rest. All people and all animals are able to eat from the produce that grows without help – fruits from the trees, any crop that had self-seeded, any perennial vegetable.

Living like this for a year must reset so many societal assumptions.  Not only is private ownership suddenly not a given, the land cannot in this year be locked away from others – they must have access to glean what food they can. The land itself is expected to rest – something we rarely ask today of our earth, instead we fertilize and spray and burn and rotate in order to get something more from the land. But in the biblical shemittah year the land is like a person, getting its own Shabbat.  In the cycle required by God, six days of labour followed by a day of rest; six years of the landowner sowing and harvesting followed by a full year of “hefker”, of the produce of the land being available to all – we are reminded that we live to a different expectation, we live to a divine expectation.

 

 

Parashat Yitro: the first learning of the people is that the earth belongs to God

L’italiano segue l’inglese

“If you will obey Me faithfully and keep My covenant, you will be My treasured possession among all the peoples. Indeed, all the earth is Mine. And you shall be to Me a kingdom of priests and a holy nation.” (Exodus 19:5-6)

The setting is shortly before the giving of the Torah at Sinai. God has called Moses up the mountain and told him what he must say to the Israelites encamped below.  There is about to be a particular agreement made between them and God, and embedded in it will be a special relationship – conditional on the people of Israel obeying God and keeping the covenant, they will become a “segulah” – a treasure, and they will become a nation with a special priestly role in the world. The idea is repeated in several places in bible, but in this (first) iteration, is the additional phrase “Ki li col ha’aretz” – all the earth is Mine”

There is a parallel passage in the book of Leviticus – in parashat Behar, which claims to be reporting  that which was said at Sinai, we are told “(25:23) “ And the land shall not be sold in perpetuity; for the land is Mine; for you are strangers and settlers with Me” Ki li ha’aretz” – for the earth is Mine.

At Sinai, when the people meet God, the message is made very clear –the earth and all that is in it is ultimately the possession of God. The plagues which had allowed them to be free of their slavery – these were phenomena of God. Sinai and her mysterious  shaking/smoking/shofar is also a manifestation of God’s power in the world. God is fully in charge of the earth – the world and everything in it is subject to God and God’s will.

At Sinai in parashat Yitro and beyond, the people will receive not only the Asseret haDibrot, the Ten Commandments – they will also receive the Mishpatim, all the laws and sub-clauses of the covenant with God. And many of these are to do with proper treatment of the land.  In the resonant text in Leviticus quoted above, they will receive the laws of shemittah and yovel – the cycle of letting the land rest, and of liberating and redistributing the land itself every 50 years.

When God introduces Godself to the people, it is with the phrase “for all the earth is Mine”. In part this is a necessary clarification of monotheism – there is only the one God, not the many manifestations beloved by the ancient world of agricultural peoples. But it is also the clarification that we are not – and never shall be – the owners of the earth. We are at best its stewards; it can never be sold to others or worked into barrenness. It is not something to be exploited or used to give us status or power over others. As the psalmist writes (Psalm 24)

לַֽ֭יהֹוָה הָאָ֣רֶץ וּמְלוֹאָ֑הּ תֵּ֝בֵ֗ל וְי֣שְׁבֵי בָֽהּ: ב כִּי ה֖וּא עַל־יַמִּ֣ים יְסָדָ֑הּ וְעַל־נְ֝הָר֗וֹת יְכוֹנְנֶֽהָ: ג מִי־יַֽ֭עֲלֶה בְהַ֣ר יְהֹוָ֑ה וּמִי־יָ֝קוּם בִּמְק֥וֹם קָדְשֽׁוֹ: ד נְקִ֥י כַפַּ֗יִם וּבַ֢ר לֵ֫בָ֥ב אֲשֶׁ֤ר לֹא־נָשָׂ֣א לַשָּׁ֣וְא נַפְשִׁ֑י וְלֹ֖א נִשְׁבַּ֣ע לְמִרְמָֽה: ה יִשָּׂ֣א בְ֭רָכָה מֵאֵ֣ת יְהֹוָ֑ה וּ֝צְדָקָ֗ה מֵאֱ֘לֹהֵ֥י יִשְׁעֽוֹ:

The earth is the Eternal’s and the fullness thereof; the world, and they that dwell therein

For God has founded it upon the seas, and established it upon the floods. Who shall ascend into the mountain of the Eternal? and who shall stand in God’s holy place?  The one who has clean hands, and a pure heart;  who has not taken My name in vain, and has not sworn deceitfully.  That one shall receive a blessing from the Eternal, and righteousness from the God of salvation.

Our agreement with God is predicated on our good relationship with the land. And the land’s fertility and accommodation to us is predicated on our good relationship with God, as described in the covenant at Sinai and beyond. In our relationship with God, the land has agency, is both sign and symptom of our connection.

There is already a hint of the overarching power of God in the world, and the meaning this gives our role in the world, in two earlier places in bible – both of which involve “outsiders”. When Malchitzedek, priest and king of Salem, greets Abram after the war of the four against the five, he makes a sacrifice of celebration, and says (Gen 14:19)

בָּר֤וּךְ אַבְרָם֙ לְאֵ֣ל עֶלְי֔וֹן קֹנֵ֖ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ:

Blessed  is Avram of the Most High God, owner of the heavens and the earth

Later, when Moses speaks to Pharaoh after the plague of hail, Pharaoh entreats Moses to ask God to cease the thunderstorms and the people will go free – and Moses replies “as I leave the city I will spread my hands to God and the thunder will cease…so that you will know that the earth belongs to God. (Exodus 9:29)

The plagues are not only for the Pharaoh or for the Egyptian people to understand the power of God in the world, they are also for the Israelite people trapped in slavery – the God who will lead them out of their misery is the ultimate power, who owns heaven and earth and all that is in them and on them.

So when God tells Moses to tell the encamped ex-slaves down below that God is the owner of heaven and earth, it is not new information, but is being stated here because the covenant depends on their – and our – understanding that we do not own the earth, that we are temporary residents upon it, that our behaviour will dictate whether we are able to live out our days in comfort and plenty – or not.

This week as we celebrated the minor festival of Tu Bishvat, we are reminded that of all the fruit we harvest, a portion must be given in tithe – to go to the priesthood, the vulnerable, those without land to create their own food supply. For the first three years (Tu bishvat is the cut-off date for the years since planting) the fruit will not be eaten (orlah), then the system of tithing (maaser sheni  and maaser  ani) would make the owner of the tree liable for giving a tenth of its produce to the Jerusalem Temple and to the poor.

Harvesting the fruit of a tree is labour intensive work. Giving away a portion of the fruit means we are constantly aware that the tree does not ultimately belong to us – we have use of it, we take care of it, but we cannot own it, nor the land it is rooted in.

As the people camp at the foot of Mt Sinai, the first learning they do is to understand that the earth and everything on it belongs to God.  Whatever our contract with God gives us or demands from us, ultimately this is God’s earth and we are sojourners and settlers who must treat it well or lose the privilege of the land.

