Vayikra: when a Jew tries to come closer to God

Beginning the book of Leviticus we enter into a world which so far has been peripheral to the thrust of the narrative since Adam and Eve left the sheltered privacy of Eden and entered the real world. Even the long and cumbersome details of the building of the Mishkan,, the portable sanctuary in the wilderness, which took up some sixteen chapters at the end of the book of Exodus hasn’t really prepared us for the focused detail of the sacrificial system, the almost obsessive choreography involving altars, animals, incense and blood

The book of Leviticus brings a whole new approach to religion. People and their actions are categorised and prescriptions given to make restitution for having broken God’s commands. For particular kinds of sin you would bring particular kinds of animal. You might bring an animal from your herd, and would lay your hand of the head of the offering, which would then be slaughtered, cut into sections, laid on the altar and burned. Five different sacrifices are detailed at the very beginning the book of Leviticus, each one with its own set of regulations.

We look today at the book, described in rabbinic literature as ‘torat cohanim’ the priests legal and practical manual, and it makes very little sense to us. Animals brought to the sanctuary, identified as being expiation for our wrongful behaviour, and killed. Some parts splashed, some parts burned, some parts made into a thick smoke and some parts even sometimes eaten. A fixed ritual for a category of behaviour. It seems miles away from our current spirituality which trends to be personal, private, sedentary, tailored to our particular experience – modern.

We experience the text as atavistic, regressive, somehow uncivilized, or else maybe we see it as a way for people who didn’t know better to try to relate to their God. We have moved on to using prayer, to building relationship on our own terms, to introspection. We no longer need to make a public sacrifice, to act out any external ritual, to follow the rote and regulation of offerings for knowing sins and unwitting misdeeds, for individual breaking of vows or the collective responsibility of communal wrongdoing.

So we read through the book of Leviticus with our minds neatly closed against the horror, the smells, the hierarchy, the blood – and the meaning behind them all.

The sacrificial cult is, it is fair to say, anachronistic. It is not of our time. But that does not mean that it has no lessons for us, or that we can’t draw out real spirituality from exploring the things our ancestors did, and were so anxious to make sure that we could know how to do so too.

Firstly for these Jews, what they were doing was ‘korban’ a word meaning to draw near to something, to come closer. The building of the tabernacle had been effected by freely given offerings, by taking the best of what they had to put to the service of God, but the whole purpose of the building and of the system which it was designed to service was not simply giving up wealth, of sacrificing something of value, but it was korban – drawing nearer to God. In terms of the purpose of worship, over all this time the foundational idea simply hasn’t changed – we still want to experience closeness with the divinity.

When people offered up an animal in the specific rituals laid down in Leviticus, one of the things they were doing was showing how they were not defined by what they owned – before approaching God they would let go of the materialism that distorts and distracts all human beings from can and Abel onwards. It is a problem we wrestle with to this day – coming from the outside world with all the pressures and problems, we walk into the synagogue still defined by the things which seem to own us, our problems and situations, as well as clinging as if for dear life to all the external validators and bolsterers of our identity. It’s hard to let go of the world and our preoccupation with it, to relax into the state of being a Jew at prayer, offering the service of the heart with full attention and intention. Without some sort of structure it is more than hard – it is practically impossible.

So still today we create a structure for our own korbanot, our own drawing closer to God. Maybe it isn’t so clearly recognisable a construction as the rituals described in the book of Leviticus, but it is a construction nevertheless.  Be it the habit of daily prayer, or simply the formal system at work in the siddur, we still today go on our spiritual journey clutching a map and a set of implicit directions which, if written out, would probably rival the words of Leviticus in their attention to detail and in their unfamiliarity.

