Balak: the lies of leaders are a danger to us all; or “the tendency to fake news is all ours”

 

לֹ֣א אִ֥ישׁ אֵל֙ וִֽיכַזֵּ֔ב וּבֶן־אָדָ֖ם וְיִתְנֶחָ֑ם הַה֤וּא אָמַר֙ וְלֹ֣א יַֽעֲשֶׂ֔ה וְדִבֶּ֖ר וְלֹ֥א יְקִימֶֽנָּה:

God is not a man, that He should lie; neither the son of man, that He should repent [the agreement]: when God has said, will God not do it? Or when God has spoken, will God not make it good?

Balaam is speaking to Balak, explaining why he cannot perform the cursing of the people of Israel. He has tried, even though he knew from the outset that this was a professional job that was doomed to failure, but whether it was vanity or a belief he could change God’s mind, or simply the money was so good he thought it worth the shot – in this final exchange between Balak the King of Moab and the well-respected gentile prophet whose relationship with God is documented in bible, Balaam has to tell Balak that however many bulls are sacrificed on however many mountain tops, the cursing of the people of Israel is not going to happen. Indeed, after one final attempt following this exchange, Balaam will open his mouth and declare the words “Mah tovu ochalecha Ya’akov” – (how good are your tents” and the blessing of the Israelites that follow them.

It is a well-known story, beautifully crafted with humour and some mystery and growing tension, and a crowning blessing. But it is the phrase that Balaam tells Balak that stuck out for me this year – God is not a human being who would tell lies, not a human being who goes back on their word, but God speaks and it will happen, God says and it will be established.

Lo Ish El, vi’chazeiv – “God is not a man, a teller of lies. God is not Someone who says they will do something and then go back on their word”. And it struck me just how powerful these words are, when spoken to a political leader.  For by implication at least, Balaam is speaking truth to power and pointing out to Balak that he, the King of Moab, is someone who might lie, offering one thing and doing another.

We are living in a world where our leaders and those in power are doing just that too. Every news broadcast seems to bring yet another story of people who lied in order to manipulate a vote – famously at the referendum for Brexit when many were swayed by the words on a bus chartered by the official campaign to leave: “We send the EU £350 million a week let’s fund our NHS instead” because they understood it to mean that  a vote for Brexit would mean the money sent to the EU would be given to the NHS instead, only to be told later “let’s give” is not a promise, and any monies that MIGHT be given to the NHS would not have to even approximate £350 million. Chris Grayling said that the promised £350 million per week was ‘an aspiration’, not a promise, Nigel Farage also immediately backtracked saying it was “a mistake”. Iain Duncan Smith also backtracked, denying promising the money would be spent on the NHS, saying ‘It is not a promise broken, I never said that through the course of the election, what I said was we will be able to spend the lion’s share of that money’.

Lies are told about migrants – while we know that immigration brings with it the forces that will help an economy thrive, the narrative of the right wing politicians is of displacing native workers, using resources that were not created by them, both taking jobs AND claiming benefits etc. By whipping up fear of “the other”, politicians are able to displace the blame for previous poor decisions on funding hospitals and schools, investing in the future etc. and by such misdirection and distraction keep themselves in power and keep the populace obedient.

Lying is part of the political discourse – the famous saying by the 17th century diplomat and politician Sir Henry Wotton “An ambassador is an honest gentleman sent to lie abroad for the good of his country” has aged well. We know that many public servants have learned to cherry pick information to give to their leaders so as not to incur their fury, or ministers hiding difficult decisions by releasing them when people might easily miss them. Famously as the twin towers burned on September 11th, British politicians and their spokespersons thought it a good day to “bury bad news”

We can watch the White House press conferences open-mouthed in horror as obvious and easily checkable lies are promulgated as truths. Just yesterday, Trump announced to a rally “We love the countries of the European Union. But the European Union, of course, was set up to take advantage of the United States.”  Note that “of course”.  He was not challenged; suddenly it appears that the European Union, the project set up after the war to build relationships within Europe, was designed to be an enemy of America.

