One day Chaim, a landowner, had to leave the town for a while, and he left his land in the care of Jacob. Jacob worked hard on the land, taking great care to weed it, fertilise it, dig it over; then he planted a crop, weeded and watered it, and the land gave bountifully in return. And so it went until Chaim returned, and reclaimed his land. “Thank you for all you have done” he said, “but now I have come back I wish to work this land, for it belongs to me”. But Jacob resisted. “No!” he said. “I have worked this land and made it even more fertile and good; this land now belongs to me, by virtue of my work to enhance it and make its soil rich and productive. You may be the legal owner on paper, but I am the owner in reality”. The two of them struggled and fought, shouted and argued, each of them claiming their ownership of the land. Eventually they were persuaded to go to the local Rabbi for arbitration of their dispute, and they agreed to abide by the decision of that Beit Din. So off they went, and each passionately put his case of ownership, by virtue of legal document or by virtue of practical working and protecting. The rabbi listened to both sides carefully, and declared “the question is a complex one, for each of you have made a good case as to why the land should belong to you, but there is a third party in this case who has not yet spoken. Come with me”. So Chaim and Jacob went with the rabbi out to the field in question, wondering who the third party to the dispute might be. And they were surprised when the rabbi bent down, ear to the earth, and silently appeared to be listening. “What are you doing? Where is the other person who has claim to this land?” each of them shouted, looking round and gesticulating furiously to defend their claim from the unknown plaintiff. After a moment the rabbi got up and brushing down his clothing he said. “Gentlemen, each of you say that the land belongs to you. Each of you has made the case for your ownership. But I have asked the third party to this dispute – I have asked the land to whom it belongs, and the land has told me that neither of you own this land. The land has told me that you belong to it.” (Jewish folktale)
We hear God differently through our diversity: the trick is to listen fully and to know that different voices tell of the same God
The sidra begins with the words “vayishma Yitro – and Jethro heard” – but we don’t know what exactly it was that Jethro heard and understood. The information about what had happened in Egypt, the splitting of the sea and the war against Amalek didn’t have much effect on others who knew of it, so why does only Jethro respond in this way? There must be something else in the text….Either Jethro heard something more than we are told, or else he heard in a way that moved him powerfully and changed him.
Jethro seemed to hear in a particular way, the kind of hearing that happens when someone is moved to re-examine feelings, and so change the direction of their life. This is more than active listening; it requires openness to the other, readiness to be affected by what one hears.
Hearing is a theme in this sidra. For of course we also have the people hearing God speaking, as the foundational event of Judaism, the giving of Torah at Sinai, happens in the hearing of the people at the foot of the mountain. But what does it mean to hear the voice of God? And how can we possibly know when we have heard it, let alone allow ourselves to be changed by it?
After three days of preparation, the people are gathered at the foot of the mountain, the summit of which seems to be hidden in a storm of lightening, fire and smoke, and there is thunder and what appears to be the sound of the shofar, though it is never clear who is blowing the shofar. The whole mountain is trembling violently and Moses begins to talk to God and God answers: “And when the voice – Kol – of the horn grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him by a Kol -voice. It isn’t really clear what it is that people hear when God answers – the word Kol can mean a voice, a sound, even a thunderclap. The ambiguity is important, for each person could claim to have heard God, and yet each may have heard something quite different from others. Rabbi Art Green suggests that what Moses heard was the thunder, just as everyone else did, but that within it he was able to hear the voice of God, even though others could not. Moses’ special ability was that he could translate the voice of God into the words we have– the Asseret haDibrot, the Ten Commandments.
The Talmud (Berachot 45a) records an amazing discussion: “From where do we know that, in the ancient practice of reading the Torah, when an interpreter would translate the Hebrew words of the Torah reader into Aramaic, the interpreter was not allowed to raise his voice above the level of the reader? From the verse: “Moses spoke, and God answered him in a voice.” What does the text mean when it says “in a voice?” asks the Talmud “It means The voice of Moses,” which is understood by them as meaning that God’s voice was at the same volume as Moses’ voice. But it is possible to read this at face value- as Art Green does – So when the Talmud says “God spoke in the voice of Moses” we could understand that God actually did speak in the voice of Moses” That is, at the moment of revelation, the voice of God and the voice of Moses were identical, indistinguishable. The human and divine voice was apparently the same – and this is why Moses was able to discern within the thunder the voice of God – it was his own voice he could hear.
There is a great deal of rabbinic storytelling around the events at Sinai. One of the most important is that it wasn’t only the Israelites at the foot of the mountain who heard the voice of God. The Midrash teaches that the voice went out to all the seventy nations of the world, each in its own language (Shabbat 88b), and another Midrash tells us that every person heard the voice of God differently, each in their own head (Shemot Rabbah 5.9). These are two different Midrashim, with quite different understandings from the text of what was actually heard. And this is diversity of interpretation is important to us. The Talmud, recording the debates of generations of rabbis about what text means, and what God’s will might be, shows us that disagreement and creative understanding are all part of the process of trying to discern what might be the truth of God’s words to us. The only agreement in this diverse process is that there is indeed a truth, but it is not clear what that truth might necessarily be. In the words of Rabbi Arik Ascherman, executive director of Rabbis for Human Rights in Israel, “The Midrash can present on one page many contradictory interpretations of any given biblical verse. Certainly our sages realized that if one Midrash gives one version of events and a second Midrash gives a contradictory version, they can’t both be true at the level of what physically happened. However, they understood that each Midrash taught us something they saw as true about the world. What does this teach us about truth and legitimate disagreement? Judaism does not teach that everything is relative. The message of the Parasha is that there is ultimate truth. However, we don’t always have a common understanding of what that truth is.
