Rosh Hashanah Sermon  : unetaneh tokef prayer and the day for judgement.

 “B’rosh Hashanah yikateyvun, uv’yom tzom kippur yea’ha’teymun -On Rosh Hashanah it is written and on Yom Kippur it is sealed”

One of the most powerful themes in the liturgy for the Yamim Noraim is this one:- the idea that in heaven on this day there are opened three different books – one for the totally righteous, one for the totally wicked, and one – the largest one by far – for the people who have both good and bad deeds on our record, who must be weighed up and judged on a case by case basis.

The unetaneh tokef prayer – which came into use in Ashkenazi tradition in the Amidah since the 11th century (and is used in some Sephardi traditions just before the Mussaf service) but which is built on a much older poem from the Byzantine Period in Israel (circa 330–638) is a powerful liturgical poem for the Yamim Noraim, from which the quotation above is taken. It goes on to tell us what is also decided on this day: : How many shall leave this world and how many shall be born into it, who shall live and who shall die, who shall perish by fire and who by water, who by sword and who by beast, who by hunger and who by thirst, who by earthquake and who by plague, who shall rest and who shall wander, who shall be at peace and who shall be tormented, etc”  but goes on to remind us that” But Penitence, Prayer and Good Deeds can annul the Severity of the Decree.”

 The Book of Life:  Its earliest Jewish appearance is in the book of Exodus just months after the exodus from Egypt, when the Ten Commandments are given on Sinai and Moses returns to see people having despaired of his return and created a golden calf to worship. Moses returned to God, and said: ‘Oh, this people have sinned a great sin, and have made them a god of gold. Yet now, if You will forgive their sin–; and if not, blot me, I pray You, out of Your book which You have written.’  And God said to Moses: ‘whoever has sinned against Me, that one will I blot out of My book. Ex 32:32-35

We tend to see the Book of Life in terms of the unetaneh tokef prayer – a document that records everything, collecting the evidence determining who shall live and who shall die in the coming year, rewarding or punishing according to the life already lived. Yet the two ideas – that there is a Book written about our Life, and that reference to such a book enables the heavenly sentencing on Judgment Day (that is Rosh Hashanah), do not have to be so entwined.

The idea of a heavenly Book of Life seems to have originated in Babylon, with Babylonian legend speaking of the Tablets of Destiny, lists of sins and wrongdoings of people, who should be blotted out of existence. Scholars believe it probably referred to some kind of Eternal life, an end of time Judgment. Our Rosh Hashanah liturgy however sees the document differently, causing us to pray for a better and longer earthly life.

While the Mishnah tells us (Avot 2:1) “Consider three things that you may not come within the power of sin. Know what is above you—a seeing eye, and a hearing ear, and all your deeds are written in a book”, it also tells us “All Israel have a portion in the world to come”. Eternal life is, in effect, a given – the Book of Life is not so much about our eternity as about the actual record we each create as we live and go about our lives. The Sefer Hasidim pointedly adds that God is in no need of a book of records; saying “the Torah speaks the language of human beings”; that is, “this is a metaphorical statement to remind us that everything we do is a matter of record, and this record builds to describe and create testimony about each human life – its actions, its meaning, its impact on the world, its memory and memorial”.

The Book of our Life is not, in reality, simply a record of good and bad deeds, to be weighed up each Rosh Hashanah Judgment day when the book is opened.  It is the ultimate repository of who we are. We are, in effect, the sum of our actions and our memories. When our lives are stripped of memory they are stripped of meaning and of purpose. Purpose and meaning ultimately rely on a context and an awareness that is provided for us by our use and recording of memory.

In the last few weeks of Torah readings we have been reading about Moses’ rehearsing to and reminding the people of Israel about their history, their purpose, their connection with the Divine Being and its purpose, and the ethical and religious principles they agreed to when they entered the Covenant with God at Sinai, – an Eternal covenant, and one into which we bring our children. The whole of the book of Deuteronomy is in effect a Memory Book, a Book of Life, a record and proof text for who we are and what we are about. It is Moses’ last effort to implant within us a sense of our history and our purpose, a text to take with us into our future.