The examples go on and on sadly. Misinformation, Fake News, Lies, or as the British MP Alan Clark called it “Being economical with the actualite” (when giving evidence in a trial about what he had told Parliament about what was happening) – we are sadly used to those in power having little regard for honesty, truthfulness, or the integrity of doing what they say and saying what they do. While it is not in fact an essential prerequisite for holding power, it has become an ingrained habit in many. Balak too no doubt, whose name means “to lay waste”, whose fear of the Israelites, their large number and what they had done to the Amorites, first consults with the elders and then calls on Balaam to curse the people who are coming towards his land. He will not take no for an answer. He offers wealth and honours, and curiously “v’chol asher tomar elai, e’esse” whatever you say to me [to do] I will do  – something that Balaam will later throw back at him in his words about God quoted at the beginning of this piece.

What can we make of this? Balaam is telling Balak that God does not lead by lying to the people, by misinformation or going back on promises. On the one hand this is a statement of faith in the faithfulness of God – the people and God have a covenant, it is unbreakable and it will continue.

But it is also saying something about people – in particular but not exclusively about leaders. We are so used to being lied to, misinformed or not informed, promised things before an election that mysteriously vanish once the election has been held, told that information in “sensitive” or “confidential” and therefore must be kept from public view; we are becoming used to social media platforms churning out partial truths and television presenters allowing their interviewees to speak unchallenged and unexamined.

Yet the model for leadership is presented here by Balaam is a good one. Not to lie. Not to renege on an agreement.  To do what one has said one will do. To speak and to follow through about what was said.

Jewish tradition has always recognised that for some, leadership is an aspiration in order to enhance the self – to gain wealth or respect or status. It has also always recognised that leadership concentrated in the hands of too few is dangerous – hence the biblical model of the monarchy, the priesthood and the third office- prophet or judge or elder. None has all the power; there are checks and balances built into the system

The Talmud reminds us that “One who is appointed over a community becomes the servant of the community,” (Horayot 10b), the (12th century) tosafot on Mishnah Sanhedrin (7:2) comments “One who is wise, humble and fearful of sin may be made a community leader. There are many such statements in our texts.

Leadership is a position requiring less ego and more humility – look at Moses, leader par excellence, whose leadership alongside that of Aaron and Miriam was marked by doubt and by questioning. Leadership involves not only holding the vision of which direction to go, but building the consensus among the community in order to bring them with.

We have forgotten – or maybe simply let go of – the importance of the qualities of service to the community of those in a leadership role and allowed it to become inflated and self-important, laying waste to communities as it does so. We have too many “Balaks” in positions of power and we are allowing them to increase fake news and lies in the public discourse and destroy the communities so carefully and painstakingly built up over the years. Talmud Yerushalmi has a sobering reminder for us ““As the leader, so the generation; as the generation, so the leader.” (Talmud Yer. Arachin 17a)

 

 

 

Parashat Balak: Prophecy and Leadership can come from the most unexpected places, OR Female Donkeys have much to teach us

Twice in Torah an animal speaks. The first is the Nachash, the serpent in the Garden of Eden whose conversation is instrumental in Eve eating the fruit from a forbidden tree (Genesis 3); and the second is the donkey who three times tries to protect her owner (Balaam) from the wrath of God before her mouth is opened by God to challenge his behaviour. (Numbers 22)

Interestingly both animals speak in the interrogative as they initiate the conversation. The serpent has its own agency, approaching the woman without prior recorded interaction, and it clearly understands the reality of the situation they are in rather better than the woman does. The serpent asks her “Has God said that you should not eat of any tree in the garden?” and on being told that the fruit of the tree in the middle of the garden was forbidden lest they die, the serpent says, quite truthfully – “you shall not die, for God knows that in the day that you eat it, then your eyes will be opened and you shall be like God, knowing good and evil”.  He does not seduce her to eat the fruit or even recommend that she eat it – he simply points out that the punishment she believes will follow is not the case, and instead a different outcome will emerge – the humans will have godlike qualities that currently they do not possess, the ability to make moral judgments.  The tree itself is beautiful, the fruit looks delicious, and the woman – now clear of her fear of death – eats and gives to her partner. There is nothing to warn of danger in the presentation of tree or fruit, and the intervention of the serpent seems a necessary catalyst for the human beings to take the next step.