We have grown used to ignoring this idea, to buying and selling land and natural resources, to plundering and over-fertilizing and gouging and sowing and tilling and harvesting as we like. We have grown used to making the land serve us rather than we serve it. Tu biShvat, and the words of God in introduction from Sinai  in this sidra come to remind us. “The earth and its fullness belong only to God”.

Parashat Ithrò: il primo apprendimento del popolo è che la terra appartiene a Dio

Di rav Sylvia Rothschild, pubblicato l’11 febbraio 2020

Ordunque se voi obbedirete alla Mia voce e manterrete il Mio patto sarete per me quale tesoro tra tutti i popoli, poiché a Me appartiene tutta la terra. E voi sarete per me un reame di sacerdoti, una nazione consacrata”. (Esodo 19: 5-6)

Lo scenario si colloca poco prima della consegna della Torà al Sinai. Dio ha chiamato Mosè sul monte e gli ha detto cosa doveva dire agli israeliti accampati più sotto. Sta per esserci un accordo particolare tra loro e Dio, e in esso si inserirà una relazione speciale, subordinata al fatto che il popolo di Israele obbedisca a Dio e mantenga l’alleanza: diventeranno una “segulà“, un tesoro, e diventeranno una nazione con un ruolo sacerdotale speciale nel mondo. L’idea si ripete in diversi punti della Bibbia, ma in questa (prima) iterazione, c’è la frase aggiuntiva “Ki li col ha haaretz” – tutta la terra è Mia”.

C’è un passaggio parallelo nel libro del Levitico: nella Parashat Behar, che afferma di riferire ciò che è stato detto al Sinai, ci viene detto (25:23) “E la terra non deve essere venduta per sempre; poiché la terra è mia; poiché voi siete estranei e coloni con Me“, Ki li ha’aretz, “poiché la terra è Mia”.

Al Sinai, quando il popolo incontra Dio, il messaggio è reso molto chiaramente: la terra e tutto ciò che è in essa è, in definitiva, possesso di Dio. Le piaghe che avevano permesso agli ebrei di essere liberi dalla loro schiavitù erano fenomeni di Dio. Anche il Sinai e il suo misterioso scuotimento/fumo/shofar è una manifestazione del potere di Dio nel mondo. Dio è totalmente responsabile della terra: il mondo e tutto ciò che è in esso è soggetto a Dio e alla volontà di Dio.

Al Sinai, nella parashà di Ithrò, e anche oltre, il popolo riceverà non solo le Asseret haDibrot, i Dieci Comandamenti, ma riceverà anche i Mishpatim, tutte le leggi e le sotto-clausole del patto con Dio. E molti di questi hanno a che fare con un adeguato trattamento della terra. Nel testo risonante del Levitico sopra citato, riceveranno le leggi di shemittà e yovel: il ciclo per lasciare riposare la terra e per liberare e ridistribuire la terra stessa ogni cinquanta anni.

Quando Dio si presenta al popolo, è con la frase “perché tutta la terra è mia”. In parte questo è un necessario chiarimento del monoteismo: esiste solo un solo Dio, non le molteplici manifestazioni amate dall’antico mondo dei popoli agricoli. Ma è anche il chiarimento che non siamo, e non saremo mai, i proprietari della terra. Nella migliore delle ipotesi siamo i suoi amministratori; non potrà mai essere venduta ad altri o portata alla sterilità. Non è qualcosa da sfruttare o utilizzare per darci status o potere sugli altri. Come scrive il salmista (Salmo 24)

לַֽ֭יהֹוָה הָאָ֣רֶץ וּמְלוֹאָ֑הּ תֵּ֝בֵ֗ל וְי֣שְׁבֵי בָֽהּ: ב כִּי ה֖וּא עַל־יַמִּ֣ים יְסָדָ֑הּ וְעַל־נְ֝הָר֗וֹת יְכוֹנְנֶֽהָ: ג מִי־יַֽ֭עֲלֶה בְהַ֣ר יְהֹוָ֑ה וּמִי־יָ֝קוּם בִּמְק֥וֹם קָדְשֽׁוֹ: ד נְקִ֥י כַפַּ֗יִם וּבַ֢ר לֵ֫בָ֥ב אֲשֶׁ֤ר לֹא־נָשָׂ֣א לַשָּׁ֣וְא נַפְשִׁ֑י וְלֹ֖א נִשְׁבַּ֣ע לְמִרְמָֽה: ה יִשָּׂ֣א בְ֭רָכָה מֵאֵ֣ת יְהֹוָ֑ה וּ֝צְדָקָ֗ה מֵאֱ֘לֹהֵ֥י יִשְׁעֽוֹ:

            Al Signore appartengono la terra e ciò che essa contiene.

            Poiché Dio ha fondato la terra sui mari e l’ha basata sui fiumi. Chi è degno di salire al monte del Signore e chi potrà stare nel luogo a Lui consacrato? Colui che ha le mani nette ed è puro di cuore; che non si è rivolto a cose false né ha giurato per ingannare. Egli otterrà benedizione dal Signore e la giustizia dal Dio che lo salva.

Il nostro accordo con Dio si basa sul nostro buon rapporto con la terra. E la fertilità e la sistemazione della terra per le nostre esigenze sono basati sul nostro buon rapporto con Dio, come descritto nell’alleanza del Sinai e oltre. Nel nostro rapporto con Dio, la terra ha un ruolo, è sia segno che sintomo della nostra connessione.

C’è già un accenno al potere globale di Dio nel mondo, e il significato che questo conferisce al nostro ruolo nel mondo, in due precedenti luoghi della Bibbia, entrambi i quali coinvolgono “estranei”. Quando Melchisedek, sacerdote e re di Salem, saluta Abramo dopo la guerra dei quattro contro i cinque, fa un sacrificio di celebrazione e dice (Gen 14:19)

בָּר֤וּךְ אַבְרָם֙ לְאֵ֣ל עֶלְי֔וֹן קֹנֵ֖ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ         Benedetto tu sia,  Abramo,  dal Dio Altissimo, padrone del cielo e della terra.

            Più tardi, quando Mosè parla al faraone dopo la pestilenza della grandine, il faraone invita Mosè a chiedere a Dio di cessare i temporali e il popolo sarà libero, e Mosè risponde “Appena uscito dalla città stenderò le mani verso il Signore in segno di preghiera e allora i tuoni cesseranno… … affinché tu riconosca che la terra appartiene a Dio”. (Esodo 9:29)

Le piaghe non servono solo per far capire al faraone o al popolo egiziano il potere di Dio nel mondo, ma anche al popolo israelita intrappolato nella schiavitù che il Dio che li condurrà fuori dalla sua miseria è il potere supremo, che possiede il cielo e la terra e tutto ciò che è in loro e su di loro.

Così quando Dio dice a Mosè di dire agli ex schiavi accampati più sotto che Dio è il proprietario del cielo e della terra, non si tratta di informazioni nuove, ma la dichiarazione viene fatta qui perché l’alleanza dipende dalla loro, e nostra, comprensione che non possediamo la terra, che siamo temporaneamente residenti su di essa, che il nostro comportamento determinerà se siamo in grado di vivere i nostri giorni in tutta comodità e abbondanza, o no.

