Parashat Emor: Proclaim God’s Time or Time is more than a packages of moments; it encodes our history, our identity, our meaning, our purpose

Right at the beginning of the bible comes the need to distinguish time. God divides the phases of creation into days and nights and sets up structures in the universe to define the time that already exists, making the sun, moon and stars. Then God models for us the structure of six days of work followed by a seventh day of rest.

Jewish time is further developed in the rest of the bible. In the book of Exodus in Parashat Bo we find the very first commandment in Torah that is addressed to the entire Jewish people and we find that it is about Time. “Hachodesh hazeh lachem rosh chodashim rishon . . . , “This month shall be to you the first of the months . . . “(Exodus 12:2).

Tradition reads this as an instruction to organise a calendar. And this week, in Parashat Emor, we are given the monthly and daily specifics of what goes on it. Mo-adei Adonai Asher Tikr’u otam . . . , “These are God’s set times which you shall proclaim . . . “(Leviticus 23:2).

Jewish time is the ebb and flow of working week and restful shabbat; it is structured around the major festivals which bound the year – so that until recently most Jews would remember a birthdate or a yahrzeit as being in relation to the nearest festival.

Our calendar is a way of making sure that life is not simply the flow of one homogenous day after another.  It is a way of structuring and therefore being able to use and understand, time.

But it’s not just a matter of giving dates for our holy days in order for us to remember and mark them. Our calendar is more complex and more nuanced than that.

First of all, the days of the year must be indexed to the seasons, otherwise even the tiniest annual discrepancy would, over the decades and centuries, mean that we would be celebrating the Spring festival of Pesach in the winter, and the Autumn festival of Sukkot in the spring. So we have to intervene in how we describe time in order to allow it to work in the right and proper place.

Our sages quickly worked out that neither the solar nor the lunar calendar on their own will solve our problem.  Counting full days does not bring the earth back to precisely the same place in its solar orbit. The solar year – the time it takes the sun to pass from vernal (or spring) equinox to vernal equinox is actually 365 days, 5 hours, 48 minutes, and 46 seconds, so there is about a six-hour  or quarter-day margin of error each year. If we did not compensate for this we would create a margin of error of about 24 days after only 100 years.

So in the Gregorian calendar we add a “leap year” with one more day every four years to bring us back to ‘true’.

The lunar calendar, while having the great visual advantage that the eve of the fourteenth day of every lunar month has a full moon (Pesach, Sukkot, Purim, Tu B’Shevat), still brings the difficulty of being one whole lunar month short every two or three years as it is about eleven days shorter than the solar month. We solve this by adding an Adar Sheini, a second month of Adar nine times every seventeen years.

The creation and structuring of time in order to use it is one of the things that makes us human, and how we do it in our particular tradition is one of the things that makes us who we are as Jews. By our working alongside the natural world of day and night, of solar year and lunar cycle and by adding something of our own so as to keep our festivals in their seasons, we are working alongside of God to co-create both our environment and our expression of our history and spirituality. And it is the list of festivals in parashat Emor which gives us the permission and the expectation to do this.  Having been able to create our time and associate our festivals not just with dates, not simply with seasons, but also with a quasi historical meaning, we Jews, so long uprooted from our land and from the agricultural tradition, have learned to build and to buttress our identity and our history through the use of time. Pesach has become the time of redemption from slavery, Shavuot the time of connection with God through Torah, Sukkot gives meaning through our recognition of our mortality and fragility, as well as acknowledging God’s real and practical gifts to us.  Time is more than a series of events of packages of moments; it encodes our history, our identity, our meaning, our purpose.

However secular or distanced from tradition we may be, we still sense the flow of sacred time alongside our awareness of our routine diaries and the calendars of secular events. Spring time still brings thoughts of Pesach, the Autumn heralds the solemn festivals of new year and Yom Kippur. And Jews who rarely feel the need for community or ritual will contact a local community to find out about seder, or a ticket to the high holy days. We still sense the sacredness of time, but how do we express its holiness apart from a tug into community a few times a year? The psalms tell us the messianic age could arrive tomorrow, if only we would listen. Today’s sidra is called “Emor” – the imperative to speak. Yet if we focus only on speaking we would quickly dislocate ourselves in our dialogue, for just as time is lunar AND solar, so is communication about speaking AND listening.  What we listen to, what we hear bible telling us again and again, is the requirement to be holy because God is holy. And how do we do that? Clearly in part it is a focus on what we do, how we act in the world, but Emor tells us also that becoming holy has something to do with how we ‘make time’ for the important things in life, with we use our time on this earth.

Rabbi Jon Adland (US Reform Rabbi) put it like this: “Time is all we’ve got in our lives, and how we use this precious inheritance will determine the mark we leave on this world. Holy days and holidays are not only about acknowledging God, but also about affirming community and remembering that which came before. The rest of time, the majority of moments outside of the holy days, are left for us to structure. In many ways, every day that isn’t a Jewish holiday is chol hamo-eid, an “intermediate day” in a year-long calendar. Just because a day is not a holy day on the calendar doesn’t mean it can’t be made holy through our actions.”

So we need to be asking ourselves each day: “What should we be doing to sanctify our time?”  “In what way should we be speaking out? In what way should we be listening?”

Our religious practise has moved on since the days that we brought offerings to God at set times to the Temple. Now we have to ask how we use our time in a way that honours God and our tradition. Be it fighting for social justice or bringing compassion to individuals in distress; be it offering gifts of food or money or opportunity to those in need or our living with low impact on the environment; be it political activism or small acts of kindness – there are a myriad ways we can use our time in this world. The important thing is that we use our time well, and create holiness in our world.

 

Sermon 2018

Kedoshim Tihyu: Holiness lies in the interconnected world, in our relationships and our responsibilities

Parashat Kedoshim takes its name from the phrase it begins with: “Kedoshim tihyu, ki Kadosh Ani Adonai Eloheichem” – You will be Kadosh, as I the Eternal your God Am Kadosh.  (Leviticus 19:2)

The root K.D.Sh appears 152 times in the Book of Leviticus, and while usually translated as “separate/distinct” or “holy”, it has a richer and more complex life within Jewish thought than to be boundaried in such a way. It is difficult to fully explicate this word, in part because Kedushah is an attribute of the essence of God, and something we human beings are to pursue in our behaviour and being, the result of such pursuit is attachment to the Divine, understood in mystical tradition as the ultimate goal of all our spiritual strivings.

The 16th century kabbalist Rabbi Eliyahu deVidas explains in his mystical and meditative work (Reishit Chochma) that fleeing evil and doing good creates within us the ability to receive holiness from God. Holiness is a Divine response to our actions, and inhabits and shapes our soul, creating the possibility for communion with God.

Holiness exists in two different frameworks in bible: one is the sanctity of the priesthood and temple rituals which is the focus of much of this book of Leviticus; the second is the sanctity of peoplehood, of the whole community, as is underscored with the first verse of this sidra – “Speak to the whole Israelite community and say to them: You (voi) shall be holy, for I, YHVH your God, am holy (Lev. 19:2).”. It is this second framework that speaks to us. Holiness is an aspiration for a community much more than a state for priest and temple. The focus moves a little away from the ritual rooted in the sacrificial system and more towards the ethical rooted in community living.

Avoiding evil and doing good seems to the main thrust of much of what is contained in the apex of the holiness school of guidance, found in Leviticus chapter 19.(Full holiness Code found Leviticus 17-26) According to Sefer haChinuch, there are 13 positive and 38 negative mitzvot in sidra kedoshim, guiding us towards doing good things, and away from improper behaviour.

We are used to categorising these mitzvot (commandments) in Kedoshim as either Ritual ones or Ethical ones, but there is another way to see these imperatives that does not divide them into different and separate types, but functioning instead together, as part of a whole and complex system.

The commandments that guide us towards holiness can be understood as being ecological in structure –together they are a description of the web of relationships that unite the people, the land, the environment including both flora and fauna, and God.  Together they both set the balance that allows each component to flourish, each constituent to be in harmonious relationship.

There are curious parallels that signal the interconnectedness if one looks – for example the law of pe’ah forbids us to cut the edges of the land (19:9) and the edges of the human head and beard (19:27). People and land are treated in the same way, albeit for different motivations.

The section of bible known to us as “holiness code” (Leviticus 17-26) can be understood as a coherent and unified corpus, which aims to bring together –  through varied and diverse subject matter, terminology and historical perspective – the connection of people and land. Specifically here people and land which each have a distinct relationship with God. The people are to aspire towards ideal behaviour; the land is to embody the sacred.  Each generation is to learn and understand the principles that underlie this text, to draw out and fulfil those principles in their own time and their own context. The texts play with time. This is the generation of the desert being told how to behave in the land they have settled. We are simultaneously at Sinai shortly after the exodus from Egypt, in the desert as a travelling and unrooted people, and in the Land of Israel as the people who are responsible for the welfare of both land and society.

The effect of these time distortions within the text is to reinforce the timelessness of the message and of those to whom the message is addressed – to remind us that each generation of the people Israel is to understand that we too are part of the web of relationship. Just as the Pesach Haggadah reminds us that each of us is to consider ourselves part of the generation that was freed from Egyptian slavery, so here we are reminded that the relationship between people, land and God is one we are firmly held within.

This year the message of the ecology, the web of the relationships and the connections between plants, animals, people, and the environment, has never been so powerful to me, and the balances and imbalances between these relationships cry out for our attention.

We are living in a time of climate change happening with unprecedented speed. Everything is being affected and generally not for the good of the world. Be it the insect populations diminishing or disappearing due to insecticides, or else the changes in weather which have disrupted their breeding; or the crops blighted by drought or to-heavy rains; be it the animals whose habitats are changing around them, leaving them ill equipped to survive, or the people who face tsunami or cyclones, or drought or blistering heat – we are once again forced to pay attention to the interdependability of our world, and to note how our behaviour is unbalancing not only our own context but the future world of our children.