In just the same way as Torah gives meaning and purpose to the wider Jewish identity, our very personal existence depends on our own memory, mission and morality – remembering where we came from, what we are called on to do, and how we are called on to do it. And  this information is what creates each of our books of life, which we are invited to open and to read during Ellul, and then from Rosh Hashanah till Yom Kippur.

Our continued existence as thoughtful and purposeful human beings depends upon what is written in our own Book of Life. Who we really are will form who we will become. If we pay no attention to our own historical reality, to the memories of ourselves and of our people which we rehearse regularly in religious ritual both at home and in the synagogue, then slowly but surely we will lose touch with our root meaning – that which in religious terms would be called Covenant.

If we no longer tell the stories of our past, and find meaning within them that can speak to the modern world, then we will lose our particular purpose, and our lives will indeed become simple accountancy columns – so much fun versus so much pain, so many good deeds versus so many mean ones.  If we distance ourselves from the moral teaching of our tradition, and create a morality based instead on convenience or on what feels right in some unsubstantiated way, then we are in danger of losing our way, of making decisions not using our inherited system of values but on what suits us or fits in with our limited world view.

Memory, Purpose  and Morality – these bring the awareness of where we are the and the connection to where we come from; they create the understanding that our life must be lived with a purpose that is connected to our peoplehood, our roots – however we want to define memory; and a set of overarching values that are not about our own gratification or benefit but about a world view that takes in more than our own selves or our narrow context. This is what Moses was trying to explain in his last speeches recorded so clearly in the book of Deuteronomy – distilling both the history and the learning of the earlier books of Torah.  It is what we must try to do now, as we open our personal Book of Life and read it in order to understand something deep and vital about how we are living our own lives. Not just to reflect on things that are pricking our conscience a little or on the irritations and anxieties of other’s behaviour towards us. But to consider our memory, our  purpose in the world and the morality that both feeds and drives us.

Purpose and meaning, that which gives shape and direction to our lives, does not come out of nowhere. It is shaped by the stories we tell of ourselves and our forebears, by the writings of our historians and our prophets; It is taught to us in our homes and a variety of schools; That which comes to us through our faith tradition is rehearsed in prayer; symbolically enacted in rituals; and recalled periodically in a variety of services and liturgies. Our memories are strengthened by their being recalled and recounted, freshened and sharpened by how we use them.

Without a structure and a system for remembering and teaching, for measuring ourselves against who and what we should be, we ultimately cut ourselves loose from purpose and meaning and have to find roots wherever we can. This is as true of a nation state as it is of a religious identity as it is of an individual person. Each of us must root ourselves in a sense of meaning and purpose if we are to live full lives, and our senses of meaning and purpose must themselves be rooted in something of value and credibility – our family hist­­­ory and its stories, our connection to religious tradition, to a system of values and morals, to our reasons for being – our own humanity.

So when we pray – B’sefer Hayyim nizakeir v’nikateiv lefanecha.Anachnu v’chol amm’cha beit yisrael, le’hayyim tovim v’shalom.

May we and all Your people the family of Israel be remembered and recorded in the Book of Life for a good life and for peace. We are asking not for a simple accounting exercise in order to creep into heaven, not a weighing up of good and bad in the hope that we have been rather better than not, but that our lives are recorded and our memory maintained and refreshed so that we are better able to observe and take hold of the purpose and meaning of our individual and group existence, that our behavior will align more closely to who we know we could become – articulating the values of human dignity and social justice, of enacting good in the world.

It is important that we ask both for ourselves and also for all the people Israel to be able to critically understand the purpose and meaning of existence. For we are not alone here, not individuals on a journey to personal enlightenment so much as a group who are bound – since Sinai – in Covenant with God. We are a people, responsible each for the other, created to support each other and the values we share in the world.