Questa settimana, quando abbiamo celebrato la festa minore di Tu B’Shvat, ci è stato ricordato che di tutto il frutto che raccogliamo, una parte deve essere data in decima, per andare al sacerdozio, ai vulnerabili, ai senza terra per creare il loro approvvigionamento di cibo. Per i primi tre anni (Tu B’Shvat è la data limite per gli anni dalla semina) il frutto non verrà mangiato (orlà), quindi il sistema della decima (maaser sheni e maaser ani) renderebbe responsabile il proprietario dell’albero per la donazione di un decimo dei suoi prodotti al Tempio di Gerusalemme e ai poveri.

La raccolta del frutto di un albero è un lavoro ad alta intensità di fatica. Dare via una porzione del frutto significa che siamo costantemente consapevoli che l’albero non ci appartiene in via definitiva: ne abbiamo uso, ce ne occupiamo, ma non possiamo possederlo, così come la terra in cui è esso è radicato.

Mentre il popolo si accampa ai piedi del Monte Sinai, il suo primo apprendimento è capire che la terra e tutto ciò che vi è in essa appartiene a Dio. Qualsiasi cosa il nostro contratto con Dio, ci dia o esiga da noi, in definitiva questa è la terra di Dio e siamo residenti e coloni che devono trattarla bene o ne perderemo il privilegio.

Ci siamo abituati a ignorare questa idea, ci siamo abituati ad acquistare a vendere i terreni e le risorse naturali, a saccheggiare e all’eccessivamente fertilizzare, a scavare, a seminare, a lavorare e a raccogliere come ci piace. Ci siamo abituati a farci servire dalla terra piuttosto che a servirla. Tu b’Shvat e le parole di Dio introdotte dal Sinai in questa sidra vengono a ricordarci. “La terra e la sua pienezza appartengono solo a Dio“.

Traduzione dall’inglese di Eva Mangialajo Rantzer

 

 

Parashat Beshallach Shabbat Shira

Di rav Sylvia Rothschild, pubblicato il 24 gennaio 2013 e ripubblicato il 3 febbraio 2020

Questa settimana leggeremo la Parashà di Shabbat Beshallach, noto anche come Shabbat Shira, lo Shabbat della cantica, perché contiene al proprio interno una cantica, un componimento eseguito dai sopravvissuti, riconoscenti dopo la fuga dagli egiziani e la traversata del Mar dei Giunchi.

La Parashà Beshallach coincide sempre con la settimana in cui celebriamo Tu B’Shvat, il capodanno degli alberi, un momento in cui tradizionalmente si intende che gli alberi stiano iniziando a svegliarsi dal sonno dell’inverno e la loro linfa stia iniziando a rifluire. Mentre celebriamo questa festività minore, che originariamente era una data di scadenze in ambito fiscale, diventiamo maggiormente consapevoli della natura che ci circonda e che spesso dimentichiamo di notare nella frenesia della nostra vita. Ci sono un certo numero di consuetudini che si sono sviluppate intorno a questa data. Piantare alberi, mangiare frutti specifici della terra di Israele: uva, olive, datteri, fichi e melograni, e alcuni dicono anche carruba o etrog (cedro). Esiste un uso nella tradizione cabalistica di cibarsi di quindici diverse varietà di frutti nel quindicesimo giorno di Shevat, una sorta di estensione della prescrizione di “cinque al giorno”. (L’OMS raccomanda di assumere un numero di cinque porzioni giornaliere di frutta o verdura, n.d.T.)

Esiste anche una tradizione cabalistica di svolgere un Seder in cui i frutti e gli alberi della Terra di Israele ricevono un significato simbolico e dieci diversi frutti e quattro bicchieri di vino vengono consumati per aiutare a completare la creazione del mondo. Mi è sempre piaciuta l’idea del mangiare e bere come buon modo per perfezionare il nostro mondo!

Ma c’è un’altra usanza che è molto antica e collegata a questo fine settimana, in particolare con lo Shabbat Shira, che è quella di dar da mangiare agli uccelli. Questa settimana leggiamo della disperazione che segue l’esaltazione dopo che il popolo ha attraversato il Mar dei Giunchi e gli egiziani non li stanno più inseguendo. Hanno fame e sete. L’acqua che trovano è amara e inadatta a essere bevuta. C’è poco cibo da mangiare. Cominciano a gemere e lamentarsi <<Tutta la comunità dei figli d’Israele mormorò contro Mosè e contro Aronne nel deserto. Dissero loro i figli di Israele: “Fossimo pur morti per mano del Signore, nel paese d’Egitto, seduti presso le marmitte contenenti carne e dove si mangiava pane in abbondanza, mentre (Mosè e Aronne) ci avete condotti  in questo deserto per farci morire di fame, tutto questo popolo.”>> (Esodo 16: 2-3).

Ciò che seguì, naturalmente, fu l’apparizione della Manna e delle quaglie per il loro nutrimento: <<E il Signore disse a Mosè: “Ecco io farò piovere per voi un nutrimento dal cielo, e il popolo uscirà e raccoglierà giorno per giorno quanto gli è necessario, in tal modo Io potrò metterlo alla prova, se egli vuole obbedire alla Mia legge o no. Ma nel giorno sesto della settimana, quando prepareranno ciò che avevano portato dal campo, si troverà doppia razione del raccolto giornaliero.”… … Effettivamente alla sera arrivarono in volo le quaglie e coprirono il campo, e al mattino uno strato di rugiada si stendeva attorno al campo. E evaporato lo strato di rugiada, apparve sopra la superficie del deserto qualcosa di minuto, di granuloso, fine come brina gelata in terra. A tal vista i figli di Israele si chiesero l’un l’altro: “Che cos’è questo?” perché non sapevano che cosa fosse. E Mosè disse loro: “Questo è il pane che il Signore ti ha mandato per cibo. Ecco ciò che ha prescritto il Signore in proposito: ne raccolga ognuno tanto secondo le proprie necessità, un omer a testa, altrettanto ciascuno secondo il numero delle persone coabitanti nella stessa tenda, così ne prenderete. ”>> (Esodo 16: selezionato da v4-v 16)

Ci viene però detto nel midrash che il primo Shabbat dopo che il popolo aveva raccolto la manna, essi uscirono per cercare di raccoglierne un po’ anche quel giorno, nonostante ne avessero ricevuto il doppio della quantità il giorno precedente per non dovere andare a raccoglierne a Shabbat. E Rashi ci dice che c’erano persone che si spingevano ancora oltre nel loro cattivo comportamento: costoro non solo erano andati a raccogliere durante Shabbat, ma avevano precedentemente sparso un po’ della loro manna extra attorno al campo in modo che le persone la trovassero e diffidassero di Mosè e di ciò che Dio stava dicendo. Ma, dice il Midrash, gli uccelli arrivarono la mattina presto e mangiarono tutta la manna sparsa, in modo da proteggere la reputazione sia di Mosè che di Dio, e neanche un po’ di manna fu trovata quando il popolo venne a cercarla a  Shabbat. A causa di questa straordinaria gentilezza, la nostra tradizione è di nutrire gli uccelli, in questo Shabbat soprattutto, per ringraziarli.