When one reads this section of Leviticus not to tease out the ritual or ethical behaviours we feel ourselves commanded to follow, but to become more fully conscious of what it means to hear the imperative to holiness that we must pursue in order to come closer to God, it is impossible to ignore how the impetus to Kedushah is situated within the web of relationships between people, animals and land. The book of Genesis (2:15) tells us we have a responsibility to steward the land, to keep it in good order and fully functioning, we have to work it responsibly and mindfully. The book of Deuteronomy reminds us that should we not care properly for the land and for the people we will be expelled from living in the land, reminds us too that God is watching how people treat the land that is so special to God (Deut 11:12) And all the books of bible repeatedly remind us that we are not inheritors of this world by right, but that we are privileged to live here and have a role we must play, relationships we must nurture, transmission we must be part of. How we live our lives matters not just to us or our close family or generation, how we live our lives is part of the ecology of the world and how it will thrive – or not

Imitatio Dei, the imitation of the attributes of God, holds a central place in Jewish thinking, right from the creation of people b’tzelem Elohim – in the image of God. We cannot absorb God nor become God, we cannot understand or encompass God, but we still have the obligation to come closer to Kedushah. The Talmud phrases it best, I think, like this:  “Rabbi Hama the son of Rabbi Hanina said: (Deuteronomy 13:5) “After God you shall walk.” And is it possible for a person to walk after the Presence of God? And doesn’t it already say (Deuteronomy 4:24) “Because God is a consuming flame”? Rather, [it means] to walk after the characteristics of God. Just as God clothed the naked [in the case of Adam and Chava]… so, too, should you clothe the naked. Just as the Holy One Blessed be God visited the sick [in the case of Avraham after his brit milah]…so, too, should you visit the sick. Just as the Holy One Blessed be God comforted the mourners [in the case of Yitzhak after Avraham’s passing]…so, too, should you comfort the mourners. Just as the Holy One Blessed be God buried the dead [in the case of Moshe]…so, too, should you bury the dead” (Sotah 14a:3-4)

It is a lovely description of how to imitate God to make the world a better place. But as our liturgy reminds us three times a day in the Aleinu prayer, it is our duty “letaken olam b’malchut Shaddai” To repair and maintain the world with the sovereignty of God. This is bigger than the cases suggested by Rav Hama – for the sovereignty of God is more than the relationships between people, important as they are. Instead I think the phrase is referring to the Kedushah we find in the Holiness Section of Leviticus – we must maintain and repair the relationships not simply bein Adam v’Chavero (between people) but bein Adam v’Olam – between people and the living beings – animal and vegetable – on this earth.

How we treat the earth – the rainforests with its trees often logged mercilessly and the environment of the animals who live there decimated and unsustainable; the rivers we clog with chemicals or detritus, the seas filled with plastic and becoming toxic to so many who swim in them, be they small turtles or huge orcas; the air in cities that are filled with pollutants, the fields we drench with fertilizers or insecticides, the animals and birds we so carelessly damage, the environment we so thoughtlessly injure, the casual littering and the mindless consumption of limited resources – all of this is in direct contradiction to what we are told about Kedushah, the holiness we should be striving to attain.

In London this week a 16 year old Swedish girl, Greta Thunberg, came to speak to Parliament and also to the many protestors of Climate Change who brought our cities to a standstill as they sought to persuade the government, by non-violent action, to reduce the UK’s carbon emissions to zero. The group “Extinction Rebellion” which has a Jewish section also held a Seder outside the Parliament buildings, linking the traditional ten plagues to the many threats to the earth if greenhouse gas emissions are not massively reduced, and global warming brought below two degrees.  They linked too to the damage to seas and air and land we are increasingly seeing happen. (The group is also protesting in Milan, Rome and Torino and in other countries too).

Reactions were mixed to the protests – in part because of the inconvenience caused to daily living, in part to vested interests, in part to political games-playing. But what became clearer to me was not just the science the protesters were drawing our attention to, but the religious values we have been ignoring for so long.

For when we categorise mitzvot into ethical or ritual, meaningful or opaque, spiritual or mundane, we mask over something else – the inter-relatedness of our world, which the mitzvot are designed to help  us to understand if only we would pay attention, the web of relationships between us and our environment, between animals and plants and humans and land and God.

When God tells the people that we must strive for Kedushah, an essential attribute of the divine, we often put this into the domain of the heavens, and forget that we live on the earth. We forget that the web of relationships is planet wide, that it involves trees and plants and soil and animals and insects….   Holiness demands from us the awareness of these relationships, and a response that values them.  “Le’taken olam b’malchut Shaddai” – to maintain and repair the world with divine ruling” – that is out task, and it is not in the heavens or far from us, but in our everyday interactions with the created world.

(sermon given 2019)

 

 

Tzav- we need to understand commandedness through the lens of both halacha and aggadah or we will miss the point completely

Sermon given 2018 Lev Chadash Milano

Every so often the Jewish world erupts into a debate about authenticity and flung into the mix are accusations about what Torah is, what mitzvot are, and who has the right to decide.

In parashat Tzav we find God telling Moses “Command Aaron  and his sons to do these rituals”  There follows a description of the five sacrifices the priests are to perform, the limits to the acceptable consumption of the meat of the sacrifices, and the details about how Aaron and his sons were to be prepared for ordination as priests.

The power of that imperative “Tzav!” which introduces the details of the ritual reverberates across the centuries.  To this day Jews view ourselves as commanded, and Rabbinic Judaism has grounded itself on the Halachah of mitzvot, what they are and how to do them, while Jewish theology and the meaning of WHY we live in this way, essentially remains in the area of aggadah.

It is the tension between these two ways of ‘being Jewish” that causes us so many problems. For Eugene Borowitz, possibly the most influential Reform Jewish thinker, “While Halachah seeks to define just what constitutes one’s obligation, the aggadah often attempts to supply the theological and historical foundation of Jewish duty” or as AJ Heschel formulated it, Halacha becomes Jewish behaviour while the motivation for these behaviours is aggadah.

How we approach God is important, and to know that there is more than one way to do this within Judaism, offers a validity to what we know Judaism to be – a variety of ways in which to be authentically Jewish, rather than a doctrinal or behavioural “orthodoxy” which itself creates heresy.

Halacha gives form and structure, provides a system for us to live and work within. Aggadah  is harder to define, but must express our limitless striving to relate to God in the world.  Essentially Halacha – and the system of mitzvot that Rabbinic Judaism cherishes – prescribes for us how to behave in the world while Aggadah helps us formulate our aspirations for what life is about, helps give meaning to our existence, and inspires us to continue the search for relationship with God.

The Rabbinic Judaism within whose system we all now function began as a wonderfully dynamic melding of both halachic and aggadic discourse. Talmud is its apotheosis.  Within Talmud there is very little interest in proclaiming what the halachah actually is, and indeed any such ruling is hardly ever found. Instead we have a variety of opinions recorded, debated, refuted or supported with biblical verses or teachings from either inside or outside the text of the Talmud itself, and this rich raw material becomes the foundation of how Judaism could develop.  Halachah and aggadah coexist in this system, each informing and enriching the other, providing balance and dynamism.   The two systems probably only begin to diverge in the Geonic Period (c600 – 1000 CE) and with the codifying of the Oral Torah we find that the system of halachah and mitzvot becomes rigid and stultifies, while the creative emotive and wide-ranging  aggadic system often gets relegated to a less important status. Yet, as Heschel wrote: ”To maintain that the essence of Judaism consists exclusively of halachah is as erroneous as to maintain that the essence of Judaism consists exclusively of aggadah. The interrelationship of halachah and aggadah is the very heart of Judaism. Halachah without aggadah is dead, aggadah without halachah is wild.”

We Jews see ourselves as a commanded and covenanted people, a people who perform mitzvot, who follow the directives of God with whom we are in a covenant of obligation. Yet we cannot quite agree on the Who is doing the commanding, nor what the commandments actually are, let alone how we must carry them out authentically.

Is the commander the God of Torah – and if so, which of God’s commands in bible are even applicable to us, let alone take precedence? Is the commander the God of later literature, of the Nevi’im, the Prophetic books and the Ketuvim (Writings)?   Is the Commander the Voice of God we discern in our lives and through our experiences? Is it the Voice of our tradition and history, the chain of which we are but one generational link? Is the voice emanating from our modern ethical understanding of the world? There are as many answers are there are Jews formulating them – in the words of Leonard Cohen in “Who by Fire”, a treatment of the famous Rosh Hashanah prayer:  “And who shall I say is calling?”

Yet that word follows us – Tzav!  We are a commanded and covenanted people.

How are we to understand it?  Mitzvah is not “the law” – or at least it is only one of ten biblical terms used to describe regulation of the people. There are also “din” “tzedakah” “davar” “mishmeret” “torah” “Mishpat” “chok”  “edut”  “ot” in bible, terms often used interchangeably in the biblical text, reminding us that the guidelines come in various ways and are just that – guidelines. Even the word “halachah” comes from the root lalechet – to go or to walk, and Torah is related to the word for parents – the people who guide us and help us become our best selves.