We are a people, responsible each for the other, seeing ourselves as partners in co-creating with God the world in which we live, responsible for the enactment of the divine message of shleima – wholeness and integrity, in our world.

Torah tells us the world is not finished and perfect, it is up to people to complete and to perfect it.

We work on ourselves. That may be more or less difficult, more or less possible, and ultimately it is between ourselves and God just how well we manage.

For most of us our personal Book of Life is readable, at least in solitude, with a modicum of privacy to protect our dignity. We remember our childhoods, at least enough to draw from them the lessons we need as adults. We mostly have at least a sketchy knowledge of our family history over the previous generations – the name of a town or shtetl, the name of an ancestor recalled in our own, the stories that emerge when the family get together for a lifecycle event or festival. We can reconstruct enough of our past to gain a sense of our purpose and, as the bible says, the apple does not fall far from the tree – our family history is often surprisingly circular, and we maintain the values and traditions of our past in some way.

But when we become a group, then it is harder to examine our actions, to take joint responsibility for things we either know nothing about or maybe feel angry about.    We all belong to many different groups and we have responsibility for them– to hold each to account, to remind each of their past and their purpose. In particular at this time we think about the group we belong to called “Jewish Peoplehood” and “Israel”, and remind each other that Israel’s very existence depends on its memory, on its mission, and its morality.

Our memories are held in a book – the Book of Life for the Jewish people is Torah and its descendant the Rabbinic tradition of responsa and innovation. If we forget the values that are given to us there then we forget who we are and what we are about, we will ultimately fall apart, unnourished, unrooted, unconnected.

So when we think about the Book of Life this year, consider it a Book that actively maintains us and our purpose, defines our identities and our values so that we can work in the world in a consistent and meaningful way. And think too about the greater Book, the one that records the behaviour of our whole people. And with both of these volumes open and read lets think about what we want to be written in the coming year, so that when we leave here today we can begin to take up our meaning and our purpose, rooted in our values and our morality, and review and record the memories we want to be acted upon and remembered.


Seder and Simanim for Rosh Hashanah: a compilation of sources

Seder Rosh Hashanah

Usually translated as the Jewish New Year, Rosh Hashanah means “the Head of the Year”. In biblical times it was called Yom Teruah – the Day of the Sounding of the Shofar; Yom HaZikaron – “The Day of Remembering”, and in Talmudic times it received the name Yom HaDin, the day of Judgement, and Rosh Hashanah.

For the Rabbinic Tradition Rosh Hashanah has a number of important themes. It is the anniversary of the creation of the first human beings – the sixth day of creation according to the story in Genesis. It is a Day of Judgement when we all stand before God and consider how we have been living our lives, and it is the day where we renew our covenant bond with God.

The tradition of eating symbolic foods, and of making a feast day, is based in a verse from Nechemiah:

Nechemiah 8:10 “ Then he said unto them: ‘Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions to the one for whom nothing is prepared; for this day is holy to our God; neither be grieved; for the joy of the Eternal is your strength.’

וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֡ם לְכוּ֩ אִכְל֨וּ מַשְׁמַנִּ֜ים וּשְׁת֣וּ מַמְתַּקִּ֗ים וְשִׁלְח֤וּ מָנוֹת֙ לְאֵ֣ין נָכ֣וֹן ל֔וֹ כִּֽי־קָד֥וֹשׁ הַיּ֖וֹם לַֽאֲדֹנֵ֑ינוּ וְאַל־תֵּ֣עָצֵ֔בוּ כִּֽי־חֶדְוַ֥ת יְהֹוָ֖ה הִ֥יא מָֽעֻזְּכֶֽם:

At Rosh Hashanah, our Sages suggest that we eat sweet dishes and avoid sour dishes.  This is mentioned as early as Talmud when Abaye (4th Century) named several foods for Rosh Hashanah because their Aramaic names resonate with good fortune and the end of misfortune. The Responsa of the Geonim (8th century) also mention this. Some scholars believe that the Jewish tradition of eating special foods at the beginning of the year to influence future events derives from Roman usage.