How do we negotiate this? What are the ground rules and red lines when we all passionately believe we are right? Civil debate becomes even more challenging when we are not merely talking about theoretical issues, but issues that impact upon our most deeply held moral values.” In other words, debate is all the more difficult for us when we are required to really hear the other side, to be prepared to give up some of the things that we hold dearly to ourselves, in order to serve the higher principle of making the world a better and more just place for all.
How do we hear the voice of God in our world? How can we trust what we think we hear? How do we choose between what we want to hear and what is authentically the voice? Firstly, like Jethro, we must listen completely, hear truly what is said and be open to it being something that might challenge what up till now we have held true and firm. And, like Moses, we must let the voice of God sound through our own voices, not that we may think we can speak for God but that we allow God to speak through us.
God is not us, and we are not God, but we must experience God with our own selves, our own experiences, our own way of understanding. And listening to the voice of God, true listening, should inform our choices and challenge our assumptions and some of our closely held attitudes. God is calling us to be something more than we are, to be more the people we should be. That is the voice we must listen to, and give others the right to hear the voice that they also hear – for the one thing our tradition is quite clear about is that each will hear the voice of God differently, but each of us is quite capable of hearing the voice of God.
A talk given at Stand Up to Racism, Unite against Fascism
Michael Rosen wrote a poem called Fascism: I sometimes fear…
“I sometimes fear that people think that fascism arrives in fancy dress
worn by grotesques and monsters
as played out in endless re-runs of the Nazis.
Fascism arrives as your friend.
It will restore your honour,
make you feel proud,
protect your house,
give you a job,
clean up the neighbourhood,
remind you of how great you once were,
clear out the venal and the corrupt,
remove anything you feel is unlike you…
It doesn’t walk in saying,
“Our programme means militias, mass imprisonments, transportations, war and persecution.”
I am the child of a man displaced in childhood by the holocaust, the grandchild of a man who died from the results of his treatment in Dachau, a member of a family dislocated from its various places of origin, washed up as refugees a number of times in recent history. My known and documented roots go back in over 600 years to Byeloruss, Latvia, Lithuania, Germany, France and Spain, and each time the family story of leaving is one of trying to escape irrational ethnic and religious hatred with only a handful of possessions to start again.
One thing I have learned is that history does repeat itself, and that much as we may protest ‘never again’, the reality is that genocides continue, that racism continues, that hatred for the other continues. I am not a believer in the idea that the more we explain why we shouldn’t be doing it, the more people will stop doing it. It doesn’t happen in campaigns to promote healthy behaviour; it doesn’t help in campaigns against damaging behaviours.
The Talmud asks the question: “Why was the First Temple destroyed?” and it answers itself thus: “Because of three things that occurred in it: Idolatry, immorality, and bloodshed…” But then it goes on to develop its thought -“the Second Temple, where they occupied themselves with Torah, Commandments and acts of kindness, why was it destroyed? Because there was a prevailing practice of baseless hatred (sinat chinam). This teaches that baseless hatred is equated with three sins: idolatry, immorality and bloodshed.” (Yoma 9b)
Essentially this 5th Century Document collecting much earlier traditions is telling us that baseless hatred of the other is worse than the three most appalling behaviours it can imagine, all put together – and it destroys everything of value if we allow it to take root.
Abraham Isaac Kook (1865–1935), the first Ashkenazi chief rabbi of British Mandatory Palestine, commented on this teaching : “If we were destroyed, and the world with us, due to baseless hatred, then we shall rebuild ourselves, and the world with us, with baseless love — ahavat chinam. (Orot HaKodesh v.3)
It is one of his most famous teachings and is often quoted – if we only treat the world with love that has no base in reason but is simply freely offered, then we will rebuild it and challenge the irrational hatred by our love for the other.
But there is something rather deeper in his work that is not as often explained. He asks why it is that people have an unreasonable and irrational hatred of the other, and goes on to explain that is not, as we commonly assert, because of the behaviour of the other, but the reason and source of our hatred is firmly rooted in our own selves. All of our own selves.
He teaches that while we may give ourselves reasons for why we do not trust others, or hate them, (their clothing, their cooking, their keeping themselves to themselves, their strange belief system, whatever….) actually these are simply created to comfort ourselves and to distract ourselves from a hard truth.
The source of our hatred comes, he teaches, from our own fundamental life force, which is both the important force for our growth and development, and which we need in order to flourish and to thrive – but which is also an important element in our desire to survive, and hence it opposes everything that it experiences as different and therefore potentially threatening to our own ability to succeed in life. In other words, our baseless hatred of the other is inherent in our humanity, a perversion of a necessary trait for our survival.
At first sight this is dispiriting, but it is not impossible to deal with once we decide to recognise it. For the reality is that the fear or hatred of the other which fuels all the racism we see in the world, shares a root with our life force, which includes the love of life, the desire to thrive, to live in a good and nurturing world. They are two sides of one coin, and it is possible to transmute the hatred by seeing the good in what we default to as negative or dangerous, by seeing the humanity in the other.
Elsa Cayet was the only woman killed at Charlie Hebdo, killed because she was Jewish, albeit not a conventionally practising Jew, and while she was not religiously observant, she followed in the tradition of challenging everything she encountered, and demanded an intellectual analysis and response.