Rabbi Akiva ben Yosef, the great scholar and 1st-2nd century Tanna (the early generation of teacher) developed the idea that the language of Torah is divinely revealed, so that there was semantic significance, or at least midrashic potential, to every word and every letter in the Torah – nothing in it was a mistake or an addition, the document was in every sense divine. His slightly younger peer, Rabbi Yishmael ben Elisha took a different view – he said that the Torah speaks to human beings in human language, with repetitions and metaphor and so on.  The views of both continued into the development of Judaism, yet it seems that Rabbi Akiva’s view took the ascendant over time, and that while Yishmael developed principles for understanding the divine intention, the notion of “Torah miSinai” hardened over time into what people generally take it to mean today – that everything from Torah to rabbinic teshuvot today were revealed to Moses at Sinai

The origin of this idea can be found not in Torah but in Talmud: “Rabbi Levi bar Hama said that Rabbi Shimon ben Lakish said “ God said to Moses: Ascend to me on the mountain and be there, and I will give you the stone tablets and the Torah and the mitzvah that I have written that you may teach them” (Exodus 24:12). What is the meaning of this verse?  “Tablets of stone”-these are the Ten Commandments, “the Torah”-this is the Torah (five books of Moses), “the Mitzvah”- this is the Mishnah,” which I have written”- these are the Prophets and the Writings, “that you may teach them”- this is the Gemara. And it teaches that they were all given to Moses on Sinai (TB Brachot 5a).

From this aggadic text comes the idea that everything, ALL aspects of Torah, all halachic rulings, were given to Moses at Sinai by God and thus are incontestable, and not liable to challenge or modification.  Resh Lakish’s statement appears in different places in gemara, attributed to others, but we also find an extension of it in the Jerusalem Talmud (Peah 2:4) commenting on a verse found in Deuteronomy :”Rabbi Joshua ben Levi said: …Scripture, Mishnah, Talmud and Aggada — even that which an experienced student is destined to teach before his master — were all told to Moses at Sinai…”

From the process of discussion and debate that epitomises Talmud, we come to a place of no discussion and of rulings given from “on high” with the barely veiled threat of delegitimising anyone who questions.

It is quite a leap, yet it seems to be one that many barely notice these days. I have lost count of the number of times people have told me – wrongly even in the terms of foundational Rabbinic Judaism – that as a Reform Jew I am not following “real” Judaism, that halachic rulings cannot ever be challenged, that every mitzvah ever is to be found in Torah itself, and every Jew is obligated to follow them all, without exception, (aside from the ones that have to happen within the Temple or the Land of Israel. )

It worries me that Rabbi Akiva has such an ascendancy over Rabbi Ishmael, that Torah is not read as a document for human beings to encounter but only for accepted scholars within an increasingly narrow tradition. It worries me that a hardening has happened so that whereas the Mishnah only documents three “laws given to Moses from Sinai”, by the time we get to the medieval period and Maimonides the laws are codified and fixed, and the tradition of ascribing them as Torah from Sinai is used to suppress debate or challenge.

Torah miSinai to the rabbinic world was not what it means today. The original understanding was that while the Written Torah was given to Moses, the Oral Torah – or rather the authority to create and develop oral torah that would impact on our understanding of written torah – was given alongside it, in order to both bolster the claim to authority of the rabbinic tradition, and also to keep relevant and human a text given in the desert in a particular and ancient context at one moment in time.  Torah mi Sinai became the process, the dynamism, the way we can keep written Torah open to us and our own contexts. So to the Rabbis Torah mi Sinai was the whole range of midrashic exploration, all of  the interpretations, the discussions and the disputes, the variety of recorded opinion, the consensus of each generation as matters became relevant and live to them.  Torah miSinai is contradictory, it is interpretive, it holds opposing and dissonant views, it is alive. This best described in a midrash (Midrash Tehilim (11-14th century) where Rav Yannai taught “Had the words of Torah been given in clear decisions, our condition would have been intolerable. How so? When God spoke to Moses, Moses said “Define the law precisely, leaving no doubt, no ambiguity.” But God answered “follow the majority. If the majority acquit, acquit, If the majority condemn, condemn. Torah is to be interpreted in 49 ways to say something is pure and 49 ways to say something is impure” (12:7)

We are a commanded people. Our text matters to us, we hold it as sacred, we read it and study it and try to ascertain its meaning for us. We must never let go of this, even as personal autonomy takes pride of place in our lives.

Eugene Borowitz spent his life thinking and writing about the dialectic between our commandedness and our sense as Reform Jews of a personal autonomy. He could not square the circle, but he taught that while we have autonomy he insisted that we must confront our Judaism with our Jewish selves, not as “autonomous persons-in-general”. He taught the importance of our decision making based on informed and understood knowledge of our tradition and our texts.  He felt that Reform Jews must be “rooted in Israel’s corporate faithfulness to God” and that this would help structure how we live our lives. Borowitz advocated for the importance of Reform Jews knowing our tradition, interacting with our texts, understanding the historic covenant that Jews have with God. Yet he also wrote  “this does not rise to the point of validating law in the traditional sense, for personal autonomy remains the cornerstone of this piety.”

It is I think harder to be a Reform Jew than a traditional Jew, for we must bring ourselves into the thinking, rather than accept the crumbs offered as “torah miSinai”.

And Borowitz added an extra piece to our work. Whatever we ”do or say in the name of Judaism must be ethical”.  While many see mitzvot as prescribed behaviour, often focusing on the minutiae of ritual activity, we Reform Jews must see mitzvot as behaviour that will bring us closer to God by doing God’s will. We may not follow all of the ritual mitzvot that have developed in Rabbinic Judaism but that is not how we should be defining ourselves – we must define ourselves by what we do rather than what we don’t do. And more than that, anything that we do not do, that may separate us from the weight of traditional consensus, should be understood and considered and be open to revisiting rather than have the door closed on it forever. So early Reformers did not do Purim, seeing it as somewhat repellent, but now almost all progressive synagogues have brought it back. Many early Reformers gave up kashrut as being anachronistic, whereas now kashrut has once again found a home in our tradition, both as normative tradition, and also as an expression of concern for the environment – eco kashrut.

A colleague of Borowitz’, Rabbi Arnold Jacob Wolf, also advocated for informed decision making to be a hallmark of Reform Judaism, and challenged us to “ethicize the ritual mitzvot and ritualise the ethical mitzvot”, as in the interplay of Halachah and Aggadah, we need both the practical behaviour and the understanding, the ritual and the ethical driver of the ritual.

We Reform Jews are part of a tradition going back to Sinai – the tradition of Aggadah and Halachah influencing each other, the tradition of commandedness, the tradition of covenant with God. We are part of the tradition that says we must question and know our texts, learn, debate, act.

Tzav – we are a commanded people. We may not be in agreement about many things within this statement but the statement itself stands.

So for we Reform Jews, while we may challenge the idea and substance of the 613 mitzvot, while we may debate the relevance of or even need for  some of the ritual mitzvot, we are part of the system of halachah and aggadah, of mitzvot and Jewish texts. We cannot step away and abdicate responsibility; we must be part of the dialogue. And as we add our voices and our experience to the voice of commandment, to the history of our people, we shall enhance and nourish it, as we ourselves will be enhanced and nourished.

Ken y’hi ratzon. May it be God’s will

Ogni tanto dal mondo ebraico scaturisce un dibattito a proposito dell’autenticità, e ci si mettere a discutere su cosa sia la Torà, quali siano le mitzvot e chi abbia il diritto di deciderlo.

Nella parashà Tzav troviamo Dio che dice a Mosè: “Comanda ad Aronne e ai suoi figli di compiere questi rituali”. Segue una descrizione dei cinque sacrifici che i sacerdoti devono compiere, dei limiti del consumo accettabile della carne dei sacrifici e i dettagli su come Aronne e i suoi figli debbano essere preparati per l’ordinazione sacerdotale.

Il potere di quell’imperativo: “Tzav!”, che introduce i dettagli del rituale, trova riverbero attraverso i secoli. Fino ai nostri giorni noi ebrei vediamo noi stessi come precettati e il giudaismo rabbinico si è basato sulla Halachà delle mitzvot, su cosa siano e come adempierle, mentre la teologia ebraica, e il significato del PERCHÉ viviamo in questo modo, rimane essenzialmente nell’area dell’Haggadà.

È la tensione tra questi due modi di “essere ebrei” che ci causa tanti problemi. Per Eugene Borowitz, forse il più influente pensatore ebreo riformato, “Mentre l’Halachà cerca soltanto di definire ciò che costituisce il proprio obbligo, l’Haggadà tenta sovente di fornire il fondamento teologico e storico del dovere ebraico” o, come formulato da A.J. Heschel: l’Halachà diventa un comportamento ebraico mentre la motivazione di questo comportamento è l’Haggadà.

Il modo in cui noi ci avviciniamo a Dio è importante, e sapere che nell’ebraismo c’è più di un modo per farlo offre validità a ciò che sappiamo essere l’ebraismo:  una varietà di modi in cui si può autenticamente essere ebrei, piuttosto che una “ortodossia” dottrinale o comportamentale che già di per sé crea eresia.

L’Halachà dà forma e struttura, ci fornisce un sistema per vivere e al cui interno lavorare. L’Haggadà è più difficile da definire, ma deve esprimere il nostro sforzo illimitato di relazionarci con Dio nel mondo. Essenzialmente l’Halachà,  e il sistema di mitzvot che il giudaismo rabbinico apprezza, ci dà prescrizioni su come comportarci nel mondo mentre l’Haggadà ci aiuta a formulare le nostre aspirazioni per ciò che riguarda la vita, ci aiuta a dare un senso alla nostra esistenza e ci ispira a continuare la ricerca di relazione con Dio.