In contrast, the donkey does not speak at first. She is simply trying to get out of the way of the angel by any route possible, squeezing herself and her rider into increasingly small spaces, and bearing the cruel punishment by Balaam in silence until eventually, when Balaam’s beatings of her become unbearable, God opens her mouth and she asks “What have I done to you that you have beaten me these three times?”  When Balaam answers “because you mocked me, I wish I had a sword in my hand for I would kill you”, she asks two more questions: “Am I not your donkey upon which you have ridden all your long life until today? Have I ever done this sort of thing before to you?” To which Balaam answers with one word: “No”.

Only then does God open Balaam’s eyes and he sees what the donkey has seen all along – the fiery angel standing in the way, who DOES have a sword in its hand. Balaam bows down and falls prostrate to the ground, and the angel of God asks the same question the donkey did – “Why have you beaten your donkey three times?” before going on to explain that the angel is there as an adversary (le’Satan), “because your way is contrary to me”

The serpent is “arum” – subtle or cunning (though it has another meaning of cautious and prudent). It is its own self, beholden to none.

The donkey ‘s personality is not described in the same way, but we understand her by her behaviour. Firstly, she can see the angel when no one else can – she is a perceptive animal. She only speaks when God ‘opens her mouth’, rather than from her own initiative, she has been Balaam’s donkey for many years and served him faithfully. Her questions are personal, immediate, and relational. “What have I done to you that you hurt me?” “Am I not your long term and faithful donkey?” “Have I ever done this before?”

She is a faithful servant, dedicated to helping and protecting the person she sees as her master – quite unlike the serpent who is an individual with agency, dedicated to – well who knows what? Truth? Mischief? Action?

In both cases the intervention of the animal allows their human interlocutor to perceive and know what the animal already knows. They seem to mediate divine revelation, albeit in different ways and with different outcomes. The serpent is punished, lowered, put in opposition to humankind. The donkey is defended by the angel who asks the same question she asked of Balaam, and it is made clear that while the angel might have killed Balaam, it had no intention of hurting the donkey.

I find it interesting that the donkey is not “Chamor חֲמוֹר” but an “aton  אֲתֹן” – very specifically she is a female donkey, her verbs are in the feminine, this is the deliberate presentation of a female protagonist.

I find it interesting too that the donkey is contextualised in relationship; her interventions are not grand or self-centred but to do with the bond and connection between her and Balaam. She doesn’t feel the need to tell him of the angel in the road, but to ask about what has happened between them that their rapport has failed and he is beating her.

I don’t see this as subservience, even though the donkey is clearly of low status in human society. Instead between the two stories I see two models of change. The first is hierarchical, the shrewd and calculating “catalyst figure” knows the information and by their line of questioning is leading the other person towards the information it wants them to know. The question is asked and the answer is challenged with the facts. The change happens but the outcome is not really happy for either protagonist.

In the second story, while the “catalyst figure” knows the information, it makes the assumption that the other also holds information, and it takes care of them and uses their relationship and the trust built up between them to allow the other to learn.  Even when there is a further intervention (when God opens the mouth of the donkey) she does not discuss the revelation in front of them but formulates her response around the relationship between them.

While it may be unfair to say that the first model is the “male” one and the second model of leadership the “female” one, it is I think true that generally female leadership is characterised by being more transformational, task focussed, collaborative and often indirect, whereas generally male leadership is characterised by being more transactional, hierarchical and focused on the achievement of the preferred outcome.  It is no surprise to me that the serpent is masculine but the donkey feminine.

The donkey provides a voice of gentle sanity in a story that describes testosterone fuelled attempts to increase power and demonstrate status in the world of the king and the prophet – and all the time the reader knows the added irony that the Children of Israel know nothing of what is going on, so that the grabs for more status and power are irrelevant to them. The great Seer Balaam proves to be a comically less able prophet than his donkey, the great King Balak’s frustration grows to almost laughable boiling point as he tries again and again to have his enemies cursed – paying a fortune to no avail. Again and again we are invited to understand that there is much more to the world than we can easily see; that the apparently important figures are in fact not so important in the larger scheme of things; that if we only pay attention to the surface or believe the publicity of those who claim leadership rights, then we are missing the complexity and connectedness, the way relationships and shared values organise or world.