Said Abaye: Now that it has been said that omens are of significance, a man should make a regular habit of eating, (or of seeing)  at the beginning of the year, pumpkin, fenugreek, leek, beet and dates (Babylonian Talmud: Horayot 12a, Keritot 6a)

Rav Hai Gaon would say the blessings over the fruits and his students would take them home to eat. He would also eat honey on this occasion.

From Shulchan Aruch Chapter 583: Customary Foods to Eat The Night of Rosh Hashanah:

 One should be accustomed to eat on Rosh Hashanah:

Fenugreek  or Fennel (רוביא) which is a curly green plant called סילקא תמרי”.  When you eat fenugreek, you should say “may it be your will that our merits are multiplied”   יה׳ר שׁירבו זכיותינו

 Leeks (כרתי).  You should say, “… may our enemies be cut off” יכרתו שׂונאינו

 Beets (סילקא); and say “… may our enemies be smitten” יסתלקו אויבינו

Dates (תמרי); and say “… may our enemies be orphaned/bereaved” יתמו שׂונאינו

Pumpkin (קרא); and say “… tear up our (bad) decree and may our merits be brought before you”  יקרע גזר דיננו ויקראו לפנין זכיותינו


[There is the custom to eat apples in honey and to say “… may you bring upon us a sweet new year” תחדשׁ עלינו שׁנה מתוקה…” and such is our custom.  Some eat pomegranates and say “may our merits multiply like a pomegranate”.  It is customary to eat meat, oil/fat, and anything sweet. (Gloss by Moses Isserles]

  1. We eat the head of a lamb and say “may we be made into the head and not the tail” נהיה לראשׁ ולא לזנב” and “remember the ram of Isaac”  זכור לאילו שׁל יצחק

 [Some are careful not to eat nuts since nuts have the numerical value of sin.  Also, they cause a lot of gas, interrupting prayer.  We go by a river to say the verse “ותשׁליך במצולות ים כל חטאתינו. “and throw in the depths of the sea all of our sins…” Micah 7:19).   It is also our custom not to sleep during the day on Rosh Hashanah and this is a good custom.]


Blessing over the candles

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּֽנוּ לְהַדְלִיק נֵר שֶׁל (שַׁבָּת וְשֶׁל)  ליום טוב – יוֹם טוֹב. ׀

Blessed are You Eternal our God, Sovereign of the Universe, who makes us holy through the mitzvot and commands us to light the candles of (Shabbat and) Yom Tov

Kiddush (the blessing over the wine)

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּֽפֶן.

Baruch atah Adonai, Eloheinu melech ha-olam, borei p’ri hagafen.

Blessed are You Eternal our God, Sovereign of the Universe, who creates the fruit of the vine.

From Sh’nei Lukhos HaBrit by the late-sixteenth-century kabbalist Rabbi Isaiah Horowitz, who wrote, ‘May humanity be enlightened in t’shuvah – returning to the right path – in saying these invocations; and may these things be fervently asked for with a whole heart.’ :


Eternal God, as the New Year begins, we have come together to pray.

Yet each of us stands alone in Your presence.

Each of us comes before You with special hopes and dreams;

Each of us has a prayer no one else can utter;

Each of us brings a praise no one else can offer.

Each of us feels a joy no one else can share;

Each of us has regrets which other cannot know.

And so we pray:

If we are weary, give us strength.

If we are discouraged, give us hope.

If we have forgotten how to pray, teach us anew.

If we have been careless of time, forgive us.