Her final article, published posthumously in the magazine, declared:
“Human suffering derives from abuse. This abuse derives from belief—that is, from everything we have had to swallow, everything we have had to believe.”
The point she is making is that all too often we simply swallow the words of others, the perspectives that difference equals danger, or at least a different practise has less value than our way, a person not like us has less humanity than us. She goes on to remind the reader that we have to confront our primal fears and certainties, have to think about them, critique them, take responsibility for them, and not allow them to shape us, to sentence us to unthinking assumptions that may well lead us to hatred of the other.
I stand here, the child of a family whose paternal generations just before mine were almost entirely murdered, because of causeless hatred or indifference to suffering because of a refusal to see the ‘other’ as part of the same life force that supports everyone; whose maternal ancestry experienced the same hatred in other parts of the world in earlier times. I stand here a Rabbi who has worked within the Jewish community, active in interfaith work and intercommunity meetings, because, in part, one of my teachers truly believed (along with Rav Kook) that if we encounter the other in ordinary situations we begin to realise that their humanity is identical to ours, that the conclusion of our life force that difference is dangerous, cannot survive the meeting with such difference. I stand here to say that in our own lifetimes and our own towns and cities, the words “never again” are being drowned out once more by fear and hatred of people who are swallowing the beliefs of their deepest survival instincts without any examination of them. And we must speak out. We must insist that we look for the good, for the shared humanity, rather than focus on the different and see only that which scares us. We must demand that the values of Life – of a commitment to freedom, of valuing difference and diversity, of the inclusion of all peoples in our society, of causeless love rather than causeless hatred take precedence in our worlds.
We stand together against all who cause divisiveness amongst our communities, who shout a rhetoric of hatred, who use the fears and anxieties of people against us and our shared interest. And we stand together against those who seek to control the hatred for their own interests. Let us take on board the teaching of Rav Kook and remind ourselves that we can neutralise the damage working together with causeless love.
Talk Given at Stand up to Racism event at House of Commons 29th January 2015
Parashat Beshallach: lessons to survive national trauma in Holocaust Memorial Week.
Seventy years ago this week, the twin camp of Auschwitz-Birkenau was liberated, and no-one in the outside world could ignore any longer what had been going on in territory controlled by Nazi Germany.
The western world is ready to recognise some of its collusion with what happened, but 70 years on is anxious to consign much of it to the history books, and looking at modern world events one can truly say that while some of the responsibility for the Shoah being allowed to happen is being accepted, much of it is not, and clearly nothing is being learned from it which might guide our politicians and their constituents to meaningfully help the oppressed peoples in Europe and beyond who are suffering under harsh and racist regimes today.
The Jewish world is still trying to come to terms with the events of the last century, though the pogroms and persecution are often still too recent and too raw for us to deal with yet, and we are stumbling around in the darkness of the early stages of the attempt to find meaning in what has happened to us. Post the Shoah, the trauma that our people endured, we have to assimilate something of value into our tradition and our ritual if we are to continue choosing to be Jews into the next generations. I don’t have any answers to how one deals with the experience, but reading Beshallach can help to point the way maybe, for it records the trauma of being thrust out from Egypt, the plagues which the Jews almost uncomprehendingly witnessed, the way in which the world changed so totally for them, and all security was gone – even the security of slavery. It records too the continued pursuit of them by the Egyptians, even into the inhospitable wilderness, the hopelessness and helplessness and victim positions of all those who had survived. We read in Beshallach how the children of Israel turned on Moses, how they wished to be back in slavery in Egypt rather than in the wilderness, how they feared for themselves and their future, how they could not yet cope with what had happened to them, and did not know how to find meaning to guide them. What happened in sidra Beshallach is a paradigm for us to use to begin to deal with the Shoah. The first clue is in Moses’ speech to the people–“Fear not, stand still and see the salvation of the Eternal….for whereas you have seen the Egyptians today, you shall see them again no more for ever” The removal of fear which comes from the certainty that the persecutors will be disabled and will no longer threaten the victims is a vital beginning to being able to move on from the trauma of the experience.
The second clue must surely be the fact that the children of Israel walked into the midst of the sea upon dry land – as the midrash takes it the sea did not fully part until the first Israelites had taken the risk and jumped in to it, risking at the very least cold and discomfort in the darkness and swirling waters.
The third event of use to us – that there was active and knowledgeable participation by Moses in what ultimately happened to the Egyptian army – God had made their wheels stick so that their passage through the sea was too difficult and they stated very clearly that they wanted to run away from the Israelites and go back to Egypt. It was then given for Moses to choose to stretch out his hand over the waters so that the Egyptians would drown before they could escape.
And finally the fact that the survivors recognised the hand of God in what had happened to them and around them, and “they believed in the Eternal and in Moses God’s servant” – they recognised that God is present in the world, and that his purpose is served through human beings. And they sang a song of praise – they worshipped God wholeheartedly and meaningfully.
Four factors in how the children of Israel dealt with their own pain and their own survival. The removal of the fear of immediate threat, the active choice to survive, the active choice to participate in dealing with the enemy rather than relying on a greater power to sort them out, and the understanding of and communication with Gods presence.
We can take the model and use it – removing the fear and immediate threat of racist oppression by standing out against it where ever it appears, whether directly focussed on Jews or not. Making active choices to survive as Jews, teaching our children, identifying ourselves, playing a part in the Jewish community. Dealing with our enemies directly, facing up to what terrifies us and not expecting them to shelter under the protection of others. And finally through exploring and exposing ourselves with prayer, recognising the place that God has in our lives, and accepting that we have an obligation in God’s scheme of things too.