The service prescribed in the siddur is built to take us somewhere. We follow it carefully, even if it sometimes happens that we know longer have a deep familiarity with the signposts. It has taken on some of the elements of magic that must also have been perceived by those who followed the ritual of the tent of meeting – which bits are important, which bits left over from another meaning are no longer distinguishable to us.  One of the most significant changes of the reform movement 200 years ago was to take out of the siddur whole swathes of repetitious texts, as well as texts devoted to the sacrificial cult, the Temple and the messiah. We edited the siddur and tried to bring it back to its core purpose – a means of bringing us closer to God. We kept in the concept of Avodah, of work and worship, we kept in the idea of korban, of approaching God, we kept in too the distancing of the material world, the shrugging off of the layers of worry and doubt and of making a living and striving to have ownership of things. We created, and continue to create, a siddur to be proud of, a siddur which can really lift us in prayer, elevating the holy in our thoughts. But there is something which continues to nag at me and which I miss – though we took out a lot of things that needed to be excised, the accretions of a long and complicated history of trying to come closer to the mysterious divine, we also took out the idea of being active in this search, of action that is so much an intrinsic part of the sacrificial system.

We honed a beautiful liturgy and created a more coherent theology while doing so, but we have left it innocent of much ritual, and ritual, bizarre as it seems to the outsider, is part of worship too. Now I’m not advocating a regression to the sacrificial system, nor that we suddenly take up what is sometimes known as prayerobics, the shochelling of yeshiva bechurim while they chant their texts, but I do feel that a bit of action and taking part, together with a bit of unpredictability which must also have been a component of the sacrificial system, would be in order in our oh-so-orderly prayers. With all the senses awash with sensation, the sacrificial system would have overwhelmed the person who came to pray, brought them into a spiritually different place. Our more hygienic services can also be experienced as bland, neutral, less than spiritually satisfying, making it hard to let go and really sense the presence of God as we pray the beautiful words of our prayers. For all its directions and instructions for an ancient – and to our eyes cruel – practise, I sometimes wonder which generation really understood what is important to do when a Jews tries to reach God.

Vayakhel Pekudei:What women do and Why women are rewarded as they carry the burden of faith into the future

For the last few weeks it has not been easy to find the women in the Torah readings, but now in Vayakhel the women are up front and unmissable. The mishkan/tabernacle is being made as a response to the failings of the people that led to the creation of the golden calf, an idol to comfort the people in the absence of Moses while he was away on Sinai sequestered with God.

It has become abundantly clear that the people are not yet ready for a God with no physical presence or aide-memoire. The mishkan will remind the people that God is dwelling among them. It is a powerful symbol they will carry around with them as they go on their journey. It will, so to speak, keep the people on the religious straight and narrow.

The details of the mishkan have been given in the last chapters – long dry lists of materials and artefacts. Now the text warms up with the human and emotional dimension:

וַיָּבֹ֕אוּ כָּל־אִ֖ישׁ אֲשֶׁר־נְשָׂא֣וֹ לִבּ֑וֹ וְכֹ֡ל אֲשֶׁר֩ נָֽדְבָ֨ה רוּח֜וֹ אֹת֗וֹ הֵ֠בִ֠יאוּ אֶת־תְּרוּמַ֨ת יְהֹוָ֜ה לִמְלֶ֨אכֶת אֹ֤הֶל מוֹעֵד֙ וּלְכָל־עֲבֹ֣דָת֔וֹ וּלְבִגְדֵ֖י הַקֹּֽדֶשׁ:

 “And they came, every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, and brought the Eternal’s offering, for the work of the tent of meeting, and for all its service, and for the holy garments.” (35:21)

All the people for whom this project truly mattered, everyone who was invested in the creation of the reminder of the divine, brought their gifts. Gifts of valuable materials, gifts of their time, gifts of their dedication to make this work.

And then comes the strangest of verses.  (35:22)

וַיָּבֹ֥אוּ הָֽאֲנָשִׁ֖ים עַל־הַנָּשִׁ֑ים כֹּ֣ל ׀ נְדִ֣יב לֵ֗ב הֵ֠בִ֠יאוּ חָ֣ח וָנֶ֜זֶם וְטַבַּ֤עַת וְכוּמָז֙ כָּל־כְּלִ֣י זָהָ֔ב וְכָל־אִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר הֵנִ֛יף תְּנוּפַ֥ת זָהָ֖ב לַֽיהוָֹֽה:

And they came, the men upon the women, as many as were willing-hearted, and brought nose-rings, and ear-rings, and signet-rings, and girdles, all jewels of gold; even every man that brought an offering of gold to the Eternal.