C’è una seconda ragione spesso citata per la nostra abitudine di nutrire gli uccelli in particolare in questo Shabbat, e ha a che fare con il nome della sidrà: Shira. Dio che ci ha salvati dagli inseguitori egiziani è lodato nel canto, ma il canto è l’abilità speciale degli uccelli, per cui esiste una tradizione mistica che ci dice che dobbiamo ripagarli per esserci appropriati del loro particolare stile di preghiera. Perciò, diamo loro nutrimento.

Ora, non penso che nessuna di queste storie abbia davvero molto fondamento nella realtà, ma noto che così come la primavera è segnata dall’inizio di Tu B’Shvat, spesso c’è una svolta verso un peggioramento meteorologico, e gli uccelli, sopravvissuti a molte settimane di maltempo e di scarso bottino di risorse, possano farcela, con un piccolo aiuto, e per questo motivo mi sembra una buona cosa da fare: spargere un po’ di becchime o appendere qualche pallina di grasso e sentire che facciamo la nostra parte per far tirare avanti alle popolazioni di uccelli. Le storie ci dicono che stiamo ripagando gli uccelli per i loro atti di gentilezza, ma allo stesso modo in cui questa lezione è importante, altrettanto lo è la lezione di prendersi cura del nostro mondo, semplicemente perché è il nostro mondo, perché siamo co-creatori con Dio su questa terra, perché è nostra responsabilità mantenerla attiva e curarla. La nostra tradizione racconta anche che quando Dio creò i primi esseri umani, Dio li guidò attorno al Giardino dell’Eden e disse: “Guardate le mie opere! Guardate quanto sono belle, quanto sono eccellenti! Fate attenzione a non rovinare o distruggere il Mio mondo, perché se lo farete, non ci sarà nessuno a ripararlo dopo di voi.” (Midrash Rabbà, Commento su Ecclesiaste 7:13)

Traduzione di Eva Mangialajo Rantzer

Bo: We may not be at the end of days, but the locusts are swarming now.

L’italiano segue l’inglese

And the Eternal said to Moses: ‘Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts that they may come up upon the land of Egypt, and eat every herb of the land, even all that the hail has left.’ And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and the Eternal brought an east wind upon the land all that day, and all the night; and when it was morning, the east wind brought the locusts. And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt; very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.  For they covered the face of the whole earth, so that the land was darkened; and they did eat every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail had left; and there remained not any green thing, either tree or herb of the field, through all the land of Egypt.” (Exodus 10:12-15)

The eighth of the disasters to come upon the Egyptians was that of the swarms of locusts, completing the devastation of the crops begun by the hail.

I remember the locust cage in the biology lab at school. The bright lights keeping the box warm and the locusts absolutely quiet and still: and the sudden and quite terrifyingly loud jumping and swarming when I put my hand into the box to feed them. The banging and whirring and jumping made my heart pound, even though I knew they were safely contained and anyway would not bite or sting.

That memory stayed with me – I can still feel the sudden violence of the movements, hear the bodies crashing against their confinement and my heart rate echoing their rapid thumping.

Reading the story of the swarming locusts in parashat Bo I can return to that memory and its accompanying visceral anxiety in a heartbeat. And now another layer of understanding is added as I read the reports of the locusts swarming in East Africa. Just like those in the biblical text they are consuming every last bit of vegetation needed for the people and for the animals to survive.

According to the UN’s Food and Agriculture organisation (FAO) this is the worst swarming in Kenya for a biblical sounding 70 years. It estimated one swarm there to be around 2,400 square kilometres (about 930 square miles); it could contain up to 200 billion locusts, each of which consumes its own weight in food every day. They can move up to 150 kilometres (90 miles) in one day. If unchecked, the numbers could grow 500 times by June, spreading to Uganda and South Sudan, becoming a plague that will devastate crops and pasture in a region which is already one of the poorest and most vulnerable in the world.

These locusts are not a phenomenon designed to show the power of God against those who do not recognise it – they are a natural and obvious consequence of the extreme weather events suffered in Africa in the last few years – drought, wildfires, floods, landslides, extreme temperature, fog and storms.

According to data maintained by the Centre for Research on the Epidemiology of Disasters in Brussels, Africa recorded 56 extreme weather events in 2019 and 45 extreme events in 2018. Nearly 16.6 million people were affected due to natural disasters in 29 African countries last year.

The locusts came this year after a year of extremes which included eight cyclones off East Africa, the most in a single year since 1976.  The cyclones themselves are linked to higher-than-usual temperature differences between the two sides of the Indian Ocean – something meteorologists refer to as the Indian Ocean Dipole (or the “Indian Niño”) warmer sea temperatures in the western Indian Ocean region, with the opposite in the east. This unusually strong positive dipole this year has meant higher-than-average rainfall and floods in eastern Africa and droughts in south-east Asia and Australia. We have seen the resulting overwhelming bush fires in Australia, but maybe the news of the heavy downpours devastating parts of East Africa has been less prominent. In the Horn of Africa there was up to 300% above average rainfall between October and mid-November, according to the Famine Early Warning Systems Network.  The resultant floods and washing away of villages, soil and people, has also been horrific.

We have a Famine Early Warning Systems Network. We have a Centre for Research on the Epidemiology of Disasters. We have a Food and Agriculture organisation which is part of the UN.  We know what the changes in climate and environment mean, not only for the people currently facing devastation, but for our interconnected and fragile earth. What it means for us all.

I never read the story of the plague of locusts with the same dispassion as that of the frogs. Frogs always seemed dear and sweet beings, who may be found in a cool cellar, or around a garden pond – they are generally seen as symbolising life or harmony, they are beneficial to the garden, they squat patiently in damp corners or sit on lily pads…

But the plague of locusts is fraught with all the visceral and atavistic responses to the harsh rattling of their wings, and the sudden jumping, flying, swarming – let alone the ability to consume their own weight in vegetation every day.

The bible tells us that the locusts would

וְכִסָּה֙ אֶת־עֵ֣ין הָאָ֔רֶץ וְלֹ֥א יוּכַ֖ל לִרְאֹ֣ת אֶת־הָאָ֑רֶץ

“Cover the eye of the earth, and one would not be able to see the earth” (10:5)

The eye of the earth will be covered, and he will be unable to see or understand the land – this is the message Moses will give to Pharaoh before the locusts will come, followed by the deep tangible darkness and finally the death of the first born.

There is a connecting theme of darkness, of blindness, of inability to discern in these final three plagues. It is a theme that resonates for us today – even with all the monitoring and the early warning systems, we are unable – or rather we are unwilling – to discern what the earth is telling us.   We are unwilling to really understand and to see that the disasters unfolding in different parts of our world are connected to each other and to us. Like the Pharaoh we stubbornly continue along our path in the face of the increasingly terrible events, until forced to wake up and cede to reality. This is plague number 8, there are two more steps in the biblical narrative until the final and most horrific event of all. There is – just – time for our politicians to wake up and cede to the reality of environmental disasters as a consequence of the change in our climate.  Like Moses and Aaron, we must communicate loud and clear to the prevailing powers, if we are to avoid the final devastation.