We can look at what we as a Jewish people are doing post Shoah, and find that much of it fits into the model first offered in sidra Beshallach. We have structures to fight racism and oppression. We have structures to help us make active choices about our Judaism. We have structures to make us a people to be reckoned with, a nation state, and a high profile in diaspora. And we are beginning to develop a ritual and a liturgy to remember the Shoah within our religious identity too. We’re following the pattern, but much remains to be done. We have the structures but we have to really make use of them. We have some prayers but we have to seriously pray them.
Seventy years after the liberation by the Soviets of the Jews who survived Auschwitz, we are just beginning to make a glimmer in the darkness of the pain and the confusion. The generation who physically experienced it are dead or dying and rely on us now to continue their work. We shall not let them down, but will absorb the lessons we can, and be changed as Jews because of what happened to them.
Parashat Bo: speaking up against injustice is time critical, though many of us wait for too long
Pharaoh is remembered for his certainty that he is the supreme power, for the battle between him and God that he is drawn into, for God’s deliberately manipulating him so as to make sure he keep his resolve in the battle – the famous hardening of his heart.
But along with this absolute dictator, the early stages of the Book of Exodus gives us little hints of people not accepting his power unquestioningly, sometimes with some civil disobedience, sometimes with some actions or remarks that don’t take him on face to face but clearly demonstrate other viewpoints.
So we have the midwives, Shifrah and Puah, who choose to fear God over Pharaoh and who do not follow his orders to destroy the male Hebrew babies at birth. We have the female relative of Pharaoh who must certainly know that the baby she is rescuing and keeping alive is supposed to be killed as an enemy of the state. We have the ordinary Egyptians who are forced to dig around the Nile for fresh water after it has been turned into blood and Pharaoh has returned to his Palace- a picture the bible gives us that surely reflects some of the anger of the people, and finally in chapter 8 with the arrival of the fourth plague, that of the lice, we have the magicians who give voice to their frustration: “And the magicians did so with their secret arts to bring forth lice, but they could not; and there were lice upon man, and upon beast. Then the magicians said to Pharaoh: ‘This is the finger of God’; but Pharaoh’s heart was hardened, and he listened not to them; as the Eternal had spoken.” (8:14-15)
A little while later we get yet another insight into the people’s refusal to follow Pharaoh’s dictatorial stubbornness – the plague of hail is announced 24 hours earlier when Moses says “Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as has not been in Egypt since the day it was founded even until now. Now therefore send, hasten in your cattle and all that you have in the field; for every man and beast that shall be found in the field, and shall not be brought home, the hail shall come down upon them, and they shall die.’ He that feared the word of the Eternal among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses; and he that regarded not the word of the Eternal left his servants and his cattle in the field.(Exodus 9:18-21). The same description that applied to the midwives – Yirat Adonai, the fear or reverence or awe of God – is now applied to the ordinary Egyptians, some of whom are clearly transferring their feelings from Pharaoh to God.
And now here, at the beginning of the sidra Bo, after seven terrible plagues, they are able to challenge Pharaoh directly. As Moses brings the warning of the eighth plague, the bible records that the servants of Pharaoh say to him “How long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve the Eternal their God, do you not understand yet that Egypt is destroyed?” (Exodus 10:7)
At the very beginning of the story the disobedience is shown by the families who stand to lose a child to Pharaoh’s decree (in particular the family of Moses) and also by the brave women who are themselves described as Yirei Adonai – people who revere God. But when challenged of course they do not say so, instead they hide behind a stereotype of the foreign Hebrew women who, they say, are not like Egyptian women – with the implication that they are somehow less human than the Egyptian women. Only one person with no obvious motive is prepared to disobey the Pharaoh, and that is his unnamed female relative.
The magicians only mutter their disobedience when they are unable to replicate the plagues with their own enchantments. Almost as if to save themselves they attribute the more powerful magic to a more powerful magician. And the ordinary Egyptians who are described as Yirei Adonai become so only in order to protect their material goods. No one actually took on the Pharaoh until after the seventh plague, when Egypt is already, in their words, destroyed. Finally there are courtiers and advisors who are willing to put their heads above the parapet and challenge Pharaoh. Finally the people who have been in a position of some kind of power are able to dare to use it. It is, sadly, too late though for many Egyptians and others who live in the land, and by now Pharaoh is unstoppable – the complete destruction of the place is assured. They have found the courage to speak up too late.
There is a lesson for us in this – a lesson that Pastor Martin Niemoller most famously gave expression to:
“First they came first for the Communists,
and I didn’t speak up because I wasn’t a Communist.
Then they came for the trade unionists,
and I didn’t speak up because I wasn’t a trade unionist.
Then they came for the Jews,
and I didn’t speak up because I wasn’t a Jew.
Then they came for me
and by that time there was no one left to speak up.”
Parashat Va’era: encountering God both as Ani and Adonai
As we begin to read Sidra Va’era one phrase jumps out – God says “אֲנִ֥י יְהוָֹֽה (Ani YHVH I am Adonai)” four times in the first seven verses, and we are also told in verse 3 “and I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, as El Shaddai, {God Almighty), but by My name יְהוָֹֽהYHVH I made Me not known to them”.