If our hearts have been chilled by indifference,

Warm us with Your presence, and inspire us

With the glowing spirit of this holy night.    From Machzor Ruach Chadasha



  1. Challah

Uncover the challah and say:

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, הַמּֽוֹצִיא לֶֽחֶם מִן הָאָֽרֶץ.

Baruch atah Adonai, Eloheinu melech ha-olam, hamotzi lechem min ha-aretz.

Blessed are You Eternal God, Sovereign of the Universe, who brings forth bread from the earth.


  1. Apple in honey

Pick up a slice of apple; dip it in honey, and say:

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הָעֵץ.

Baruch atah Adonai, Eloheinu melech ha-olam, borei p’ri ha-eitz.

We praise You, Eternal God, Sovereign of the Universe, Creator of the fruit of the tree.

Then add:

Y’hi ratzon milfanecha, Adonai Eloheinu v’Elohei avoteinu v’imoteinu, shetchadesh aleinu shanah tovah um’tukah.

May it be Your will, Eternal our God, that this be a good and sweet year for us”

Eat the apple dipped in honey and say:

Y’hi Ratzon, May it be Your Will, that as this apple is round, so should our year go full circle.



  1. Blessing for a special occasion

בָּרוּךְ אַתָּה יְי  אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הַעוֹלָםָ שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה

Blessed are you Eternal our God, sovereign of the universe, who has kept us alive and sustained us and brought us to this time.


  1. DATES. תמר Related to the word תם —to end.

Take a date and recite:

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הָעֵץ.



Blessed are You, Eternal our God, Sovereign of the universe, who creates the fruit of the tree.

After eating the date, take another one and say:


יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ לְּפָנֶיךָמִ  רָצוֹן יְהִי

רָעָתֵנוּ מְבַקְשֵׁי וְכָל  וְשׂוֹנְאֵינוּ אוֹיְבֵינוּ  שֶׁיִּתַּמּוּ אֲבוֹתֵינוּ וֵאלֵֹהי


Yehi ratzon milfanecha Adonai eloheinu v’elohei avoteinu she’yitamu oyveinu v’soneinu v’kol m’vaskshei ra’ateinu.


May it be Your will, Eternal our God and the God of our ancestors, that there come an end to our enemies, to those who hate us, and to those who wish evil upon us.



FENNEL רוביא Or else Haricots verts, green beans or black-eyed peas. Lubiya or rubiya in Aramaic, related to and a play on the Hebrew words “rav” (many) and “lev” (heart):


Take some fennel /beans and say:

יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ לְּפָנֶיךָמִ  רָצוֹן יְהִי

וּתְלַבְּבֵנוּ זָכִיּוֹתֵינוּ שֶׁיִּרְבּוּ אֲבוֹתֵינוּ וֵאלֵֹהי


Yehi ratzon milfanecha Adonai eloheinu v’elohei avoteinu she’yirbu zakiyoteinu u’t’leivavenu.


May it be Your will, Eternal our God and the God of our ancestors, that our merits shall increase and that You hearten us.




LEEK כרתי  A play on the word כרת —to cut.

Take a leek and say:


יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ לְּפָנֶיךָמִ  רָצוֹן יְהִי


רָעָתֵנוּ מְבַקְשֵׁי וְכָל  וְשׂוֹנְאֵינוּ אוֹיְבֵינוּ שֶׁיִּכָּרְתוּ אֲבוֹתֵינוּ וֵאלֵֹהי


May it be Your will, Eternal our God and the God of our ancestors that our enemies, haters, and those who wish evil upon us shall be cut down.


Yehi ratzon milfanecha Adonai eloheinu v’elohei avoteinu she’yicartu oyveinu v’soneinu v’kol m’vaskshei ra’ateinu.





BEETS סלקא Related to the word סלק —to depart.