There are many variants on the theme that behind every great man is a person supporting them selflessly to enable that greatness – usually a woman. But my two favourites which both speak to the story of Balaam and his female donkey are from popular culture.

John Lennon wrote (though not about Balaam) “As usual, there is a great woman behind every idiot.” And Harrison Ford opined “Behind every great man is a woman. Telling him he’s not so hot.”

The bible seems to agree. And the prophet Zechariah reminds us

גִּילִ֨י מְאֹ֜ד בַּת־צִיּ֗וֹן הָרִ֨יעִי֙ בַּ֣ת יְרֽוּשָׁלַ֔ם הִנֵּ֤ה מַלְכֵּךְ֙ יָ֣בוֹא לָ֔ךְ צַדִּ֥יק וְנוֹשָׁ֖ע ה֑וּא עָנִי֙ וְרֹכֵ֣ב עַל־חֲמ֔וֹר וְעַל־עַ֖יִר בֶּן־אֲתֹנֽוֹת:

Rejoice greatly O daughter of Zion, shout O daughter of Jerusalem, behold your king is coming to you, righteous and redeeming, poor and riding on a donkey (chamor), and upon the foal of a (female) donkey.

Come the messianic times, the child of that donkey who protected and supported her rider Balaam, will have the honour to bring the anointed one into Jerusalem.  The line of Balaam’s donkey will ascend into the service of the messiah. The line of the serpent in Eden will be lowly and in opposition to humankind.  Very different outcomes from the different interventions of the animals who speak.

 

 

Balak: the curse of being a people who dwell alone

Balaam, the seer and professional prophet from Aram who is commissioned by Balak the king of Moab to curse the Israelites travelling through the land, says to Balak :- “[you told me] ‘come, curse me Jacob and come, defy Israel’  How shall I curse whom God has not cursed? Or how shall I disturb whom the Eternal has not disturbed?”

And then he tells him this: “For from the top of the rocks I see them, and from the hills I observe them. Behold, a people who will live alone, and with the nations they will not be reckoned”

כִּֽי־מֵרֹ֤אשׁ צֻרִים֙ אֶרְאֶ֔נּוּ וּמִגְּבָע֖וֹת אֲשׁוּרֶ֑נּוּ הֶן־עָם֙ לְבָדָ֣ד יִשְׁכֹּ֔ן וּבַגּוֹיִ֖ם לֹ֥א יִתְחַשָּֽׁב

Balaam is a seer, he is a powerful soothsayer who has a real connection with God, but none whatsoever with the people of Israel. When he sees them all his plans to curse are in disarray, he cannot curse the people protected by God, and while he continues to try to fulfil the contract as best he can he is limited in this case and he knows it. Yet he tries to offer curses – or at least ambiguous spells, and this story culminates in the verse which we have appropriated for well over a thousand years to help us into the mood for prayer:          מַה־טֹּ֥בוּ אֹֽהָלֶ֖יךָ יַֽעֲקֹ֑ב מִשְׁכְּנֹתֶ֖יךָ יִשְׂרָאֵֽל:

“How good are your tents O Jacob, your dwelling places O Israel”

It is a comic tale despite the horror of a powerful person hoping to destroy the vulnerable people of Israel while they are going about their business quite unknowing of the hatred and bile directed towards them. The comedy is underlined by our liturgical use of the final declaration. But this year one of the earlier “blessings/curses” caught my eye.  “Behold a people who will live alone, who will not be reckoned with the nations”

Tradition tells us that this is transformed into a blessing, that alone of all the nations of history, the Jews continue, uniquely indestructible, forever distinct and separate from the peoples among whom we live. This thread of Jewish peoplehood, surviving without the structures that normally support identity, moving geographically across a huge diaspora, moving through time and evolving time and again to create and accept new ritual and liturgical structures, accommodating to different cultures and political environments, living alongside other religious traditions – it is indeed unique.  Empires came and went, those of Babylon, Persia, Greece and Rome were powerful entities under which the Jews lived and often suffered, and still the Jews continue while the artefacts of the great Empires can be found in museums.

But this interpretation so beloved of the medieval commentators living under oppressive authorities and fearful of the crusading powers sweeping through Europe to the Holy Land, reads less comfortingly in modern times.