Now we know of course that the name of YHVH was actually used repeatedly before this conversation with Moses, so it is clear that something else must be happening rather than the revelation of a name for God.
The four letter name given to Moses reveals something of the essence of God. An amalgam of the verb ‘To Be’ in past present and future form, it bespeaks continuous being, eternal existence.
It may also be a causative of being, the bringer forth of existence. In a sense it contains everything we can know of God, formulated as being that is outside of time. Here in Va’era it seems to me that God introduces God-self to Moses with the information that this is the same God who spoke with Abraham, Isaac and Jacob all those generations ago. This is the Being who continues to be; the link to our history and roots, the companion of our present as well as the one who will walk with our children’s children. Did Abraham Isaac and Jacob know this or were they somehow caught in the moment of their relationship, aware of the covenantal promise but not fully understanding that this same God would be with their descendants. The same God, but experienced differently in each generation; the God who brings forth and is brought forth in our interactions.
What can we really say of God? Not much. And yet here is God repeating with a sense of urgency and emphasis “ אֲנִ֥י יְהוָֹֽה Ani Adonai”.
Judaism bases itself on this two word statement. Everything our religion expresses can be said to flow from it, how we see the world, how we see ourselves and our possibilities in it:
YHVH that God is, was and will be.
And Ani – that God has an aspect that we can relate to, God is “Ani: I am” and exists in relationship to our own Ani or our collective Anachnu.
So with יְהוָֹֽה YHVH, this four letter name of God, we can understand something about the nature of God and existence but this is a cerebral connection only and we cannot encounter God in the understanding. But when the wordאֲנִ֥י Ani is added we can be in relationship with God, can experience directly the divine rather that have our religion mediated through language and thought. We meet god in both ways. And this I think is new with the meeting in Va’era. A richer understanding of divinity, a gateway opened to our relationship with an ineffable God.
אֲנִ֥י יְהוָֹֽה Ani Adonai. Everything for us flows from this short phrase. It reminds us that God sustains existence, our mortal lives and the variety of lives that connect with us over time and space. It reminds us that we can create a relationship with the immanent aspects of God but that that relationship whilst rich and sustaining will only ever be partial. It reminds us that God is bigger than we can understand and has relationships with all who choose to be in relationship themselves. It reminds us that we relate to God as much through our relationships with others as we do in an I-Thou bond.
Abraham, Isaac and Jacob had individual encounters with God, each had a blessing, each was given a sense of continuity that would live long past them. But when Moses encounters God, he encounters the one who says אֲנִ֥י יְהוָֹֽה – the Sustainer and Creator of existence who wants to work together with the people of Israel, for them to learn to sustain and bring forth existence too.
From Bar Hedya to Charlie Hebdo: the power to shape the world is in our hands
In the Talmud in tractate Berachot (56a) we learn of Bar Hedya, the interpreter of dreams, who would give a favourable interpretation to the one who paid him, and an unfavourable interpretation to the one who did not pay. The third century amoraim Abaye and Rava went to see him, each claiming to have had the same dream, and Abaye paid him whereas Rava did not. The Talmud records a collection of his interpretations to each man, where Abaye is told of all the wonderful things that his dreams portend, and Raba is told only terrible outcomes. Subsequently Rava revisited him with new dreams, and still was given terrible news of his future, some of which the Talmud records as happening. Then finally Rava went to him and gave him money for the interpretation and suddenly his future looked rosy – he would be miraculously saved from danger, he would take over Abaye’s role as teacher par excellence (which again we know happened). One day Bar Hedya was travelling with Rava in a boat, when he said to himself “why should I accompany a man whose dream I have interpreted to mean he will be miraculously saved from danger [and therefore I will drown] and so he quickly got off the boat, letting his book fall as he did so. Rava found the book and looked into it to find the words “All dreams follow the mouth”. Rava exclaimed “you wretch – it all depended on you, and you gave me all this pain”….
The narrative reads with almost comedic intent, although real tragedy ensues. It seems to be an empirical experiment by two scholars as the power of dreams and their interpretation – are they really prophetic foretellers of the future or do they have no power over us in the waking world? And is the dream itself the power or the interpretation and understanding of the dream?
I was reminded of this passage as I read article after blog post, social media comment after theological discourse in the last days, trying to make sense of the terrible murders at Charlie Hebdo.
I believe in religion. I believe in the power of religion to do good in the world. I believe it is one of our most important tools to visualise and to create a better world. I understand religion to be designed to take some of the most frightening and frightful options away from human choices. When Moses quotes God as saying “Li nakam ve’shilem” (Vengeance is Mine, and recompense) (Deut 32:35) this is not describing a hateful angry and punitive God, but is taking away the obligation of vengeance against one’s tormentor from the person and ascribing it to God. Religion transforms our mortal powerlessness and allows us to let go of our frustrations with what we cannot change, in order to address ourselves to our lives with the power and abilities we have. We leave to God the things we cannot face or cannot deal with, and we move on.
All religions do this essential thing, albeit in differing ways. They function to give us the head and heart space in order that we are able to forward the aspirations expressed in every religion – the treating of all others with respect, the working for a better world, for peaceful living together, for growing our own souls….
Every religion has its foundational myths and texts, and every foundational text shares and restates the basic premise that every human being is of absolute value, and how we get on with each other is of absolute importance, and that there is a bigger arena than we can see or even imagine from within our own contexts.
Every religion has within its foundational texts and myths texts of horror which seem to sacralise violence against individuals or nations; every religion also has within its foundational texts and myths texts of hope and assurance, which mandate loving care of the other, and the search for peaceful living together, valuing each other’s humanity.