L’ebraismo rabbinico, nel cui sistema noi tutti ora operiamo, ha avuto inizio come una fusione meravigliosamente dinamica del discorso halachico e di quello haggadico. Il Talmud ne è la sua apoteosi. All’interno del Talmud c’è pochissimo interesse nel proclamare ciò che realmente sia l’Halachà, e, in effetti, una tale sentenza non si trova quasi mai. Abbiamo invece una varietà di opinioni registrate, discusse, confutate o supportate con versetti o insegnamenti biblici, sia all’interno che all’esterno del testo del Talmud stesso, e questa ricca materia prima diventa il fondamento di come l’ebraismo potrebbe svilupparsi. Halachà e Haggadà coesistono in questo sistema, ciascuna informando e arricchendo l’altra, fornendo vicendevolmente equilibrio e dinamismo. I due sistemi iniziarono probabilmente a divergere solo nel Periodo Geonico (circa 600 – 1000 E.V.), e, con la codificazione della Torà orale, troviamo che il sistema dell’Halachà e delle mitzvot diventa rigido e illogico, mentre il sistema haggadico, legato alle emozioni, creativo e ad ampio spettro, spesso viene relegato in uno status meno importante. Tuttavia, come scrisse Heschel: “Sostenere che l’essenza dell’ebraismo consista esclusivamente di Halachà è errato quanto affermare che l’essenza dell’ebraismo consista esclusivamente di Haggadà. L’interrelazione tra Halachà e Haggadà è il vero cuore dell’ebraismo. L’Halachà senza Haggadà è morta, l’Haggadà senza Halachà è selvaggia”.

Noi ebrei vediamo noi stessi come popolo che ha ricevuto precetti e che è coinvolto in un patto, ovvero un popolo che compie mitzvot, che segue le direttive di Dio, con il quale abbiamo un patto di obblighi. Tuttavia non possiamo essere completamente d’accordo su chi stia impartendo il comando, né su cosa siano effettivamente i precetti, per non parlare poi di come dobbiamo adempierli autenticamente.

Chi dà i precetti è il Dio della Torà? E, se sì, quale tra i precetti di Dio nella Bibbia è applicabile anche a noi, per non parlare delle priorità? Chi dà i precetti è il Dio della letteratura successiva, dei Nevi’im, dei Libri Profetici e dei Ketuvim (Scritti)? Chi dà i precetti è la Voce di Dio che discerniamo nelle nostre vite e attraverso le nostre esperienze? È la Voce della nostra tradizione e della nostra storia, la catena di cui siamo solo un anello generazionale? La Voce è emanazione della nostra moderna comprensione etica del mondo? Ci sono tante risposte quante sono gli ebrei che hanno formulato le domande, per usare le parole di Leonard Cohen in “Who by Fire”, adattamento della famosa preghiera di Rosh Hashanà: “E chi dirò che sta chiamando?”

Eppure quella parola ci segue: “Tzav!”  Siamo un popolo precettato e che si è impegnato in un patto.

Come possiamo intenderlo? Mitzvà non significa “la legge”, quantomeno è solo uno dei dieci termini biblici usati per descrivere le regole date al popolo. Nella Bibbia sono presenti  anche “Din”, “Tzedakà”, “Davar”, “Mishmeret” “Torà”, “Mishpat”, “Chok”, “Edut” e “Ot”. Termini spesso usati in modo intercambiabile nel testo biblico, che ci ricordando che le linee guida giungono in vari modi e sono proprio questo: linee guida. Anche la parola “Halachà” deriva dalla radice lalechet, andare o camminare, e la Torà stessa è legata alla parola che significa genitori: le persone che ci guidano e ci aiutano a diventare i nostri migliori sé.

Il rabbino Akiva ben Yosef, grande studioso e Tanna del I-II secolo (la prima generazione di insegnanti), sviluppò l’idea che il linguaggio della Torà sia stato divinamente rivelato, che ci fosse quindi un significato semantico, o almeno un potenziale midrashico, in ogni sua parola e in ogni sua lettera; nulla in essa era stato frutto di un errore o di un’aggiunta: il documento era in ogni senso divino. Il suo collega un po’ più giovane, il rabbino Yishmael ben Elisha, adottò un punto di vista differente: disse che la Torà parla agli esseri umani nella lingua umana, con ripetizioni, metafore e così via. Le opinioni di entrambi trovarono seguito nello sviluppo dell’ebraismo, eppure sembra che la visione di Rabbi Akiva ebbe la meglio nel tempo e che, mentre Yishmael sviluppava i principi per comprendere l’intenzione divina, la nozione di Torà miSinai si sia consolidata nei secoli in ciò che generalmente si intende che significhi oggi: che tutto, dalla Torà alle teshuvot rabbiniche odierne, sia stato rivelato a Mosè al Sinai.

L’origine di questa idea non si trova nella Torà ma nel Talmud: “Rabbi Levi bar Hama disse che Rabbi Shimon ben Lakish disse: ‘Dio disse a Mosè: sali verso di Me sul monte e rimani là, e Io ti darò le tavole di pietra, la Torà e la mitzvà che Io ho scritto per istruirli (Esodo 24:12). Qual è il significato di questo verso? ‘Tavole di pietra’: sono i Dieci Comandamenti; ‘La Torà’:  questa è la Torà (cinque libri di Mosè); ’la Mitzvà’: questa è la Mishnà; ‘che ho scritto’: questi sono i Profeti e gli Scritti; “per poterli insegnare”: questa è la Ghemarà. E ciò ci insegna che erano tutti dati a Mosè sul Sinai” (TB Brachot 5a).

Da questo testo haggadico proviene l’idea che tutto, TUTTI gli aspetti della Torà, tutte le regole halachiche, siano stati dati a Mosè al Sinai da Dio e che quindi siano incontestabili, e non suscettibili di contestazioni o modifiche. L’affermazione di Resh Lakish appare in diversi punti della Ghemarà, attribuita ad altri, ma se ne trova un’estensione anche nel Talmud di Gerusalemme (Peah 2: 4), nel commento di un verso tratto dal Deuteronomio: “il Rabbino Joshua ben Levi disse: … Scrittura, Mishnà, Talmud e Haggadà, anche quello che uno studente esperto è destinato a insegnare prima del suo maestro, sono stati tutti raccontati a Mosè al Sinai … ”

Dal processo di discussione e dibattito che si incarna nel Talmud, arriviamo a un luogo di non discussione e di decisioni date da “in alto”, con la minaccia appena velata di delegittimazione per chiunque faccia domande.

È un bel salto, eppure sembra essere uno di quelli di cui a malapena ci si accorge, di questi tempi. Ho perso il conto del numero di volte in cui le persone mi hanno detto, erroneamente anche nei termini dell’ebraismo rabbinico fondativo, che come ebrea della riforma non sto seguendo il giudaismo “reale”, che le regole halachiche non possono mai essere sfidate, che ogni mitzvà di ogni epoca si trova nella Torà, e ogni ebreo è obbligato a seguirle tutte, senza eccezioni (a parte quelle che devono aver luogo all’interno del Tempio o della Terra di Israele).

Mi preoccupa che Rabbi Akiva abbia un tale sopravvento su Rabbi Ishmael, che la Torà non sia letta come un documento per esseri umani da incontrare, ma solo per studiosi accettati all’interno di una tradizione sempre più ristretta. Mi preoccupa che sia accaduto un inasprimento tale che, mentre la Mishnà documenta solo tre “leggi date a Mosè dal Sinai”, quando arriviamo al periodo medievale e a Maimonide le leggi sono codificate e fissate, e la tradizione di attribuirle come Torà del Sinai sia usata per sopprimere il dibattito o la sfida.

La Torà miSinai per il mondo rabbinico non era ciò che significa oggi. L’interpretazione  originale era che, mentre la Torà scritta venne data a Mosè, la Torà orale, o piuttosto l’autorità per creare e sviluppare la Torà orale che avrebbe avuto un impatto sulla nostra comprensione della Torà scritta, le fu affiancata al fine di sostenere il richiamo all’autorità della tradizione rabbinica e per mantenere rilevante e umano un testo dato nel deserto in un contesto antico e particolare e in uno specifico momento temporale. Torà miSinai è diventato il processo, il dinamismo, il modo in cui possiamo tenere la Torà scritta aperta a noi e ai nostri contesti. Così per i rabbini Torà miSinai era l’intera gamma di esplorazioni midrashiche, di tutte le interpretazioni, le discussioni e le dispute, della varietà di opinioni registrate, del consenso di ogni generazione quando le questioni diventavano rilevanti e vive per loro. Torà miSinai è contraddittoria, è interpretativa, ha punti di vista opposti e dissonanti, è viva. Questo è meglio descritto in un midrash (Midrash Tehilim – 11-14 ° secolo) in cui Rav Yannai insegnava: “Se le parole della Torà fossero state date in decisioni chiare, la nostra condizione sarebbe stata intollerabile. In che modo? Quando Dio parlò a Mosè, Mosè disse: ‘Definisci la legge con precisione, senza lasciare dubbi, senza ambiguità.’ Ma Dio rispose: ‘segui la maggioranza, se la maggioranza assolve, assolvi, se la maggioranza condanna, condanna, la Torà deve essere interpretata in 49 modi per dire che qualcosa è puro e 49 modi per dire che qualcosa è impuro.” (12: 7)

Siamo un popolo che ha ricevuto precetti. Il nostro testo conta per noi, lo riteniamo sacro, lo leggiamo e lo studiamo e cerchiamo di accertare il suo significato per noi. Non dobbiamo mai lasciarlo andare, anche se l’autonomia personale è al primo posto nelle nostre vite.