A people who will dwell alone, who will not be reckoned/counted/aligned with the other nations sounds scarily like a nationalism out of control, assuming an arrogance and an identity that does not relate to other peoples.  As I have been reading the remarks of some who voted for the UK to leave our relationship with Europe I see statements such as “I have my country back”, and “we can send the foreigners home” and “England for the English”. I see the demagoguery of UKIP, the racism that was unacceptable in British society suddenly surfacing as people feel permission to “dwell alone”. Words like ‘sovereignty’ and ‘independence’ dominate the discourse, turning the narrative into one of narrow chauvinism, bigotry and nationalism and xenophobia which appear to be segueing smoothly from the earlier arguments of more local agency and greater political autonomy.

I am chilled by the increased nationalism and jingoism I see not only in present day post referendum United Kingdom but also in other countries in Europe and in the USA. Patriotism has become a cloak for hatred of the other. Brown skinned people are being abused on public transport and told to “go home” – even though home is here, even though this island has always had many races and cultures – Angles and Saxons and Normans and Danes and Celts and  Germanic tribes and …..

I am chilled by the idea that being a people who are alone can possibly ever be a blessing, but in particular now when we live in an interconnected and interdependent world, when we can see the suffering of others at the touch of a computer or television, and we can help alleviate that suffering just as quickly and easily.  We learn from each other, we enrich each other both culturally and intellectually, we offer each other relationship while retaining the individuality we need for a real relationship to exist. As Martin Buber wrote a person (“I”) has meaning only in relation to others, what he called “I-Thou dialogue” – the same is true for peoples, for ethnicities and national identities. To separate oneself off and deny our interdependence, instead proclaiming the holy grail of absolute and total independence, is dangerous for every person, for every society, for every nation state.

The first time we have the phrase of being B.D.D. alone, comes in Genesis (2:18) Where God, having made the first human being says

וַיֹּ֨אמֶר֙ יְהוָֹ֣ה אֱלֹהִ֔ים לֹא־ט֛וֹב הֱי֥וֹת הָֽאָדָ֖ם לְבַדּ֑וֹ אֶֽעֱשֶׂה־לּ֥וֹ עֵ֖זֶר כְּנֶגְדּֽוֹ:

It is not good for the human to be alone, I will make for him a support who is equal and different to him.

We all need others, people who are different, who have equal strength of opinion and independence, who challenge us and support us and are in relationship with us.  The saddest phrase in bible is probably the one at the beginning of the book of Lamentations, read after the commemoration of the calamity of the destruction of Jerusalem:

אֵיכָ֣ה ׀ יָשְׁבָ֣ה בָדָ֗ד הָעִיר֙ רַבָּ֣תִי עָ֔ם הָיְתָ֖ה כְּאַלְמָנָ֑ה רַבָּ֣תִי בַגּוֹיִ֗ם שָׂרָ֨תִי֙ בַּמְּדִינ֔וֹת הָיְתָ֖ה לָמַֽס:

How does the city sit solitary, that was full of people. How is she become as a widow. She that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary!

We are already in the month of Tammuz – this weekend will see the 9th Tammuz, the date when the walls of Jerusalem were breached by King Nebuchadnezzar in 586 BCE and the temple sacrifices were discontinued, and next week we will commemorate the 17th Tammuz, the date when the walls of Jerusalem were breached by the Roman army in 70CE leading to the removal of the Jewish people from their ancestral land. We may as a people have survived these historical catastrophes but the question is – have we learned from them? We need no longer fear being forcibly assimilated into a dominant power (or worse), the ‘blessing’ of being a people apart may now be less of a blessing if it blinkers us to the importance of our relationships with others.

As John Donne wrote in his meditation “

No man is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main; if a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as if a manor of thy friend’s or of thine own were;  any man’s death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee.”

We should listen out for the bell tolling out its warning and push for relationship and the recognition of the reality of our interdependence with others. Or Balak’s ‘blessing’ may yet prove to be our curse.