And so to the blogs and articles and social media comments which everywhere protest that murderous things done in the name of religion or people of faith or in defence of God are distortions of that true religion, the result of false teaching, and the reassuring quotations from Hebrew Bible or Quran or New Testament are applied to the arguments. Because, as Bar Hedya knew, everything is open to interpretation, and it is the interpretation which gives the power to the text/dream rather than the text/dream simply standing on its own. Every religion can defend itself with its texts of hope and love for the other, can gloss its texts of terror as being of a particular period or not meaning what it seems to mean. The Jewish teaching of every word or verse having a ‘pardes’ of possible interpretations and exegisis: (the pshat- plain meaning of the word/s; the remez – allusion or hints of deeper symbolic meaning; the drash – enquiring or comparative meanings; and the sod – the esoteric and mystical meaning) surfaces the importance of understanding a text in as rich and complex a way as we can, for this is what will ultimately create the meaning of that text for us within our own contexts.
So when I read of the apologetics for whatever a particular religion has done now/ someone has done in the name of a particular religion, part of me is so grateful for these urtexts of shared values and aspirations towards love and justice for all, and part of me is furious and wants to scream out to the writers – well that may be in your sacred book, but why are people not interpreting this original intention of religion for the sake of justice and humanity and valuing others above all? Why are people instead interpreting their religious texts for the purpose of murder and hatred and violence and repression of otherness? Why are people oppressing others or murdering them in the name of their God?
We cannot rely on the texts of hope in our sacred literature and ignore what Bar Hedya knew – that how we choose to interpret the basic text matters even more than the text itself because it gives us the power to ignore what our religion is for and to weaponise our traditions to use against others. Everything has to be in the interpretation, and the reality is that the interpretation we allow to prevail at any given time isn’t the most “true”, it is the one most amenable to the power of the time. We choose to allow interpretations that let us hate the other, or ignore their plight, or suppress or even oppress them. We choose to allow the interpretations that mean that people murder others in the name of their religion. We choose the interpretations that give us a sense of power over others. Our urtexts may be screaming out that these interpretations are not what were intended, but until we hear the voices of modern scholars of every religion both admitting to our own texts of terror and neutralising them, until we hear the voices of religious people refusing to accept teachings of hatred of the other, we will be stuck with the teachers of hatred, the radicalisers of those who feel powerless, the focusers of chaotic feelings of aimlessness and anomie where no good future can be envisaged let alone aspired to.
It is time to admit that the interpretation of our texts have a real power, and to give those who interpret them the necessary tools to understand that it is in their hands to bring forth the future into existence.
Parashat Shemot: naming the past honestly with all its inglorious realities
In his Chumash, Rabbi Dr Hertz comments on the story of the exodus of the Jewish slaves from Egypt, and, as part of his argument for the historical reality of such an experience says “What people would invent for itself so ignoble a past? A legend of such tenacity, representing the early fortunes of a people under so unfavourable an aspect, could not have arisen save as a reflection of real occurrences”.
His comment brings home to us the truth of the way we write history. Written most often by the winners, it us usually a tool for the glorification of our past. Rarely do we record the miserable realities of hardship or pain, the mundanity of grinding poverty, the banality of living simply to survive – instead we tend to cast a glowing light on our past, speak of the golden ages when everything was apparently so much better than it is now, ascribe attributes and events to show our antecedents fitting an image we feel they should have.
Only the Jews it seems, record our history in all its embarrassing baseness. We record the anger of God against us, as well as God’s redemption of our people. We record our lowly origins, our family breugess’, our bad behaviour as well as our good
. Reading the Hebrew bible we find real people emerging from the narrative, people in bad moods, people who are afraid or selfish, who favour one child over another or who can’t quite let go of a bad habit. We meet character traits in our ancestors that we can recognise easily today, the challenges that face us now can be seen to have been faced before. We are unusual in that our stories about our past show the meanness, the sadness, the destitution, the low social status. Our history is too important to us to leave to the myth makers – we have to have it recorded as it was, and we have to repeat it year on year in public, reminding ourselves of the shortcomings in our less than glorious past.
It is because we have recognised the importance of our history, its centrality and its impact on our present that we have continued to be Jews. It is because we know and reprise our origins that we are able to develop our covenantal relationship with God. There are no secrets, no glosses, and no skeletons in the cupboard which might suddenly appear and throw us off balance. And with the stories of our past of slavery and poverty, of ancestral wrongs and religious dead ends, we tell the other stories too – of those who listened and heard the presence of God, of amazing selflessness, of faith and courage, of journeys into the unknown leading to blessing and covenant.
The word ‘Shemot’ means ‘names’. We will be reading the names of those who went down to Egypt with Jacob, in preparation for telling the stories of Exodus, the journey into the desert, the leap of faith into the future. Before we can go forward, we must root ourselves in our history, before reading of the exodus we remember how we got to where we are. Jewish tradition is very clear that our present is rooted in our past, and who we will be must emerge from who we have been.
Beginning to read the second book of Torah, with its sense of new beginnings, of God returning into history, of a great journey about to be made, we remember the weight of our history even as we start a new year in the secular calendar. We may be closing the door on another year, but all that has gone on in this last year should not be forgotten by us. We are the people who remember things as they really were, not as we should like them to have been. We are the people who are not afraid to write a history that does not glorify us, whose heroes have faults, whose stories expose problems. As the New Year promises a new future, remember to honour the past by remembering it as it really is.