Eugene Borowitz trascorse la sua vita a pensare e scrivere a proposito della dialettica tra il nostro aver ricevuto un comando e il significato dell’autonomia personale in quanto ebrei riformati. Non ha potuto quadrare il cerchio, ma ha insegnato che nonostante abbiamo autonomia ha insistito sul fatto che dobbiamo affrontare il nostro ebraismo con i nostri sé ebraici, non come “persone autonome in generale”. Ha insegnato l’importanza del nostro processo decisionale basato sulla conoscenza informata e consapevole della nostra tradizione e dei nostri testi. Sentiva che gli ebrei riformati devono essere “radicati nella fedeltà di Israele a Dio” e che ciò aiuterebbe a strutturare il modo in cui viviamo le nostre vite. Borowitz sostenne l’importanza degli ebrei riformati conoscendo la nostra tradizione, interagendo con i nostri testi, comprendendo l’alleanza storica che gli ebrei hanno con Dio. Eppure ha anche scritto che “questo non porta al punto di convalidare la legge nel senso tradizionale, perché l’autonomia personale rimane la pietra angolare di questa fede”.

Penso che sia più difficile essere un ebreo riformato di un ebreo tradizionale, perché dobbiamo concentrarci sul pensiero, piuttosto che accettare le briciole offerte come “Torà miSinai”.

E Borowitz ha aggiunto un pezzo in più al nostro lavoro. Qualsiasi cosa “facciamo o diciamo nel nome dell’ebraismo deve essere etica”. Mentre molti vedono le mitzvot come un comportamento prescritto, spesso concentrandosi sulle minuzie dell’attività rituale, noi ebrei riformati dobbiamo vedere le mitzvot come un comportamento che ci porterà più vicini a Dio, facendo la volontà di Dio. Potremmo non seguire tutte le mitzvot rituali che si sono sviluppate nel giudaismo rabbinico, ma non è così che dovremmo definire noi stessi, dobbiamo definire noi stessi per mezzo di ciò che facciamo piuttosto che di ciò che non facciamo. Inoltre, tutto ciò che non facciamo, ciò che potrebbe separarci dal peso del consenso tradizionale, dovrebbe essere compreso e considerato ed essere aperto alla rivisitazione invece che essere chiuso per sempre. Quindi i primi riformatori non festeggiavano Purim, considerandolo un po’ repellente, ma ora quasi tutte le sinagoghe progressiste lo hanno ristabilito. Molti primi riformatori abbandonarono la Kashrut in quanto anacronistica, mentre ora la Kashrut trova nuovamente posto  nella nostra tradizione, sia come tradizione normativa, sia come espressione di preoccupazione per l’ambiente, la eco-kashrut.
Un collega di Borowitz, il rabbino Arnold Jacob Wolf, sosteneva anche che il processo decisionale informato fosse un segno distintivo dell’ebraismo riformato e ci sfidava a “rendere etiche le mitzvot rituali e ritualizzare le mitzvot etiche”, come nell’interazione di Halachà e Haggadà, abbiamo bisogno sia del comportamento pratico che della comprensione, del rituale e del motore etico del rituale.
Noi ebrei riformati facciamo parte di una tradizione che risale al Sinai, la tradizione in cui Haggadà e Halachà si influenzano a vicenda, la tradizione dei precetti, la tradizione dell’alleanza con Dio. Facciamo parte della tradizione secondo cui dobbiamo interrogare e conoscere i nostri testi, imparare, discutere, agire.
Tzav: siamo un popolo con dei precetti. Potremmo non essere d’accordo su molte cose all’interno di questa affermazione, ma la dichiarazione stessa è valida.

Quindi, noi ebrei riformati, mentre possiamo sfidare l’idea e la sostanza delle seicentotredici mitzvot, mentre possiamo discutere l’importanza o addirittura la necessità di alcune delle mitzvot rituali, siamo anche parte del sistema di Halachà e Haggadà, mitzvot e testi ebraici Non possiamo allontanarci e abdicare alla responsabilità; dobbiamo essere parte del dialogo. E mentre aggiungiamo le nostre voci e la nostra esperienza alla voce del comandamento, alla storia della nostra gente, la valorizzeremo e la nutriremo, poiché noi stessi saremo valorizzati e nutriti.
Ken y’hi ratzon. Possa essere la volontà di Dio

 

 

 

 

Tetzaveh: Avnei Zikaron, the stones of remembrance are all around us

The list of what the High Priest should wear when carrying out his duties is long and detailed. The Hoshen (a breastplate); The Ephod, a kind of tunic made with gold, blue, purple and scarlet, fine twisted linen threads. It would have two onyx stones, each engraved with six of the names of the tribes of Israel, and they would be embedded in a gold setting on the shoulders of the garment;  A gold frontlet to be worn on the forehead, with the inscription “Kodesh l’Adonai” (Holy to God); A fringed tunic, a headdress, a sash, and linen trousers. The Hoshen was fixed by chains to the shoulders of the ephod and carefully connected, the urim and tumim were placed within it, and twelve different precious stones arranged in four rows of three, one for each of the tribes of Israel.

The clothing was fringed, with pomegranates and golden bells around the hem of the robe so that it would make a sound when the High Priest walked in the sanctuary, and people would be able to hear him.

If all this sounds a little familiar, it is because we dress our scrolls in similar fashion. Tunics of rich materials, beautifully embroidered; crowns and bells – called rimonim, pomegranates, that tinkle when we carry it;  a breastplate – hoshen.

Several times we are told that the High Priest’s clothes are for honour and beauty – kavod v’tiferet. And we have taken from this the idea of adorning our synagogues and Sifrei torah for the same purpose – hiddur mitzvah – beautifying a mitzvah -being the principle behind the decoration of our ritual objects, about the three statutory meals on Shabbat, about creating an aesthetic in our lives that not only glorifies God but makes us more aware of the beauty of our world.

There is much of the language of the text that we don’t really understand:  – what exactly is an ephod? Why did the priest wear a gold engraved plate on his forehead? Why would having bells and pomegranates on the hem of his robe mean that he would not die? What really were the urim and the tumim? Where they objects of divination? How were they used and how does that fit into the ritual system being designed here?   There are so many opaque words and unanswerable questions in this text, but this year one particular expression caught my attention:

וְשַׂמְתָּ֞ אֶת־שְׁתֵּ֣י הָֽאֲבָנִ֗ים עַ֚ל כִּתְפֹ֣ת הָֽאֵפֹ֔ד אַבְנֵ֥י זִכָּרֹ֖ן לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְנָשָׂא֩ אַֽהֲרֹ֨ן אֶת־שְׁמוֹתָ֜ם לִפְנֵ֧י יְהוָֹ֛ה עַל־שְׁתֵּ֥י כְתֵפָ֖יו לְזִכָּרֹֽן:

You shall place the two stones on the shoulder-pieces of the ephod, remembrance-stones for the children of Israel. Aaron shall carry their names before God on his two shoulders as a remembrance.  Exodus 28:12

וְנָשָׂ֣א אַֽ֠הֲרֹ֠ן אֶת־שְׁמ֨וֹת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֜ל בְּחֹ֧שֶׁן הַמִּשְׁפָּ֛ט עַל־לִבּ֖וֹ בְּבֹא֣וֹ אֶל־הַקֹּ֑דֶשׁ לְזִכָּרֹ֥ן לִפְנֵֽי־יְהוָֹ֖ה תָּמִֽיד:

And Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment upon his heart, when he goes in to the holy place, for a memorial before the Eternal continually. (28:29)

It was, at first, the two engraved stones on the shoulders of the ephod – “avnei zikaron” – “stones of remembrance” that I noticed – avnei zikaron.  I have recently returned from Lausanne, where with my brother and sister we dedicated a new stone on the grave of my grandfather, who had died there from damages he had originally acquired in Dachau. Having eventually got to a clinic in Switzerland, stateless and without access to any of his assets, he had died and been buried by the community there. My grandmother had arranged a stone to mark the grave, my father had had it repaired, but on a recent visit we saw that his grave was essentially unmarked – the composite the stone had been made from had not held the letters of his name.  Here, to all intents and purposes, lay the body of an unknown man.

We arranged a stone to go onto his grave, and while the stone on a grave is usually called in Hebrew a “matzevah”, from the standing stone marking the grave of the matriarch Rachel, this felt more like an even zikaron, a stone to provoke memory. We felt it was important to not only mark the grave and give our grandfather back his name, but to create something that would cause an onlooker to think about him and to learn something of his essence. So we added  his title – Landgerichstrat – County Court Judge. And we added the name of my grandmother buried in Lugano, of my father buried in Bradford, and the name of his aunt Helene who died in Theresienstadt.  We added the dates of their lives, their relationship to my grandfather and the places where they were born and died. And at the foot of the stone is the acronym found on so many Jewish graves – taf nun tzaddi beit hei – t’hi nishmato tzrurah bitzrur ha’hayim – may their souls be bound up on the threads of life.

Seventy years after his death, we, his descendants whom he never knew and could not even have imagined, found great meaning in creating for him an even zikaron – a memorial stone that not only gave him back his name, but in some way brought him back into the fabric of life. It gave him a measure of dignity; it recorded that here lay a man who loved and was loved, who had had learning and held a respected career, whose family had become scattered – and worse – because of forces we can still not really understand.

So much memory was encapsulated in the engraving.  Four names and their relationship to the man lying there.  A status in society; six towns in four different countries. We stood around that snowy grave under a winter sun and told family stories, traced the journey that had led this man whose family had been in the Lower Saxony area for hundreds of years, to a lonely grave far from those who had loved him. We remembered our father whose yahrzeit, like that of his father, fell that week and how, through him, we had come to know and root ourselves in a world that no longer really exists, yet continues in memory, in some artefacts, and in words.

I have consecrated many gravestones in cemeteries in several countries on different continents, as well as memorial plaques in libraries and synagogues – of family, friends and congregants. But I never understood as I understood then the power of a stone that records and remembers when all else seems to have passed into history, the power of avnei zikaron.