Take a beet and say:

יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ לְּפָנֶיךָמִ  רָצוֹן יְהִי


רָעָתֵנוּ מְבַקְשֵׁי וְכָל  וְשׂוֹנְאֵינוּ אוֹיְבֵינוּ שֶׁיִּסְתַּלְּקוּ אֲבוֹתֵינוּ וֵאלֵֹהי


May it be Your will, Eternal our God and the God of our ancestors, that our enemies, haters and those who wish evil upon us shall depart.


Yehi ratzon milfanecha Adonai eloheinu v’elohei avoteinu, she’yistalku oyveinu v’soneinu v’kol m’vakshei ra’ateinu.




GOURD/ SQUASH/ PUMPKIN  קרא Related to the word קרע —to rip apart and also קרא to announce

Take a gourd and say:

יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ לְּפָנֶיךָמִ  רָצוֹן יְהִי


זָכִיּוֹתֵינוּ לְפָנֶיךָ וְיִקָּרְאוּ דִּינֵנוּ גְּזַר רוֹעַ שֶׁתִּקְרַע אֲבוֹתֵינוּ וֵאלֵֹהי


Yehi ratzon milfanecha Adonai eloheinu v’elohei avoteinu, she’tikra roah gezeira dineinu, v’yikaru l’fanecha zakiyoteinu.


May it be Your will, God and the God of our ancestors, that the evil of our verdicts be ripped, and that our merits be announced before you.





Take the pomegranate and say:

יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ לְּפָנֶיךָמִ  רָצוֹן יְהִי

כָּרִמּוֹן מִצְוֹת מְלֵאִים שֶׁנִּהְיֶה אֲבוֹתֵינוּ וֵאלֵֹהי


May it be Your will, Eternal our God and the God of our ancestors, that we be filled with

mitzvot like a pomegranate [is filled with seeds].


Yehi ratzon milfanecha Adonai eloheinu v’elohei avoteinu, she’nihiyeh m’lei’im mitzvot ka’rimon.


CARROT  גֶזֶר the Hebrew word for carrot ‘gezer’ is similar to ligzor, to decree, so we ask that God judge us with a positive decree. Also in Yiddish the name for carrots “mehren” means to increase, so we ask God for a blessing of plenty. The carrots are cut to look like golden coins.


יְהִי רָצוֹן מִלְפָנֶיךָ יי אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ  שֶׁתִּרְגֹז עָלֵינוּ גְזֵרוֹת טוֹבוֹת

Yehi ratzon milfanecha Adonai eloheinu v’elohei avoteinu, she’tirgoz aleinu g’zeirot tovot

May it be Your will, Eternal God and the God of our ancestors, that you decree for us good outcomes.



RAM’S HEAD ראש כבש  (or the head of a cabbage or lettuce can be used)


יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ לְּפָנֶיךָמִ  רָצוֹן יְהִי


לְזָנָב וְלֹא לְראֹשׁ שֶׁנִּהְיֶה אֲבוֹתֵינוּ וֵאלֵֹהי


Yehi ratzon milfanecha Adonai eloheinu v’elohei avoteinu, she’nihiyeh l’rosh v’lo zanav.


May it be Your will, God and the God of our ancestors, that we be a head and not a tail. (A leader and not a follower)



Let us ask ourselves hard questions, for now is the time for truth.

How much time did we waste in the year that is now gone?

Did we fill our days with life or were they dull and empty?

Was there love inside our home or was the affectionate word left unsaid?

Was there real companionship or was there a living together and growing apart?

Were we a help to our partner or did we take them for granted?

How was it with our friends: were we there when they needed us or not?

The kind deed: did we perform it or postpone it?

The unnecessary jibe: did we say it or hold it back?

Did we live by false values?  Did we deceive others?  Did we deceive ourselves?

Were we sensitive to the rights and feelings of those who worked for us?

Did we acquire only possessions or did we acquire new insights as well?

Did we fear what the crowd would say or speak out against injustice?

Did we mind only our own business or did we feel the heartbreak of others?

Did we live right?  And if not…

Then have we learned and will we change?

Jack Riemer