Tenth of Tevet – the day of remembering those who died in the Shoah
Today is the tenth of Tevet, an historic day of mourning for the Jewish people for it is the date on which in 588 BCE Nebuchadnezzar responded to King Zedekiah’s rebellion and besieged the city of Jerusalem (2Kings 25:1-2), and bible also records that the word of God came to Ezekiel telling him “”O mortal, write for yourself the name of this day, this exact day; for this very day the king of Babylon has laid siege to Jerusalem” (Ezekiel 24: 2). Exile to Babylon became certain from this date, even though the city held out for some time, falling three years later when on 17th Tammuz the city walls were breached and three weeks after that on the 9th Av the Temple was destroyed. By the time of Zechariah (c520 BCE) the custom of fasting on this day was established.
While this fast was originally a response to the tragedy of the destruction of the Temple and the exile of the Jewish people from the Land of Israel for seventy years, it was never seen as only the commemoration of an historic response, but also a response to the suffering of the people. Because of this, and because of the Talmudic dictum that “Good things come to pass on an auspicious day, Bad things come to pass on an unlucky day” (Ta’anit 29a), the tenth of Tevet became seen as an appropriate day on which to commemorate all who died in the Shoah, particularly all those whose date of death was unknown. In 1949 the Israeli Chief Rabbinate declared that “the day on which the first churban (destruction) commenced should become a memorial day also for the last churban,” and two years later this became the official date for the yahrzeit of those who have no recorded date of death.
Yet the Government of Israel chose a different date to commemorate the events of the Shoah, “Yom Ha’Zikaron le Shoah ve la’Gevurah” The Day of Remembering the Shoah and Heroism was passed in Israeli law in 1953 and was originally chosen to be observed on the 14th Nisan, the anniversary of the Warsaw Ghetto Uprising – clearly the Gevurah, the Heroism, was to be a major component of the observing of this day, a deliberate and explicit way to counter the “lambs to the slaughter” accusations of the victimhood of the Jewish people.
There were a number of problems with this date – the month of Nisan is traditionally a month of joy, associated with redemption and Pesach, and to hold a day of mourning in it cut across customs and norms. Particularly, the 14th Nisan is just before Seder night and so the date was moved to the 27th Nisan, which means that it is now observed the week before Yom ha’Atzma’ut, Israeli Independence Day.
And this is where I become uncomfortable. I have always found the link of a week between Yom HaShoah to Yom Ha’Atzma’ut means that we link the two dates in an improper way. The yearning by the Jewish people for their own land once more is millennia old. The practical developments for this to happen began many years before the Shoah, with the work of the Zionist movement which grew out of growing anti-Semitism in post enlightenment Europe. While the events of the Shoah may or may not have had an effect on the speed the establishment of the State of Israel, it does not rest fundamentally upon it – the ties between the Jewish people and the Land of Israel are deeper, longer, and far more complex than it being a response out of the guilt of Europe to solve the “Jewish Question”. The linkage between the Shoah and the State of Israel has also led to a corrupted narrative that the Jews of the Diaspora were by definition weak and helpless, negating the rich traditions of learning, art, science and being of the Jews who lived in Europe for so many generations.
To have this date on the tenth of Tevet rather than in Nisan would not only realign our observance to traditional timing, it would mean that we would remember all those who died in the Shoah the week after finishing celebrating Chanukah, a festival that grew out of militaristic triumph and that was reinterpreted by rabbinic tradition with the addition of a miracle to become a religious reminder that even in dark times God is with us. To remember our unknown dead, and all those who died at the hands of a great power bent on destroying us just one week after we celebrate the victory of those who fought a great power bent on destroying the particularity of the Jewish people would give us a better sense of perspective. We would be reminded that no battle is ever won for all time and we need to remain aware of the need to combat evil wherever we find it;, that however clever our military strategies we also need to be aware of the reason for our continued existence – that we are a people of God whose work is to increase holiness in the world, just as we increase the level of holiness through the days of Chanukah.
Vayechi: Chesed ve’Emet, Acknowledging truth allows us to offer our compassion fully.
וַיִּקְרְב֣וּ יְמֵי־יִשְׂרָאֵל֘ לָמוּת֒ וַיִּקְרָ֣א ׀ לִבְנ֣וֹ לְיוֹסֵ֗ף וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ אִם־נָ֨א מָצָ֤אתִי חֵן֙ בְּעֵינֶ֔יךָ שִׂים־נָ֥א יָֽדְךָ֖ תַּ֣חַת יְרֵכִ֑י וְעָשִׂ֤יתָ עִמָּדִי֙ חֶ֣סֶד וֶֽאֱמֶ֔ת אַל־נָ֥א תִקְבְּרֵ֖נִי בְּמִצְרָֽיִם:
And the days of Israel came close to death and he called to his son, to Joseph, and he said to him “If pray I found favour in your eyes, pray put your hand under my thigh, and treat with me with Chesed and Emet; do not, I pray, bury me in Egypt” (Exodus 47:29)
Chesed and Emet – two of the thirteen middot, the attributes of God explained by God to Moses, after the incident of the Golden calf, and which continue to be used liturgically in the same way that Moses used them then– to ask for divine mercy when there is no legal basis or reason for it.