There is a strong idea in Judaism that a person is not forgotten as long as their name is remembered.  This is why the museum dedicated to the Shoah in Israel is called Yad v’Shem – a name taken from Isaiah (56:5) which reads “To them will I give in my house and within my walls a place and a name (Yad v’Shem) better than sons and of daughters: I will give them an everlasting name that shall not be cut off” –  and is designed to hold memory, to be a place which records and names all those who have no descendants to memorialise them, no one to speak their name and tell their story.    Talmud says that when we teach what we have learned from someone else, we do so b’shem omro-  in their name – and Talmud tells us the lips of deceased teachers move in the grave when we do so – they are continuing to teach and so still attached to life.  We name our children for dead relatives; we blot out the name of Amalek from under heaven – (quite literally in the case of torah scribes who test their pens by writing the name of Amalek on some parchment and crossing it out).  The book of Proverbs tells us that “the memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked rots away (shall be forgotten.)”  Again and again, remembering someone’s name is seen as synonymous with keeping them from the ultimate oblivion of death;

The stones on the breastplate of the High Priest that kept the twelve tribes of Israel before the gaze of God also had the effect of reminding the priest that his service to God was in the name of and on behalf of every single Israelite.  And the Midrash tells us that they were avnei zikaron not only in order that God would remember, but that the Priests would remember.

The Stolpersteine project is another way to keep alive those whose memory was almost entirely obliterated. The artist Gunter Demnig began a project in 1992 to remember the victims of National Socialism, by installing commemorative brass plaques in the pavements of their last address of choice. The ordinary cobblestones on the pavements outside their homes are replaced, putting in their place stones with a plaque that bears a simple inscription – the name, date of birth and the date and place of death, if known of each individual. One stone per person. The stones are positioned outside the houses of Jews, Roma, Sinti and others who were murdered by the Nazi regime.  Stolpersteine, stumbling stones, can be found in Germany, Austria, France, Hungary the Netherlands, Belgium the Czech republic, Norway, Italy, the Ukraine, Greece, Sweden, Denmark, Finland  and more recently Spain….  What began as a mainly artistic endeavour has turned into a powerful aid for people to create memory, to bring back to life in some way those who disappeared, murdered, their bodies unburied and desecrated. It is a measure of the power of this project that to get one installed will take well over a year, so long is the waiting list of those who wish to commemorate family.

The original meaning of the word stolpersteine used to be “an obstacle”, something that prevented you getting to your goal; but that has changed, the focus is drawn to the immediate now rather than on the horizon. They are designed to provoke thought, to make us see the world around us a little differently for a moment, as the people who once walked those streets until taken away and murdered, come to focus and live for us for a short while. So now one stumbles over the stone in the pavement and stops, reads, thinks of the individuals and the families who lived in the house or apartment adjacent. Tragically they are also the focus of those who do not want to be reminded, do not want to accept any role in remembering. We  know that in December last year twenty of them, which commemorated members of two Italian Jewish families – the Di Consiglio family and the Di Castro family – were hacked out and stolen in Rome, others have been defaced or vandalised.

We are told that the High Priest Aaron wore bells on his clothing so that he didn’t die. It is not really clear how death was prevented, but what is clear is that the people could hear him moving around in that sacred space.  People being aware of him somehow kept him from death.  It is our memories and the stories we tell of those we love that keep them living in some very real way. Their bodies may die but the memory lives on strongly. And the best way we can keep their memory in public attention is to inscribe it on a stone – their names, relevant dates, reminders of the person they were, reminders that they had lived a life, had been bound up in the threads of a fabric in which we too are bound up.

The Avnei Zikaron in the clothing of the High Priest were there primarily to remind both God and human beings of the importance of our history together, of the relationship to each other that has given meaning to both parties.   Stones of memory mean that as long as we will not forget each other we won’t completely die, and that when we die we will not be completely forgotten. And that matters.

The acronym “taf nun tzaddi beit hei” is found on Jewish graves the world over, and refers to the idea that the life being recorded here is not completely ended, but its threads are connected to the continuing future – be it through descendants or stories, be it through the impact the person had on others, their teachings, their behaviour, their actions. After we had recited the psalms, sung the El Malei Rachamim, spoken the words of Kaddish Yatom the mourners kaddish, after we had shared memories and stories of a man we never knew except through his impact on our father, and stories and memories of our father, our grandmother, and the elderly woman murdered in Theresienstadt after 80 years of life in a quiet village tending the family synagogue and the family shop, we bent down and placed on my grandfather’s grave some small stones, one for each of us, one for our parents, and one for each of our children. And then one for the soon to be born baby of the next generation of our family.  Stones put down on sacred space as avnei zikaron, for life goes on.

sermon at lev chadash February 2019

 

mikketz – seeing ourselves as foreign may enable change; or, how a new perspective can open up a new life

By the time the family of Jacob came to Egypt to find food, their brother Joseph is unrecognizable as the good looking, spoiled young lad who was thrown into the pit at Shechem. He is thoroughly Egyptianised.  His name is changed to Zaphenat Pane’ach, his style of dress is Egyptian, he has an Egyptian wife Asenat and native born children. He has status in the community as right hand man to Pharaoh. It is highly unlikely that the brothers, who think that their brother Joseph had most probably died in the intervening 22 years since they last saw him, will suspect Zaphenat Pane’ach of being anything except he court official he apparently is, yet we have the verse early on in their meeting   – ”And Joseph saw his brothers and he recognised them, but he made himself strange (unrecognisable) to them. (42:7)

ז וַיַּ֥רְא יוֹסֵ֛ף אֶת־אֶחָ֖יו וַיַּכִּרֵ֑ם וַיִּתְנַכֵּ֨ר אֲלֵיהֶ֜ם

Va’yar Yosef et echav, va’ya’kireim, va’yit’nakeir alei’hem

There is a peculiarity of the Hebrew language here – the Torah expressing two opposite meanings by employing the same Hebrew root  נכּר  in two different grammatical voices – one meaning to disclose an identity, to recognise someone, and the other meaning to conceal identity/ to be a stranger/ to be unrecognisable.

Joseph’s purpose in concealing his identity and putting his family through so  much anguish is the subject of a great deal of rabbinic commentary. After all, he charged his brothers with espionage, incarcerated Shimon, demanded the presence of Benjamin in Egypt and finally framed Benjamin as a thief before admitting to his brothers his true identity and inviting the whole family to stay with him in Egypt.  It is pretty horrible to read this apparent abuse of power, and the traditional commentators have had a hard time refuting the charge that Joseph’s motives for such behaviour were vengeful and cruel. They bring three separate explanations for his unbrotherly conduct:

The first is that he manoeuvred in this way so as to bring about the realisation of the dreams he had had in his youth – the dream that his brothers and father would prostrate themselves before him. The second is that he was attempting to teach his brothers the lessons of his own experiences which they had brought upon him by allowing him to be sold into slavery, framed as a criminal and imprisoned. And the third –  that he devised the various experiments and tests so as to assure himself  of their complete change of heart and their repentance.

None of these explanations fully satisfies us about what was in Joseph’s mind when he treated his brothers so roughly, but the end result is worth noting, for it becomes clear that the brothers have indeed changed since they last saw Joseph. They no longer hate Rachel’s sons,  and they are solicitous of their father’s feelings. The way is paved for one of the recurrent themes in bible- for brothers to become reconciled after a period of estrangement.

So what is going on in this verse where Torah uses the same  verb to express the double event of Joseph recognising his brothers  while hiding his own identity?   The pun draws the eye and ear to the text of this verse, yet Joseph’s actions in the rest of the chapter seem to throw no light on why he did what he did – hence the energy used for the rabbinic apologetics – something important must be happening here, and we must try to find out what it is.

Let’s look at the situation from a different angle:-

Joseph recognises his brothers, but he cannot know them, for 22 years have passed since he  last saw them. He already had a foreign persona, and the brothers, described in the text both as Joseph’s brothers and as Jacobs sons will be unable to perceive their relation in Zaphenat Pane’ach: – they will only able to relate to the young vain Joseph as they remember him, not the powerful figure second only to the Pharaoh who sits before them.

Joseph makes himself even more foreign וַיִּתְנַכֵּ֨ר and puts his brothers into uncomfortable situations before finally revealing himself. The extreme foreignness is  the prelude to the reconciliation.   It is almost as if the difference between Joseph and his brothers 22 years earlier, and their situation now has to be exaggerated to prove that all the protagonists in the story are now quite different people  – so that their arguments can be resolved and put into the past;  and only then can reconciliation take place.

Far from revealing himself immediately – “look at me, I’m the same Joseph you lost”, Joseph has to show his new characteristics and persona “look at me – I’ve changed”

The brothers too must display how much they have grown and changed. Sometimes, when a fight and a separation have been too hurtful, it is necessary for a period of separation to be followed by proof of change, before  reconciliation can be attempted and the situation resolved. With all the other stories of brotherly argument and reconciliation, this proof of change was not needed, presumably because the hurt was not quite so life changing as what had been done to Joseph.

It seems that here in the final story of sibling rivalry and reconciliation, we have an extra dimension to our understanding of necessary change  before reconciliation can take place – each side must show they are no longer the people who had been in conflict earlier in their lives but have deepened in their understanding of the other and grown in maturity.  Consequently the extra need for “foreignness” or “strangeness” is emphasised in the story. Joseph is no longer the youthful and untested dreamer who had so hurt his brothers with his arrogance and certainty. And they, having lived with the guilt of his disappearance and the grief of their father,  are no longer his hate filled siblings.