Parashà Bo:

Potremmo non essere alla fine dei giorni, ma le locuste stanno brulicando.

di rav Sylvia Rothschild, pubblicato il 27 gennaio 2020 

  Il Signore disse a Mosè: “Stendi la tua mano sulla terra d’Egitto per l’invasione delle locuste in modo che invadano il paese e distruggano ogni erbaggio della terra, tutto quanto ha risparmiato la grandine”. E Mosè stese la sua verga sulla terra d’Egitto, e il Signore fece soffiare un vento orientale sul paese tutto quel giorno e la notte seguente; al sorgere del mattino, il vento dell’est trasportò le locuste che si elevarono su tutta la terra egiziana e si andarono a posare in tutto il territorio egiziano in modo straordinario; mai prima di ciò si era visto un fenomeno tale né, dopo, nulla di simile accadrà. E le locuste ricoprirono la faccia di tutto il paese, cosicché tutto si  oscurò; e le locuste divorarono ogni erba, ogni frutto d’albero che era stato risparmiato dalla grandine; e non rimase alcunché di verde degli alberi, né alcun erbaggio della campagna in tutto il paese d’Egitto. (Esodo 10: 12-15)

L’ottavo dei disastri che colpirono gli egiziani fu quello degli sciami di locuste, che completarono la devastazione delle colture iniziata con la grandine.

Ricordo la gabbia delle locuste nel laboratorio di biologia a scuola. Le luci intense che mantenevano il contenitore caldo e le locuste assolutamente silenziose e immobili: l’improvviso e terrificante rumoroso saltare e sciamare al momento di mettere la mano nella scatola per dar loro da mangiare. I colpi, i ronzii e i salti mi facevano battere forte il cuore, anche se sapevo che erano tenute in sicurezza e che non mi avrebbero in nessun modo morso o punto.

Quel ricordo è rimasto con me: sento ancora l’improvvisa violenza dei movimenti, sento i corpi schiantarsi contro il loro confinamento e sento il mio battito cardiaco far eco ai loro rapidi tonfi.

Leggendo la storia delle brulicanti locuste nella parashà Bo, in un battito di ciglia torno a quel ricordo e alla sua compresente ansia viscerale. E ora si aggiunge un altro livello di comprensione mentre leggo i resoconti delle locuste che brulicano nell’Africa orientale. Stanno consumando ogni ultimo pezzetto di vegetazione necessario alle persone e alla sopravvivenza degli animali, proprio come quelle del testo biblico.

Secondo l’Organizzazione delle Nazioni Unite per l’Alimentazione e l’Agricoltura (FAO), questo è il peggior sciame in Kenya da settant’anni, che risuonano biblici. Si stima che lo sciame sia di circa duemila-quattrocento chilometri quadrati e potrebbe contenere fino a duecento miliardi di locuste, ognuna delle quali consuma ogni giorno cibo pari al proprio peso. Possono spostarsi fino a centocinquanta chilometri in un giorno. Se non controllato, il numero potrebbe aumentare di cinquecento volte entro giugno, diffondendosi in Uganda e nel Sud Sudan, diventando una piaga che devasterà i raccolti e i pascoli in una regione che è già una delle più povere e vulnerabili del mondo.

Queste locuste non sono un fenomeno progettato per mostrare il potere di Dio contro coloro che non lo riconoscono: sono una conseguenza naturale e ovvia degli eventi meteorologici estremi subiti in Africa negli ultimi anni: siccità, incendi, alluvioni, frane, temperature altissime, nebbia e tempeste.

Secondo i dati conservati dal Centro di ricerca sull’epidemiologia delle catastrofi a Bruxelles, l’Africa ha registrato cinquantasei eventi meteorologici estremi nel 2019 e quarantacinque nel 2018. Quasi 16,6 milioni di persone sono state colpite da catastrofi naturali in ventinove paesi africani lo scorso anno.

Le locuste sono arrivate quest’anno dopo un anno di fenomeni estremi che ha incluso otto cicloni al largo dell’Africa orientale, il maggior  numero in un solo anno dal 1976. I cicloni stessi sono collegati a differenze di temperatura più alte del solito tra le due sponde dell’Oceano Indiano: qualcosa che i meteorologi chiamano “Dipolo dell’Oceano Indiano” (o “Niño indiano”), ovvero temperature del mare più calde nella regione dell’Oceano Indiano occidentale e il contrario ad est. Il dipolo positivo insolitamente forte di quest’anno ha significato precipitazioni e inondazioni superiori alla media nell’Africa orientale e siccità nel sud-est asiatico e in Australia. Abbiamo visto gli incendi boschivi che ne derivano in Australia, ma forse la notizia dei forti acquazzoni che devastano parti dell’Africa orientale è stata meno importante. Nel Corno d’Africa ci sono state piogge fino al 300% superiori alla media tra ottobre e metà novembre, secondo la Famine Early Warning Systems Network. Anche le conseguenti inondazioni e il loro spazzar via villaggi, suolo e persone sono stati raccapriccianti.

Abbiamo una rete di rapidi sistemi di allarme per le carestie. Abbiamo un centro di ricerca sull’epidemiologia delle catastrofi. Abbiamo un’organizzazione alimentare e agricola che fa parte delle Nazioni Unite. Sappiamo cosa comportino i cambiamenti nel clima e nell’ambiente, non solo per le persone che attualmente affrontano devastazioni, ma per la nostra terra interconnessa e fragile. Sappiamo cosa ciò significa per tutti noi.

Non ho mai letto la storia della piaga delle locuste con la stesso distacco di quella delle rane. Le rane sembrano sempre esseri cari e dolci, che possono essere trovati in una fresca cantina o intorno a uno stagno del giardino: sono generalmente viste come simboli della vita o dell’armonia, sono benefiche per il giardino, si accovacciano delicatamente in angoli umidi o si siedono su un giglio …

Ma la piaga delle locuste è irta di tutte le risposte viscerali e ataviche al duro tintinnio delle loro ali e all’improvviso saltare, volare, sciamare, per non parlare della loro capacità di consumare ogni giorno vegetazione pari al proprio peso.

La Bibbia ci dice ciò che le locuste possono fare:

וְכִסָּה֙ אֶת־עֵ֣ין הָאָ֔רֶץ וְלֹ֥א יוּכַ֖ל לִרְאֹ֣ת אֶת־הָאָ֑רֶץ

Ricopriranno la faccia della terra così da non essere in grado vedere la terra” (10: 5)

La faccia della terra sarà coperta e non si sarà in grado di vedere o comprendere la terra: questo è il messaggio che Mosè trasmetterà al faraone prima che arrivino le locuste, seguite dalla profonda e tangibile oscurità e infine dalla morte dei primogeniti.

C’è un tema di collegamento tra oscurità, cecità, incapacità di discernere in queste ultime tre piaghe. È un tema che risuona per noi oggi: anche con tutti i sistemi di monitoraggio e di allarme rapido, non siamo in grado, o piuttosto non siamo disposti, di discernere ciò che la Terra ci sta dicendo. Non siamo propensi a capire veramente e a vedere che i disastri che si verificano in diverse parti del nostro mondo sono collegati tra loro e con noi. Come il faraone, continuiamo testardamente lungo il nostro cammino di fronte a eventi sempre più terribili, fino a quando non siamo costretti a svegliarci e cedere alla realtà. Questa è la piaga numero otto, ci sono altri due passi nella narrazione biblica fino all’evento finale e più orribile di tutti. I nostri politici hanno appena il tempo di svegliarsi e cedere alla realtà delle catastrofi ambientali a seguito del cambiamento del nostro clima. Come Mosè e Aronne, dobbiamo comunicare forte e chiaro con le potenze prevalenti, se vogliamo evitare la devastazione finale.