The construction of the verse is notable and odd. The phrasing “hanashim al hanashim – the men upon the women” suggests that the women carried the men, brought them along with them, that they came first with their jewellery, and only then did the men bring their gifts. All of the emphases on the voluntary nature of the donations, the repetitions that only those who wanted to give did so, culminates in the idea that it is the women who are keen to give their valuables in the service of God, that the men were carried along by the enthusiasm of the women.

The role of the women is reinforced a few verses later:

וְכָל־אִשָּׁ֥ה חַכְמַת־לֵ֖ב בְּיָדֶ֣יהָ טָו֑וּ וַיָּבִ֣יאוּ מַטְוֶ֗ה אֶֽת־הַתְּכֵ֨לֶת֙ וְאֶת־הָ֣אַרְגָּמָ֔ן אֶת־תּוֹלַ֥עַת הַשָּׁנִ֖י וְאֶת־הַשֵּֽׁשׁ: כו וְכָ֨ל־הַנָּשִׁ֔ים אֲשֶׁ֨ר נָשָׂ֥א לִבָּ֛ן אֹתָ֖נָה בְּחָכְמָ֑ה טָו֖וּ אֶת־הָֽעִזִּֽים:

And all the women who were wise-hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, the blue, and the purple, the scarlet, and the fine linen. And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats’ hair. (35:25-26)

The vignette continues with yet another verse emphasising the role of the women in this work:

כָּל־אִ֣ישׁ וְאִשָּׁ֗ה אֲשֶׁ֨ר נָדַ֣ב לִבָּם֘ אֹתָם֒ לְהָבִיא֙ לְכָל־הַמְּלָאכָ֔ה אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָֹ֛ה לַֽעֲשׂ֖וֹת בְּיַד־מֹשֶׁ֑ה הֵבִ֧יאוּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל נְדָבָ֖ה לַֽיהוָֹֽה:

Every man and woman, whose heart made them willing to bring for all the work, which the Eternal had commanded by the hand of Moses to be made, the children of Israel brought a freewill-offering to the Eternal v29

The repetition of the activities of the women, of their enthusiasm, their public role in both providing materials and in working those materials for use in the mishkan is surely telling us something important.

The commentators of course have noticed this. While Rashi in the tenth century plays down the idea of ha’anashim al hanashim meaning anything more than the men came with the women, the tosafists of the 12th and 13th century build on the idea of the women carrying the men along. They note the list of jewellery described were essentially feminine possessions and say that the verse is alluding to the men taking the women to bring their jewellery under the impression that they would not want to give it away. Imagine their surprise then when the women are not only willing to give their jewellery for the mishkan, they are actually pleased to do so. This stands in direct opposition to the earlier incident when jewellery was given to the priesthood – the incident of the golden calf, when the midrash tells us – and the tosafists remind us – that the women did not want to give their jewellery to such an enterprise, seeing through the project for the idolatry it was, and the men had torn the jewellery from the ears, fingers and necks of their reluctant womenfolk.

This midrashic interpretation places the women in the role of truly understanding the religious response, and the men showing less emotional intelligence. It is supported some verses later in the creation of the mishkan when the women give their mirrors for the copper washstand.

וַיַּ֗עַשׂ אֵ֚ת הַכִּיּ֣וֹר נְח֔שֶׁת וְאֵ֖ת כַּנּ֣וֹ נְחֹ֑שֶׁת בְּמַרְאֹת֙ הַצֹּ֣בְאֹ֔ת אֲשֶׁ֣ר צָֽבְא֔וּ פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד:

And [Betzalel] made the washstand of copper, and the base thereof of copper, of the mirrors of the Tzevaot/ legions of serving women that did service at the door of the tent of meeting. (Ex 38:8)

Who were these women who did service at the door of the Tent of Meeting? What was the service that they did? And why did they have copper mirrors?