We are reaching the end of the secular year – always a good time to take stock of our lives. And it is a good time to look at our own hurts and estrangements,  as individuals and as a community and as a people, and to question how far we are along our journey towards reconciliations of the hurt and the damage we harbour.  We can look within the Jewish world, with its politics and power games, and we can look at the behaviour of Israel both internally to its peoples and externally to its diaspora, and we see much work to be done, much change to happen before the Jewish people become our best selves.

And each of us as individual human beings has our own list of hurts with which we have been unable to deal yet, and maybe we need to change ourselves before we can begin to address them – we like Joseph, need both to recognise the other and also change ourselves.

Le’hit’nacher – to make ourselves different, to hide parts of ourselves and to develop and prioritise other charcteristics within ourselves, to make ourselves foreign to our past faults. It is all part of the small steps we make towards reconciliation and resolution of our hurts and our mistakes. It is something, like Joseph, we can choose to do, even if, like Joseph, we do it in small steps and out of some fear that nothing has yet changed for us from the outside.

Mikketz means “at the end of”. Every new step has the possibility of ending something with which we are familiar or comfortable – it is why the fear of change is so strongly rooted in us.  But to follow Joseph’s example, to make ourselves different, foreign, changed from our usual narratives – it seems that we might bring an end to some of our hurts, and open a door for ourselves into the future.

sermon given at lev chadash milano 2017

 

 

 

Purim: by telling ourselves stories we can open up a world of choices, or “is it bashert or is it what I do”

The book of Esther, the foundational text for the minor post biblical festival of Purim, is riddled with ambiguities and ambivalences, allusions and opacities, and we are uncomfortably aware that the text is a constant tease of hidden and revealed, covered and discovered, secret and known. Even the name of the eponymous heroine, Esther, comes from a Hebrew root that means concealment. Yet Esther is also related to the word for a star, which shines brightly under the right conditions.

The themes of concealment and revelation are constantly played with – God is never mentioned in the book, yet clearly God is at work here – and there are many other examples. Mordechai overhears a plot to kill the king from his hidden place and brings it to official attention;  Esther is constrained in the harem yet is able to influence the royal policy;  Vashti chooses to remain enclosed when ordered to reveal her beauty in public; , Mordechai’s act is recorded at the time but not revealed and rewarded till much later, the almost playful peek-a-boo of now you see it now you don’t is a thread that runs through the story,  our peripheral vision catching it momentarily as it disappears when we try to look straight at it.

Perhaps the most extraordinary “now you see it now you don’t” moment is in the interchange between Mordechai and Esther, carried on through the medium of Hatach, one of the king’s eunuchs. Mordechai sends word of everything that has happened with regard to the decree against the Jews, and tells Esther she must go to the king to make supplications on behalf of her people. Esther’s response via Hatach is that everyone knows that to approach the king in the innermost (hidden) courtyard without being invited is to risk certain death, and she has not been called to the king in thirty days.

We are right at the centre of the book – almost exactly at the centre in terms of the number of verses – as Mordechai answer’s Esther’s anxious justification for her inability to help. His answer is three fold. First he reminds her that she will not be safe either, even though she is in the harem. Secondly he tells her that the Jewish people will not be destroyed as help will most certainly come from another source if she continues to be inactive, and finally he asks a rhetorical question of her – could it be that this moment is the moment of destiny her life has been leading up to?

“Then Mordecai asked them to return his answer to Esther: ‘ Do not think that because you are in the king’s house you alone of all the Jews will escape.  For if you remain silent at this time, relief and deliverance for the Jews will arise from another place, but you and your father’s family will perish. And who knows but that you have come to your royal position for such a time as this?” (4:13-14)

It is an extraordinary speech and it raises many questions for us too. The first is a reminder that should we try to keep our heads down and not resist injustice on the grounds that we may survive a toxic political climate by keeping our presence shadowy and not attracting attention to ourselves is a folly and a false position. One need only think of the words of Pastor Martin Niemoller castigating the German intellectuals for their silence in the face of rising Nazi power:

First they came for the Socialists, and I did not speak out—
Because I was not a Socialist. Then they came for the Trade Unionists, and I did not speak out— Because I was not a Trade Unionist. Then they came for the Jews, and I did not speak out— Because I was not a Jew. Then they came for me—and there was no one left to speak for me.

Or the quotation famously attributed to the political philosopher Edmund Burke that “all that is necessary for the triumph of evil is that good people do nothing”, reframed by Albert Einstein as “The world is in greater peril from those who tolerate or encourage evil than from those who actually commit it.”

The second assertion is a classical theological position that God will never abandon the Jewish people, even though at times it may appear that God is silent, uncaring, absent, or even chas v’chalila apparently allowing Jewish suffering at this time for some particular purpose. This is a deeply problematic area in theology, not least because of the deep suffering during the Shoah, and while the idea of ‘hester panim, the face of God is concealed from us”  may be rooted in the words of such books as the prophet Isaiah, so that the act of God concealing God’s face is understood as a way of God punishing disobedient subjects, by far the prevailing Jewish sentiment is that of Job:  God may appear to be distant and God’s face hidden from us, but as Martin Buber writes, “a hiding God is also a God who can be found”.

So while the Jews were facing a terrible crisis throughout the empire, Mordechai knew and asserted that relief would come, that God would turn towards them and help them, that even if Esther failed to deliver the liberation, the Jewish people would still prevail.  “Relief and deliverance will arise from a different place”.

The third statement is probably the most challenging for us, the question Mordechai asks Esther “And who knows but that you have come to your royal position for such a time as this?” This is a formulation of the idea of having a destiny, a preordained role in life, something which can be found in expressions of folk religions, but which comes dangerously close to encroaching on our freedom of will, freedom of choice.

The Talmud tells us that “everything is in the hands of heaven except the fear of heaven” reminding us of our absolute freedom of will and our own absolute responsibility for our actions. We are entirely free to make our own choices, God has no power over this.

So Mordechai questioning Esther with the veiled suggestion that her destiny has led her to be in such a position, able to make a difference to the experience of the Jewish people, is problematic and in need of our attention. Can she have been destined for this moment?

Many of us like to think that there is a plan in the world, that the universe is not random and our existence in it not merely incidental and accidental.  We like to locate ourselves in something that has meaning; we like to tell ourselves stories to make sense of our life and our choices.

Judaism is predicated on the freedom of will, but still our narratives contain hints of ways to try to understand the mind of God. Decision-making involving the casting of lots (goralim) is mentioned 77 times in the biblical narrative:- in the story of the scapegoat, in the allocation of tribal territories  once the people enter the land of Israel, described both before in the book of Numbers and after in the book of Joshua. Lots are cast in the books of Chronicles to divide the priestly work, in Jonah to decide who is responsible for God sending the storm, and are mentioned in both Psalms and Proverbs as well of course of the famous ‘purim’ cast in the book of Esther to decide a favourable date.  One might also argue that the Urim and Thumim found in the breastplate of the High Priest in the book of Exodus were artefacts of divination to understand the will of God (Exodus 28:30), though they did not always seem to give a certainty, as King Saul found (Sam 28:6) and their use seems to have ended by the early days of the monarchy and the advent of the prophetic tradition.

One of the things that makes us human is our need for storytelling. We are generally uncomfortable with an entirely random context, with the idea that only arbitrary luck brought us into being, of there being no framework of meaning supporting our existence. So we tell ourselves stories to support our choices and those stories in turn become our inner dialogue and shape what we think is possible or justifiable.

Whether we frame our stories in quasi-religious or in historical or political language, we hold these narratives dear because they explain us to ourselves.  In the words of the less than conventionally religious Jewish thinker Karl Marx “[people] make their own history, but they do not make it as they please; they do not make it under self-selected circumstances, but under circumstances existing already, given and transmitted from the past. The tradition of all dead generations weighs like a nightmare on the brains of the living. And just as they seem to be occupied with revolutionizing themselves and things, creating something that did not exist before, precisely in such epochs of revolutionary crisis they anxiously conjure up the spirits of the past to their service, borrowing from them names, battle slogans, and costumes in order to present this new scene in world history in time-honoured disguise and borrowed language”

We make our choices in life, but these choices are shaped by our context, by how we understand ourselves and our history and how we got to be in the place we are. Whether it is because we believe in something to be ‘bashert’ – (our destiny somehow gifted from God), or whether we consider that the decision making is ours alone, we still tell stories around how we come to our choices, we allow our internal narratives to shape us, to help form what we think and to give us the courage to act. Whether because we believe God is guiding us or we believe that history and context have privileged us;  whether we can tell ourselves it will all be alright because somewhere there is a plan, or we can tell ourselves that if we fail it is because of the randomness of luck, each of us holds to the thread of meaning we tell ourselves is our truth.

One of the questions that arises from Mordechai’s question to Esther is one we  might sometimes ask of ourselves. “Do we feel that our lives have been organised to bring us to a moment of critical action or decision making?”  And if so, what are the things we feel ourselves put on the earth to do? Or maybe to change the perspective slightly – do we feel, looking back on our lives so far, that our existence has impacted positively on the world around us in any way, that we have done things of which we are proud, that are something uniquely ours to have achieved?

Mordechai tells Esther that her not acting will not save her, nor will her inaction change the thrust of history into the future – the Jews will be saved by some means or other, and he introduces to her then that the choice of whether she acts or does not act is in the context of a story she can tell herself – that maybe God has put her in this place where she can risk a meeting with the King in order to try to save her people. This is a powerful pivot in the story that speaks also to us. Our choices cannot be made on the basis of trying to survive a hostile power by keeping a low profile. We need to make choices actively, and there will be consequences that are contingent on our choices. Knowing that, what is important is the story we tell ourselves to confirm or justify the choices we make.