Traduzione dall’inglese di Eva Mangialajo Rantzer

Va’era – signs and wonders are warnings: ignoring them may cost more than we can bear

L’italiano segue l’inglese

When Pharaoh instructed the Hebrew midwives Shifra and Puah to kill every new-born Hebrew baby boy (Exodus 1:15,16) he clearly thought he was responding  appropriately to the Egyptian nationalist fear that the population of Hebrews living amongst his people was increasing at an alarming rate and might become what we would now call a “fifth column”.  The murdering of the male children would ensure they could never grow into a military force, the keeping alive of the female children would ultimately provide both labour and more Egyptian children.

Besides the fact that, like all practitioners of the Great Replacement Theory, the fearers  were inventing a conspiracy against themselves that simply did not exist, and using it to try to control and oppress others – Pharaoh’s move acted against the promise of God to Abraham, a promise of many descendants and great fruitfulness.

For a while the actions of Shifra and Puah mitigated any effect of his decree – but they could not do so forever. In the biblical understanding of the world and the covenantal promise with God, something was seriously awry with decree of murder against new-born Hebrew boys, and the equilibrium had to be restored.

The conversations between Moses and God  begin with God noticing the pain and sorrow of the Hebrew slaves (3:6ff) and entering history  in order to address the problem of their oppression. God tells Moses to introduce himself and his experience to the Israelite people, and then go with the elders of that community to Pharaoh to request a three day ceremonial to God in the wilderness. At this point God notes that Pharaoh will not accede to the request, except with a “yad hazakah – a mighty hand”, and that God will smite Egypt with God’s “nifla’ot   נִפְלְאֹתַי” – wondrous events, and after that Pharaoh will let them go (Exodus 3:16-20)

When Moses objects that he will not be believed by the Israelites, God gives him two “signs אֹתוֹת” , and then offers a third – prefiguring the Nile being turned into blood, but on a much smaller scale (Exodus 4:1-9)

These two words – “signs” and “wonders” are the words used for most of what we today tend to describe as “plagues”. And in fact the word מגפה – translated as plague – does not occur until very much later in the narrative – in Exodus 9:14. Six events happen before the word is used – the Nile water is turned to blood, many frogs appear, followed by lice or gnats, then flies appear everywhere, the cattle and other animals become diseased, then everyone – human and beast – breaks out in boils. Only after Pharaoh is unmoved by the distress of everyone including his own magicians, does God say “For I will this time send all My plagues on your person (heart), and on your servants, and on your people; that you may know that there is none like Me in all the earth.”(9:14)

There follows the extraordinary thunderstorm of hail and of intermittent fire that struck and devastated everywhere in the land of Egypt  – except the land of Goshen where Joseph had first settled his family:   “there was hail, and fire flashing up amidst the hail, very grievous, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation.  And the hail smote throughout all the land of Egypt all that was in the field, both human and beast; and the hail smote every herb of the field, and broke every tree of the field.  Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail. (9:24-26). This is where our sidra ends. Next week’s reading continues the narrative with its climax: locusts which destroy all the remaining vegetation, the thick and tangible darkness that lasts for three days (except in Goshen) and finally and most terribly of all, resonating with Pharaoh’s original decree and even more extensive – the death of the first born child of every person from Pharaoh to the slave women and the cattle.

We tend when we read this narrative to fix on the battle between Pharaoh and God – and ask ourselves just why God allows so many to suffer in order to get Pharaoh to understand and the slaves to be able to leave.  We look at the patterning – the warnings and the lack of warnings; the Pharaonic response to allow the Hebrews to go -which he then revokes. The “hardening of the heart” – what it means, who does it and why…. But this year I noticed the very simple words “nifla’ot” and “ot” – the wonders and the signs – all of which describe nothing very magical but a logical sequence of consequences – stagnant polluted water leading to dead fish and escaping frogs; lice, flies, diseased animals and human beings as the biting insects and disease vectors grow in the surroundings – only with the odd mix of ice and fire does the nature of the “message” change – now something is deeply deeply unnatural, the world is in chaos, the normal expectation of weather systems is destroyed –and so it goes on.

In this narrative we see God “speaking” to human beings in a series of signs, of odd and unexpected activity. Only when these signs have been comprehensively and frequently ignored, do we move on to the real plagues – the all-consuming locusts who leave neither food nor seed, the darkness and the deaths within every family.

The world we live in is also experiencing the signs of work of creation being dismantled. We have chosen to challenge God or science – take your pick – and assumed that we can continue to create and consume energy, continue to pump rubbish into our waterways and seas, continue to behave as if we are not the care-takers of the world but the owners and rightful plunderers of it.

The signs have been with us for some time – strange weather systems, hotter summers, droughts, famines, torrential floods, tsunamis…… These are not plagues but they are warnings that all is not well, that our choices are disturbing the equilibrium of our world, that if we continue to behave as we have, there will be tragic consequences.

Va’era – segni e prodigi sono avvertimenti: ignorarli può costare più di quanto possiamo sopportare

Quando il Faraone diede istruzioni alle levatrici ebree Shifra e Pu’à di uccidere ogni neonato maschio ebreo (Esodo 1: 15,16), pensò chiaramente di rispondere in maniera appropriata ai timori nazionalisti egiziani che la popolazione di Ebrei, che viveva in mezzo al suo popolo, fosse in aumento con un tasso allarmante e che sarebbe potuta diventare quella che oggi chiameremmo una “quinta colonna”. L’assassinio di bambini maschi avrebbe garantito che essi non sarebbero mai diventati una forza militare, il mantenimento in vita delle bambine alla fine avrebbe fornito sia manodopera che più bambini egiziani.

Oltre al fatto che, come tutti i praticanti della Grande Teoria della Sostituzione, stava inventando una cospirazione inesistente contro se stesso e la usava per cercare di controllare e opprimere gli altri, la mossa del Faraone agiva contro la promessa di Dio ad Abramo, una promessa di molti discendenti e grande fecondità.

Per un po’ le azioni di Shifra e Pu’à mitigarono qualsiasi effetto del suo decreto, ma non poterono farlo per sempre. Secondo la visione biblica del mondo e nella promessa dell’alleanza con Dio, il decreto di uccidere tutti i neonati maschi ebrei era qualcosa di fortemente sbagliato, e l’equilibrio doveva essere ripristinato.