Essentially, used as the centre of the selichot prayers of the Days of Awe, these words, taken from Exodus 34 (vv6-7) remind God of our individual and group relationship with the divine, and that sometimes it is only the mercy of God that allows that relationship to continue. They set the scene for teshuvah, for repentance or rather for a return to God after we have strayed.
Of the thirteen middot derived from this text, all but one refer to mercy, kindness, favour or forgiveness –the second of our pair here in Vayechi, when Joseph asks Jacob, Ve’asiti imadi Chesed ve’Emet.
The word Emet means truth or faithfulness. Its presence in the request is a problem for classical commentators on this text, and is beautifully glossed by Rashi who quotes the midrash (Gen. Rabbah 96:5) which uses the context of the proper burial of the dead by understanding Jacob to be saying to his son “The chesed/loving-kindness that is done for the dead is here a true loving-kindness, entirely altruistic, since one cannot expect payment or reward of any kind from the dead for caring for them”. And from this reading grows the mitzvah of Chesed SHEL Emet – truthful kindness or perfect kindness, the entirely altruistic mitzvah of helping those who are powerless and completely vulnerable and who will never be able to recompense or return the favour – the unburied dead.
It is a beautiful platform on which to stand this most selfless and necessary of activities, yet I find myself not entirely satisfied either with the midrashic gloss of Rashi or with the usual interpretation that “chesed ve’emet” in this context is simply an idiomatic phrasing of doing a favour or a good deed. It seems to me that the two words mean very different things, and placing them together (as happens fairly often in the bible) creates a new thing, a tension between loving kindness and truth/faithfulness with which we must engage.
As well as being in the verses which give us the attributes of God, the combination of words comes to describe God and God’s work, for example in psalms such as
“All the ways of God are Chesed and Emet to those who keep his covenant and his testimony” (25:10) כָּל־אָרְח֣וֹת יְ֭הֹוָה חֶ֣סֶד וֶאֱמֶ֑ת לְנֹצְרֵ֥י בְ֝רִית֗וֹ וְעֵדֹתָֽיו:
Or “Righteousness and truth are the foundation of Your throne, Chesed and Emet go out from before You” (89:15) צֶ֣דֶק וּ֭מִשְׁפָּט מְכ֣וֹן כִּסְאֶ֑ךָ חֶ֥סֶד וֶ֝אֱמֶ֗ת יְֽקַדְּמ֥וּ פָנֶֽיךָ
Chesed and Emet come together in God, and are a fundamental part of the Covenant relationship we have with God – this is clear from the texts. So it is a very easy stretch when reading those same texts to understand that we expect Chesed/loving-kindness from God EVEN THOUGH the truth of our being is not always deserving – hence the use of the middot in the selichot prayers of pardon throughout the Days of Awe.
But the real lesson in the deathbed conversation between Jacob and Joseph is not that we expect unconditional love and forgiveness from God, but rather that we have to mediate the one with the other for ourselves, that however we might perceive the truth of our relationship with someone else, when the chips are down, then Chesed also has to be in the equation. Indeed sometimes compassion has to override the truth of someone’s behaviour.
What Jacob is asking of Joseph is not couched in the patriarchal power language – “you are my son and must follow my wishes”. It is phrased very much as a favour – “if I have found favour in your sight….” But then he adds to the request: “deal with me with both Emet and Chesed”.
It may be that Jacob know that he cannot order this son of his who has become so powerful in Egypt, and who may have his own political reasons to decide on the funeral planning for his father. It may be that Jacob knows that he may not even be successful when he appeals to Joseph’s magnanimity with his request formed in such conciliatory words as the formulaic “if I have found favour in your sight”. He does this but then he goes on to nuance his words with the appeal to both Chesed and Emet. It seems to me that Jacob is asking of his son something quite new in human interaction at this point – he is acknowledging that the Emet, the truth of their relationship is that has been strained for many years, that he has not parented Joseph well, that he has little claim on his son for his request, and yet he is asking for the compassion of Chesed. He is saying to his son –“ I know who I am to you, and you know that I know this, but my request is so important to me that I am asking you to see past this truth we both acknowledge and help me.”
The honesty with which Jacob is speaking here to his son is the Emet he is asking for from his son. He does not want their story to be airbrushed or hidden from their interaction, but to be part of the decision making process that Joseph will go through. He does not want the failures in their relationship to be buried and treated as if they never existed. With the words “ve’emet” he is telling his son that the unfinished business of their relationship was real, that the pain felt by Joseph was real too, and he is asking Joseph to honour his wishes despite this pain, through the power of his compassion for his father. Essentially with the combination of Chesed ve Emet Jacob asks of his son not only great compassion, but great compassion in the light of the knowledge of the painful truth.
The lesson is well taught. Joseph honour his father’s wishes and the sibling rivalry ends here with the death of Jacob. The pain is recorded, and it does not go away or be hidden from view but neither does it sprawl out into the next generation. Once faced with integrity and acknowledged by the person who is perceived to have caused the pain, it can be overcome and compassion allowed to take its place. Psalm 89 tells us that the world is built with Chesed (v3) – it is the tool of creation, a new possibility.
כִּֽי־אָמַ֗רְתִּי ע֭וֹלָם חֶ֣סֶד יִבָּנֶ֑ה
And Jacob is asking for this too – once the truth is acknowledged a new possibility emerges and compassion has its place. The importance of the mitzvah of Chesed shel Emet, of the altruistic treatment of the dead who cannot repay us for what we do for them is great. But the importance of treating others with Chesed ve’emet is equally great, for only then do we truly let go of what is holding us back from our potential and our future.