They appear also in the Book of Samuel (1Sam:2:22) Now Eli was very old; and he heard all that his sons did unto all Israel, and how that they lay with the women that did service at the door of the tent of meeting.

In both occasions the women are at the door of the tent of meeting, the place where people brought their vows, where the priesthood purified themselves before entering, a liminal space of enormous importance.  The verb צֹּ֣בְא֔ tzaddi beit alef is best known to us as something God does – We often call God Adonai Tzeva’ot, the God of the Hosts/Legions – it  has a military context rather than a religious one.

But in the Book of Numbers we find the verb used to describe something else – not a military action but the service of the Levites done in and around the Mishkan. This verb is the priestly activity, a ministry, something done by the members of the tribe of Levi, whose role is to ensure that the priesthood is able to fulfil its sacred function. (see Numbers 4:23, 35, 39, 43 and 8:24)

So while there is a tendency in tradition to see these women as low status, cultic prostitutes or camp followers, the text does not support this view and indeed it is possible to read it quite differently. The women who give their mirrors to have the polished copper washstand that is so important in the system of ritual purity are women of status and dignity, whose work in ministry is more important to them than what are often seen as the more usual girly activities of makeup and grooming.

The midrash (Tanhuma) again picks up the story of the mirrors, and while it does not give the women any status in the priestly activities (instead ignoring their position at the doorway), it does give them some real honour by telling the story that in Egypt, after the decree of Pharaoh that all baby boys would be killed, the men became despondent. Slavery had sapped their strength and their emotional resilience and they had decided not to create a stake in the future but to live separately from their wives and desist from intercourse or procreation. The women however were not prepared for this to happen, and so they used their mirrors to make themselves as beautiful and irresistible as possible, then going to their husbands in order to seduce them and become pregnant.

It was the role of the mirrors in this activity that is so important. The women had used them in order to show their faith in the future, they were a symbol not only of sexual attractiveness and sensual preparations, they were a symbol of faith, of resilience, of the emotional and religious intelligence sadly lacking in the men.

Rashi quotes this midrash at this verse, and goes even further. He says that Moses [and Betzalel] did not want to take the mirrors (they are listed separately from the earlier donations), presumably because they associated them with sensuality, with women’s actions to initiate sex, but Rashi tells us that God ordered him to take them.

It seems that God is less fearful of women’s bodies and sexuality than Moses was. Indeed God is reported to have said “These mirrors are more precious to Me than anything else”

Because the mishkan is said to have been dedicated on Rosh Chodesh Nisan (the beginning of the new month of Nisan), there is a tradition that the women should be rewarded for their faith, their resilience, their innovation and proactive donations, and given a special holiday on Rosh Chodesh Nisan. Over time it appears that every Rosh Chodesh has become  women’s special days, when no work is done and women celebrate and enjoy the time.  Many women and women’s groups celebrate Rosh Chodesh together, but I wonder how many realise that the root of this tradition is the power and resilience of the women when the men failed to live up to what was necessary. I wonder how many women realise that the ease  which the women had to initiate intimacy, the ministry which they offered at the liminal border between the sacred space and the secular space, the understanding the women showed to not offer their jewellery for idolatry but to run to offer it for the mishkan – all of this is in our tradition and deserves to be highlighted. For it isn’t only the women for whom this story is unfamiliar, it is particularly those men who have studied and who know these texts but who choose not to teach or to publicise them.

If we learn anything from these verses is that the women had a role every bit as important and active as the men, that they were not only routinely alongside but that they were also on occasions the leaders, the ones who carried the flow, the agenda setters.