Le conversazioni tra Mosè e Dio iniziano con Dio che nota il dolore e la disperazione degli schiavi ebrei (3: 6 sgg) ed interviene nella storia per affrontare il problema della loro oppressione. Dio dice a Mosè di presentare se stesso e la sua esperienza al popolo israelita, e poi andare con gli anziani di quella comunità dal Faraone per richiedere un cerimoniale di tre giorni a Dio nel deserto. A questo punto Dio nota che il Faraone non acconsentirà alla richiesta, se non per mezzo di una “yad hazakà – una mano potente”, e quindi Dio colpisce l’Egitto con le sue “nifla’ot נִפְלְאֹתַי”, eventi meravigliosi, dopo di ciò il Faraone li lascerà andare. (Esodo 3: 16-20)

Quando Mosè obietta che non verrà creduto dagli israeliti, Dio gli dà due “segni אֹתוֹת”,  quindi ne offre un terzo, prefigurando il Nilo trasformato in sangue, ma su scala molto più piccola (Esodo 4: 1-9)

Queste due parole: “segni” e “meraviglie”, sono le parole usate per la maggior parte di ciò che oggi tendiamo a descrivere come “piaghe”. E in effetti la parola מגפה , tradotta come peste, non compare che molto più tardi nella narrazione, in Esodo 9:14. Sei eventi accadono prima che la parola venga usata: l’acqua del Nilo viene trasformata in sangue, compaiono molte rane, seguite da pidocchi o moscerini, quindi compaiono mosche ovunque, il bestiame e altri animali si ammalano, quindi tutti, umani e animali, si riempiono di bubboni. Solo dopo che il Faraone è indifferente all’angoscia di tutti, compresa quella dei suoi maghi, Dio dice: “Questa volta manderò tutte le mie piaghe sulla tua persona (cuore), sui tuoi servi e sul tuo popolo; che tu possa sapere che non c’è nessuno come Me in tutta la terra” (9:14).

Segue lo straordinario temporale della grandine e del fuoco intermittente che colpì e devastò ovunque il paese d’Egitto, tranne la terra di Goshen dove Giuseppe aveva inizialmente insediato la sua famiglia: “c’era grandine e il fuoco si accese in mezzo alla grandine, molto intensa, come non era stato in tutto il paese d’Egitto da quando era diventato una nazione. E la grandine colpì in tutto i paese d’Egitto tutto ciò che era nel campo, sia umano che bestia; e la grandine colpì ogni erba del campo e spezzò ogni albero del campo. Solo nella terra di Goshen, dove erano i figli d’Israele, non c’era grandine” (9: 24-26). Qui è dove termina la nostra sidrà. La lettura della prossima settimana continua la narrazione con il suo apice narrativo: locuste che distruggono tutta la vegetazione rimanente, l’oscurità densa e tangibile che dura tre giorni (tranne a Goshen) e, infine, e più terribile di tutto, in risonanza con il decreto originale del Faraone e ancora più ampio, la morte del primogenito di ogni persona, dal Faraone, alle donne schiave e al bestiame.

Si tende, nella lettura di questa narrazione, a concentrarsi sul conflitto tra il Faraone e Dio, ci si chiede perché Dio permetta a così tante persone di soffrire per far capire a Faraone e che gli schiavi possano andarsene. Osserviamo il modello: gli avvertimenti e la mancanza di avvertimenti; la risposta faraonica per consentire agli ebrei di andare, che viene poi revocata. L’ “indurimento del cuore”, cosa significa, chi lo fa e perché … Ma quest’anno ho notato le parole molto semplici “nifla’ot” e “ot”, le meraviglie e i segni, che non descrivono nulla di molto magico, ma una sequenza logica di conseguenze, acqua inquinata stagnante che porta alla morte dei pesci e alla fuga delle rane; pidocchi, mosche, animali ed esseri umani malati mentre gli insetti pungenti e i vettori di malattia crescono nei dintorni, soltanto con lo strano mix di ghiaccio e fuoco cambia la natura del “messaggio”: ora è qualcosa di profondamente innaturale, il mondo è nel caos, la normale aspettativa dei sistemi meteorologici viene distrutta, e così via.

In questa narrazione vediamo Dio “parlare” agli esseri umani in una serie di segni, di strane e inaspettate attività. Solo quando questi segni sono stati completamente e frequentemente ignorati, passiamo alle vere piaghe: le locuste che consumano tutto e che non lasciano né cibo né seme, l’oscurità e la morte all’interno di ogni famiglia.

Anche il mondo in cui viviamo sta vivendo i segnali dello smantellamento del  lavoro di creazione. Abbiamo scelto di sfidare Dio o la scienza, a voi la scelta, e abbiamo ipotizzato che possiamo continuare a creare e consumare energia, continuare a pompare immondizia nei nostri corsi d’acqua e nei nostri mari, continuare a comportarci come se non fossimo gli assistenti del mondo ma ne fossimo i proprietari e i legittimi saccheggiatori.

I segni ci accompagnano da un po’ di tempo: strani sistemi meteorologici, estati più calde, siccità, carestie, inondazioni torrenziali, tsunami …… Queste non sono piaghe ma sono avvertimenti che non tutto va bene, che le nostre scelte stanno disturbando l’equilibrio del nostro mondo, che se continuiamo a comportarci come abbiamo fatto finora, ci saranno conseguenze tragiche.

Traduzione dall’inglese di Eva Mangialajo Rantzer

 

 

The land we stand on is holy – turning, looking and paying attention….

L’italiano segue l’inglese

וּמֹשֶׁ֗ה הָיָ֥ה רֹעֶ֛ה אֶת־צֹ֛אן יִתְר֥וֹ חֹֽתְנ֖וֹ כֹּהֵ֣ן מִדְיָ֑ן וַיִּנְהַ֤ג אֶת־הַצֹּאן֙ אַחַ֣ר הַמִּדְבָּ֔ר וַיָּבֹ֛א אֶל־הַ֥ר הָֽאֱלֹהִ֖ים חֹרֵֽבָה: וַ֠יֵּרָ֠א מַלְאַ֨ךְ יְהוָֹ֥ה אֵלָ֛יו בְּלַבַּת־אֵ֖שׁ מִתּ֣וֹךְ הַסְּנֶ֑ה וַיַּ֗רְא וְהִנֵּ֤ה הַסְּנֶה֙ בֹּעֵ֣ר בָּאֵ֔שׁ וְהַסְּנֶ֖ה אֵינֶ֥נּוּ אֻכָּֽל:  וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה אָסֻֽרָה־נָּ֣א וְאֶרְאֶ֔ה אֶת־הַמַּרְאֶ֥ה הַגָּדֹ֖ל הַזֶּ֑ה מַדּ֖וּעַ לֹֽא־יִבְעַ֥ר הַסְּנֶֽה: וַיַּ֥רְא יְהוָֹ֖ה כִּ֣י סָ֣ר לִרְא֑וֹת וַיִּקְרָא֩ אֵלָ֨יו אֱלֹהִ֜ים מִתּ֣וֹךְ הַסְּנֶ֗ה וַיֹּ֛אמֶר מֹשֶׁ֥ה מֹשֶׁ֖ה וַיֹּ֥אמֶר הִנֵּֽנִי:

Now Moses was keeping the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian; and he led the flock to the farthest end of the wilderness, and came to the mountain of God, to Horeb. And the angel of the Eternal appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush; and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed.  And Moses said: ‘I will turn aside now, and see this great sight, why the bush is not burnt.’   And when the Eternal saw that he turned aside to see, God called to him out of the midst of the bush, and said: ‘Moses, Moses.’ And he said: ‘Here I am.’   (Exodus 3:1-4)

I cannot read this story this year without thinking of the fires burning without end, in California, Australia and the Amazon rainforests.