What are the stories that we tell ourselves? The narrative of Jewish persecution and survival is a strong one in our tradition, embodied in many of our festivals with the rather tongue in cheek “they tried to kill us off, they failed, let’s eat”.  Yet alongside this celebration is the remembrance of the  pain and the fear of our history – we look around us to see from where an attack may come, worry about our own likely responses.  We see ourselves as modern, western, education, integrated citizens of our countries, at the same time as identifying with an ancient and particular tradition that encourages a different set of perspectives.  We understand that history rolls on, that our actions may affect its particular course but not its ultimate progression. Our internal story telling may give us the courage to act in a particular way, it may allow us to justify ex post facto the choices we made and our actions or inactions, our beliefs shape how we see the world and help us to imagine a different one.  We toy with the dynamic interface between free-will and destiny, and nowhere in bible is that so clear as in Mordechai’s threefold response to Esther. We must act in the world, we must understand that our actions are neither  ultimate or irrevocable, but we are not free to hide away from making those choices.

Our tradition has always given us a helping set of stories so that we can construct a narrative that will support our choices. Be it Hillel haZakein who told us “If I am not for myself, who is for me? And when I am for myself, what am ‘I’? And if not now, when?” or Rabbi Tarfon who taught “It is not upon you to finish the work, but neither are you free to desist from it” we know the imperative is to act to make the world a better place for our being in it.  In the words again of Hillel haZakein, “That which is hateful to you, do not do to your fellow. That is the whole Torah; the rest is commentary. go and learn.”

 

 

 

 

 

Sermon for Yom Kippur Shacharit: ki vayom hazeh – on this day

Ki vayom hazeh y’chaper aley’hem, le’taher et’chem; mikol hatotey’chem lifnei adonai tit’haru. (For on this day atonement will be made for you to cleanse you, of all your sins before God, you shall be cleansed”  (Lev 16:30)

On Yom Kippur, when the High Priest entered the inner Temple, dressed in special robes and breastplate, the priestly garments including the frontlets on his head, the vestments of fine white linen, he would repeat this biblical verse in each of the three confessions he made.  And the people would crowd around outside in the temple courtyard, listening hard, and when they heard the the glorious and awesome four letter name of God we write as yod hey vav hey, the name which would be uttered only by the High Priest, only within the Holy of Holies, only on Yom Kippur, only as part of the confession ritual, then they would bow down with their faces to the ground and respond with the blessing of God’s name. This annual ritual of confession and sacrifice was a dangerous one, surrounded by mystery, perfumed by the incense, veiled from the community.  Tension mounted as the confessions grew, as the animals were sacrificed and the hopes pinned upon them being favourably received reached some form of expression.

My sympathies have always been with the high priest, upon whose shoulders rested the burden of so much expectation.  The fate of the whole people seems to have been given over to this one man on this one day – so he had better get it right.   The ritual was complicated, the choreography of washing and changing clothes, of sacrifice and prayer awesomely elaborate,  the consequences of making a mistake unthinkable.  We don’t know much from either biblical sources or first temple texts, but by the time of the Second Temple the Day for Atonement was focussed on the actions and intentions of the High Priest, and the role of the people was to listen, to be awe-struck, and to hope that he got it right.

That was then, but since the Temple days Yom Kippur has developed a different set of rituals, and while we re-enact part of the Avodah, the temple service of Yom Kippur, during the mussaf service, experiencing just the echo of the thrilling gravity and overwhelming power of that ceremony, our own liturgy and imagery takes us to a different  religious place.  Yom Kippur is no longer the Day for Atonement for the people Israel, it is by far a more personal and individual experience for we children of modern times.  The High Priest has long gone, the sacrificial system consigned to a stage post in history that no longer speaks to us of religious action, and the corporate nature of the people Israel has been changed as we have become a different category altogether – Jews, and while we consistently create community we see ourselves in the main as individuals, individual Jews.

The structure of the ritual and the philosophical underpinnings of the day have undergone a radical transformation, and so, I would posit, has the meaning of what Yom haKippurim means to us.  While we still translate this obscure name using the invented composite word ‘at-one’, we have changed both meaning and purpose of the day for our own spiritual needs.  I would even go so far as to say that the day is not really about sin and atonement any more – how would we even define those terms today? – but that Yom Kippur for us is about something quite other –  Time. Yom Kippur is about our use of time, about our location in time – it is in particular a day for us to focus on our own mortality.

Interspersed in our machzor with the major themes of sin and repentance, of forgiveness and atonement, we hear the insistently repeated motif of life and death. We talk for example about the Book of Life, we read the Martyrology, we recite a service of Yizkor, our traditional clothing for this day is to wear shrouds and we are called to abstain from the physical  pleasures of living, eating, drinking or washing.  We take a day right out of time and act as if the world outside is irrelevant to us, as if we are, for the moment, temporarily dead.

What message do we take from the prayers and texts as we sit through Yom Kippur.  It is probably true that we examine our lives and find our behaviour wanting.  It is probably the case that we make our stumbling attempts towards recognising and harnessing our own spirituality, yearning as we do for a sense of meaning, for a firm belief in a greater being.  It may well be that we feel momentarily inspired to change some part of our lives, or that we experience the satisfying of a need for connectedness which tends to be submerged during the busy weeks of the rest of our lives.  As the day rolls on, the ancient formulae about sin and loss swirl around us, as do the equally ancient phrases about return and forgiveness.  We know that we are less than perfect and we look for ways to deal with both the knowledge and the reality.   But we cannot retreat into the Yom Kippur of the Temple period and leave the whole religious business to someone else.  The Yom Kippur of our time looks us in the face and says – you are mortal, you only have a limited time on this earth – and you do not even know how limited it may be – so what are you going to do about your life?

Yom Kippur is no longer a day simply of general and ritual atonement. It is a day for us to restructure our lives, to reconcile our realities with our requirements.  Loud and clear through the prayers comes the reminder – we are mortal, we, and those around us do not have all the time in the world, and so if there are things we want to do, we should be planning to do them now, if there are things we need to change, we should be arranging to change them now, if there are things we want to say, we should be saying them now.

Nothing is so precious as time, nothing is so consistently abused. We waste time, we kill time, we fill in time – rarely do we actually use time appropriately.  Yet our tradition has been able to transform a day of communal awe and professional ritual activity, and give it to us in a new form – personal time for us to spend reconciling and reconstructing the lives we are living with the lives we already know we could be living.

As a community rabbi I have sat and listened so many times to the laments which begin ‘if only’, I have witnessed the rapprochements which have sometimes come too late, I have heard the stories of fractured relationships which have entailed years of lost possibilities;  I have met broygas individuals (note for translater – people who have taken offence)  who are determined that the other person should make the first move towards reconciliation – sometimes about an argument the reason for which is lost in history.  We don’t tend to use the word ‘sin’ for such behaviours, but surely to fail to make or maintain relationships in this way is one of the biggest sins we currently commit.   We all live within the constraints of time, we all know what is truly important to do in that time, yet most if not all of us regularly fail to acknowledge that we should be making our priorities so that when the time runs out – be it our own time in this world or the time of a loved one – we have done what was important and responded appropriately, addressing the most meaningful issues of our lives rather than reacting to what is presented as the most urgent.

On the tenth of Tishri the bible tells us to come together as a holy assembly for Yom haKippurim.   It is clearly to be a day of repentance, of hard thinking, of reconciliation and reconstruction of relationship.  We are used to the imagery that reminds us that we are to reconcile and reconstruct our relationship with God, and parts of us are able to do so. And we manage it without the intermediary of the stylised actions of the high priest.  We sit and think and pray, hear the voices inside us as they speak of loss and pain, of comfort and of peace.

But today isn’t only about our working on our relationship with God, it is about using that work and the understanding brought about by such a relationship so that we make substantial changes to our relationships with others.  As Morris Adler wrote:

‘Our prayers are answered not when we are given what we ask, but when we are challenged to be what we can be’ .

Yom Kippur has been many things for we Jews during our history.  The most solemn day of our calendar it is described as ‘shabbat shabbaton’ – the Sabbath of Sabbaths.  There is a tradition that when God had finished creating the world, God created the Sabbath, and scripture tells us “uvayom hash’vee’ee shavat va’yinafash” (Exod. 31:16-17) And on the seventh day God stopped all work and restored his soul.  This word va’yinafash is a strange one – often translated as “God rested” it really means something to do with restoring the soul.  From it comes the idea that on Shabbat we are given an extra soul or measure of soul, with which we can discern and taste the world that is more usually hidden from us, we can experience something outside of normal sensation.  If we have an extra dimension of soul on Shabbat, how much more so on shabbat shabbaton – today, Yom haKippurim?  On shabbat we use it to experience a taste of the world to come, but today we can use it for something else entirely – we can use it to understand more about this world and our place within it.  The liturgy of today reminds us about time, about the fleeting nature of our life in this world, about the end which all of us will face.  Yom Kippur gives us the time and the space to consider our part in our world, gives us the extra measure of soul we need to really consider and construct our lives as we mean to live them.  We have about another seven hours today, and the real world will begin to crowd in once more and drown out the world of prayer and thought we have created.  We do not know how much time we will have after that.  So today let’s face the time and let’s spend it wisely, rather than profligately allowing it to run away.   Who knows how many tomorrows there will be?

“Ki vayom hazeh y’chaper aley’hem, le’taher et’chem; mikol hatotey’chem lifnei adonai tit’haru. (For on this day atonement will be made for you to cleanse you, of all your sins before the lord, you shall be cleansed” says our machzor, quoting the book of Leviticus.  There is no High Priest to do the cleansing, only ourselves and our dedication and our desire, and of course this very special and holy block of time – today.