Vayakhel means to bring together a community. Pekudei has a number of meanings, to visit, to account, to calculate, to encounter. When we read these texts we need to remember that a community is accounted, encountered and needs ALL its members.

Vashti: a heroine not just for Purim #nastywoman

The story of Vashti is found in the first chapter of the book of Esther. We are introduced to her as she makes a feast for the women in the royal household, paralleling the feast made by the king for the men. There is no description of her feast, unlike the detailed account given of the King’s event where the extravagance of the decorations, the furniture, the utensils and the food and wine are described in all their excessive bling.

After seven days of feasting and drinking, the King decides to show off to the assembled hordes and bring his beautiful wife to his event, and the text does indeed tell us that she was “tovat mar’eh” – good to look at. He sends the seven eunuchs (sarisism) who served him to bring Vashti before him, wearing the crown royal (no other clothing is described leading the commentators to assume she was to appear naked before her husband and his friends). But Vashti refused to come at the king’s command given via his sarisim, and this angered the king greatly.

The King asked his advisors what legal consequences should follow for the Queen Vashti having refused to do the request of the King as relayed by his sarisim.

It is a strange few verses. First we are told that the King said to the wise men who understood the times – but we are not told what he said, instead there is a narrative insertion to tell us that this was his custom before those who knew law and judgment. And what does it mean that the wise men understood the times? That they were political advisors? that they were close to public opinion? Then we are given the names of the seven princes of Persia and Media – are these the wise men or are these a different group? We know that they were sitting right next to the king at the feast, that they were the first/highest in the kingdom; and we know too that they saw the king’s face.

Then comes the question – oddly phrased as a legal enquiry, and in the third person. “’What shall we do to the Queen Vashti according to law, forasmuch as she has not done the bidding of the King Ahasuerus by the chamberlains (sarisim)?”

And what is the position of sarisim? Is the request greater or smaller because of their involvement? Why is their presence and role as messengers repeatedly pointed out? Is Vashti offended that the message has come through them? Is she asking for a direct conversation with the King?

It is Memucan, one of the princes of Media who responds. And he exaggerates and inflames the situation in an extraordinary way. “’Vashti the !ueen has not only done wrong to the King, but also to all the princes, and to all the peoples that are in all the provinces of the King Ahasuerus. For this deed of the Queen will become known to all women, [and the effect will be] to make their husbands contemptible in their eyes.  It will be said: The King Ahasuerus commanded Vashti the Queen to be brought in before him, but she did not come. And this day will the princesses of Persia and Media who have heard of the deed of the Queen say the like to all the King’s princes. So will there arise enough contempt and wrath.”

Suddenly the Queen’s refusal to attend her husband’s banquet in order for her beauty to be appreciated by his friends is escalated into an insult to all the peoples in the 127 provinces ruled over by the King. Suddenly she is a role model to every woman who will now defy their husbands – or at the least find them contemptible.

It makes you wonder about Memucan, about his own sense of self, his arrogance and his male privilege which seems to mask a very thin skin and a deep fear of women finding him laughable.  If twitter had been around he would surely have tweeted “Vashti is a nasty woman. Disobedient and harmful. Arrogant! Bad!  #nastywoman”

He has a solution to the threat that Vashti’s behaviour might cause if other women heard of it and wanted to emulate it:

“If it please the King, let there go forth a royal commandment from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, that it be not altered, that Vashti come no more before King Ahasuerus, and that the King give her royal estate to another that is better than she.”

She is to be banished from ever coming to the King again. She is to be stripped of her title and her possessions. She is to be treated as a bad woman – there will be others who are ‘tovah mimena’ – better than her.

And so Vashti disappears from the story. And just to rub in the reason for her treatment we are told that letters were sent in every language of the empire to remind the people “that every man should bear rule in his own house”

Vashti is a pawn in a game about explicitly retaining and building up male power and privilege. Anyone who challenges the status quo will be callously punished and that punishment held up as an example to anyone else who might think about challenging in the future.