When Moses passed the bush that burned but was not consumed, he made the conscious choice to “turn aside and look at the great sight”, but more than that, he asked the question – how come this burns in such an extraordinary way?

There is at least one reading of this passage which asks why Moses? Why Moses, who had been born to Hebrew parents but brought up in the Egyptian palace; whose identity was fragile and dislocated and whose temper was hot, who had murdered in anger and then run away to the desert when discovered– why was Moses chosen for the role of leading the Hebrew slaves out of Egypt and towards their promised ancestral land?  Why Moses? Why was the stutterer and outsider, belonging fully in neither Egyptian society nor Israelite community, the one to hear the words of God?

It is possible that many people passed that burning bush, and simply ignored it. It may be that God was waiting for someone to turn aside – that Moses wasn’t chosen per se, but his behaviour was unusual enough for him to become chosen. He paid attention.

How long does one watch a fire to notice that it is not consuming the material that is burning? If you have ever watched a bonfire you would know that it isn’t easy to watch a conflagration and see the clear diminishing of the contents. It takes quite some time to be obvious.

So Moses stopped his journey to turn and watch. He looked at what was presumably not an uncommon sight, and watched it for a long time. Moses was “chosen” because he was curious enough and open enough to stop his usual activity and to pay attention to what was happening.

We cannot be unaware of the devastation of the burning earth in different parts of the globe, caused in part by our own lifestyle choices. Yet we are passing by without looking, and allowing our policy makers to pass by too, ignoring what is happening – or worse denying it.

The burning forests and fields will not be ignored. Every year that passes as our world becomes warmer and more polluted, as the climate see-saws and changes, is a year that we are wasting if we want to act on the warnings.   Agriculture, factories, cars, power stations – are all contributing to the increasing temperature. The “greenhouse gasses” are increasing at an alarming rate – there is more C02 around in the atmosphere now than at any time in human history.

Moses heard the voice that told him what to do. We actually know what we have to do –we have no need of a supernatural voice.  As David Attenborough commented: “This is an urgent problem that has to be solved and, what’s more, we know how to do it – that’s the paradoxical thing, that we’re refusing to take steps that we know have to be taken.”

Moses was told to take off his shoes; the land he stood on was holy ground. All our ground is holy ground, all our earth is sacred. It is beyond time now to stop, to notice, to recognise what we are doing to our earth, and to take the steps to demand from the powerful governments and organisations that are refusing to act for our world to do so, and fast.

 

La terra su cui siamo è sacra, girati, osserva e presta attenzione

                Mosè pascolava il gregge di Ithrò, suo suocero, sacerdote di Midian e guidando le pecore di là del deserto arrivò al Monte del Signore, al Chorev. Un inviato del Signore gli apparve attraverso una fiamma di fuoco di mezzo ad un roveto e osservando si avvide che il roveto ardeva per il fuoco ma non si consumava. E Mosè disse fra sé: voglio avvicinarmi a vedere questo grande  fenomeno, come mai questo roveto non si consuma.’   Quando il Signore vide che egli si avvicinava per osservare il fenomeno, gridò dinnanzi a lui di mezzo al roveto: ‘Mosè, Mosè.’ Ed egli rispose: ‘Eccomi.’   (Esodo 3:1-4)

Quest’anno non posso leggere questa storia senza pensare ai fuochi che bruciano senza fine, in California, in Australia e nelle foreste pluviali amazzoniche.

Quando Mosè arrivò al roveto ardente che bruciava e non si consumava, fece la scelta consapevole di avvicinarsi e guardare il grande fenomeno ma, soprattutto, pose la domanda: come può esso bruciare in maniera così straordinaria?

C’è almeno una lettura di questo passaggio che chiede: perché Mosè? Perché Mosè, che era nato da genitori ebrei ma cresciuto nel palazzo egiziano, che aveva identità fragile e dislocata e temperamento caldo, che aveva ucciso con rabbia e poi era fuggito nel deserto quando venne scoperto, perché Mosè fu scelto per il ruolo di condurre gli schiavi ebrei fuori dall’Egitto e verso la loro ancestrale terra promessa? Perché Mosè? Perché un balbuziente e straniero, quello che  non apparteneva pienamente alla società egiziana né alla comunità israelita, era quello che ascoltava le parole di Dio?

È possibile che molte persone abbiano superato quel roveto ardente e lo abbiano semplicemente ignorato. Può darsi che Dio stesse aspettando qualcuno che si girasse, che Mosè non fosse stato scelto di per sé, ma che il suo comportamento fosse abbastanza insolito da essere scelto. Ha prestato attenzione.

Per quanto tempo si deve guardare un fuoco per notare che non sta consumando il materiale che sta bruciando? Se avete mai visto un falò, sapete che non è facile osservare una combustione e vedere la chiara diminuzione di ciò che sta bruciando. Ovviamente ci vuole un po’ di tempo.

Quindi Mosè fermò il suo viaggio per avvicinarsi e guardare. Guardò ciò che presumibilmente non era uno spettacolo insolito, e lo osservò a lungo. Mosè fu “scelto” perché era abbastanza curioso e abbastanza aperto da interrompere la sua solita attività e prestare attenzione a ciò che stava accadendo.

Non possiamo ignorare la devastazione della terra in fiamme in diverse parti del globo, causata in parte dalle nostre scelte di vita. Eppure stiamo passando senza guardare, e permettendo anche ai nostri responsabili politici di passare, ignorando ciò che sta accadendo, o peggio negandolo.

Le foreste e i campi in fiamme non saranno ignorati. Ogni anno che passa mentre il nostro mondo diventa più caldo e più inquinato, mentre il clima si fa altalenante e cambia, è un anno che stiamo sprecando se vogliamo agire in base agli avvertimenti. Agricoltura, fabbriche, automobili, centrali elettriche, tutto ciò sta contribuendo all’aumento della temperatura. I “gas serra” stanno aumentando a un ritmo allarmante, c’è più C02 nell’atmosfera ora che in qualsiasi momento della storia umana.

Mosè udì la voce che gli diceva cosa fare. In realtà sappiamo cosa dobbiamo fare: non abbiamo bisogno di una voce soprannaturale. Come ha commentato David Attenborough: “Questo è un problema urgente che deve essere risolto e, per di più, sappiamo come farlo; questa è la cosa paradossale, che ci stiamo rifiutando di prendere misure che sappiamo devono essere prese”.

A Mosè fu detto di togliersi le scarpe; la terra su cui si trovava era terra santa. Tutta la nostra terra è terra santa, tutta la nostra terra è sacra. È ormai il tempo di fermarsi, notare, riconoscere ciò che stiamo facendo sulla nostra terra e fare i passi per chiedere ai governi potenti e alle organizzazioni che si rifiutano di agire per il nostro mondo, di farlo e velocemente.

 

Traduzione dall’inglese di Eva Mangialajo Rantzer