To that extent, she is a foreshadow of the struggle of the Jews in this self-same Empire. She chooses not to kowtow to the servant/sarisim/chamberlain just as Mordechai chooses not to kowtow to that servant of the King – Haman. But unlike him she has no other channel of communication – what does the book of Esther learn from this? That the Jews are going to need a number of routes of communication if they are to survive the experience of living under a petulant dictator with enormous powers at his disposal. They are going to need to build many different and diverse relationships.

The midrashic tradition treats Vashti with great unkindness – seeing the need to denigrate her in order to build up the passive and obedient Esther. Both women become pawns in the game of male power and privilege, and they are set up against each other in a literary fiction in order to heighten the reader’s understanding of which is the right way to respond.

So poor Vashti, whose name means ‘beautiful’ or ‘good’ in Persian becomes a cautionary tale in the hands of the rabbinic tradition of the Talmud. They decide there is a connection in her name with the Hebrew verb “shoteh” – drinking, and suggest she was alcoholic and thus her disobedience was done in her cups.

They decide that when the king specifies she must come wearing her crown, that she is supposed to wear nothing else – her immodesty is legendary.  But then the Midrash suggests that she refuses to do so not because she is appalled at the request, but because she has a defect – a skin rash, a tail, leprosy – and the men will find her ugly.

There is a Midrash that she is of much grander ancestry than her husband – she is the granddaughter of Nebuchadnezzar and daughter of Belshazar, while Ahasuerus began life as the servant of her father. The problem – that she never lets him forget that she had a more powerful and higher status ancestry, she was a nagging and bitter wife, the sort of wife who would try to emasculate her husband with every opportunity. Of course she deserved her punishment, the arrogant woman.

And while she was busy trying to oppose her husband, the Midrash posits that she humiliated the other women, in particular those who were powerless, the Jewish maids whom she made work on Shabbat, whom she made work without their clothes – all this because she was called on the seventh day of the feast, and the punishment had to fit the crime, so this extraordinary crime was deduced.

Poor poor Vashti. She is indeed a cautionary tale. Beware of men in power who are scared of mature and confident women.

The story that she could not come and dance naked because she had a defect has an extra layer – that the Angel Gabriel came and fixed upon her not a tail, but a penis. Vashti is the ultimate unfeminine woman, the woman who challenges men on their own terms, the woman who behaves like a man.

You get the feeling that the storytellers who needed to diminish Vashti in this way had their own problems. They feared women who were in control of their lives, who were not dependant and therefore not in a supplicatory position in their relationships.

And you hope that the writers of this aggadic hate-fest are safely in the past. That men no longer fear women routinely, that we can see the stories for what they are – the projections of people who inadequately prepared to relate to others on an equal basis.

But of course we read this story on a yearly basis for a reason. We see that irrational fear of others never leaves the discourse entirely, that be it a woman who refuses to bow to the unreasonable demands of her husband or a Jew who refuses to bow to the unreasonable demands of a political force, or a human being who refuses to bow to an ideology of hatred, the battle continues.

Vashti is the bellwether, the indicator that something is deeply wrong in the system that is meant to be delivering good governance. Right now we see a President signing acts against religious groups or a Prime Minister choosing to use vulnerable groups as bargaining chips in their negotiations. Right now we see children and families fleeing from war and terrorism being refused sanctuary in a country which could easily afford to help them if it chose to do so.  Right now we are seeing bellwethers warning us that fascism is on the rise in Europe, that the learning and structures that were set up after the second world war to prevent such horror happening again are being forgotten, being overridden, being despised.  What will happen to our bellwethers if we don’t pay attention to them? Vashti disappears from the Esther narrative in a scant twelve verses. How quickly the world can change and progress and goodness erode into nationalism and hatred, into asserting power over the vulnerable, into anger that burns so fiercely that everything is consumed.

Vashti comes to tell us something important. A feminist icon she may be, but more importantly she brings a reminder that when we act out of fear of the other, out of fear of losing our privilege, a whole world can disintegrate and many people suffer.