What we can learn from Balak : acceptance of the other is the best strategy for survival

Twice in Torah, we are privy to the thoughts of a powerful leader about the children of Israel. The first time, at the beginning of the book of Exodus, we see the rise of the melech hadash – the new king who did not know Joseph, and his view that “Hinei Am b’nei Yisrael rav v’atzum mimenu”, “Behold the people who are the children of Israel are more and mightier than we” (Exod. 1:9).  From this fearful perception came the enslavement of the Israelites, and eventually their liberation from Egypt to journey towards the Promised Land. And now here, Balak, the king of Moab, having seen what the journeying Israelites had done to the Amorites, and distressed at the power and size of the Israelites, calls to Balaam: “V’attah l’cha na ara li et ha’am hazeh, ki atzum hu mimeni”, “And now come pray, and curse for me this people, for it is too great for me” (Num. 22:6).

There are many parallels between the narratives in Egypt from enslavement to liberation and the narratives of Balaam’s attempted cursing for Balak, but it is the phrase describing the mightiness of the people Israel that draws attention.  For when the Pharaoh describes this group of descendants of Jacob as “Am”, “a people”, he ascribes to them for the first time coherence beyond family connectedness. He has changed them from a genealogical group into peoplehood. The category shift is vast. Whatever we may know about Abraham and Sarah making Jewish souls and converting the people they met into their way of being, here for the first time is textual evidence that Bnei Yisrael is more than a family or genetic inheritance; it is peoplehood, a community brought together by something other than ancestry. Posited against the Egyptian peoplehood (rav v’atzum mimenu, “more and mightier than we are”), they are perceived to be a threat to the Egyptian way of being and must, in the eyes of Pharaoh and his court, be constrained.

But for Balak, something different is happening, albeit in almost the same words. V’attah l’cha na ara li et ha’am hazeh, ki atzum hu mimeni, “And now come pray, and curse for me this people, for it is too great for me.” (Num. 22:6). This is personal, something to do with Balak king of Moab himself, and so we must look into his own history and his future to determine what it could be.

Balak is a Moabite, a member of a people said to be born from the drunken coupling of Lot and his older daughter in a cave after the destruction of Sodom, when they thought they were the only survivors of a destroyed world. Her son, Moab (the name meaning literally “from my father”) is the progenitor of this people, though we do not have any direct chain of genealogy back to Lot (Gen. 19:37). So Balak is of the family of Abraham through Lot, someone who represents “what might have been” had different choices been made. Unlike Pharaoh he has a connection with the children of Israel, albeit a tenuous one, and a connection to the covenant that Abraham made with God.

The Hebrew phrase “atzum hu mimeni”, besides being cast in the singular and personal frame, can also be translated as: “This people is mighty from me.”

Balak may have been asserting that had Lot not chosen to separate from Abraham and go to Sodom, the line of transmission would have been different, with Lot’s descendants claiming the covenant. But there is another way of viewing this phrase, one that may speak to us more in the struggles of today’s Jewish world. Rabbi Isaiah ben Avraham Halevi Horowitz (1565-1630) chose to understand this verse as referring not to what might have been in the past, but to what would certainly be in the future: that the anointed kingly and messianic line of David would descend from Balak.

Ruth, the great-grandmother of King David was herself a Moabite woman, descended from Eglon [the grandson of Balak], king of Moab (Nazir 23b).

And their direct connection is made plain at the end of her eponymous book. From King Balak would ultimately come King David – No wonder Balak felt that the strength of Israel was coming from himself! He was inadvertently contributing to the continuation and wellbeing of the people Israel.

In an added twist we have the story told as a moral tale twice in Talmud: “Rav Judah, citing Rav, said: A man should always occupy himself with the Torah and [its] precepts, even though it be for some ulterior motive, for the result will be that he will eventually do them without ulterior motive. For as reward for the forty-two sacrifices which the wicked Balak offered, he was privileged to be the progenitor of Ruth, for R. Jose son of R. Hanina has said that Ruth was descended from Eglon [the grandson of Balak], king of Moab (Nazir 23b and Horayot 10b).”

What Balak is recognising, albeit in his case with horror, is that the merging and mingling of other people into Judaism is of enormous benefit to the people of Israel. Like Pharaoh, he sees not a bloodline, but a covenant line, an “Am” a people whom one can join and in joining can benefit.

His horror is because he is an enemy of the Israelites. One can only wonder what the dismay of modern naysayers of conversion into Judaism can be based upon.

The recent trend in some parts of the Dati Jewish world towards the annulment of some conversions for perceived breaches of behaviour, and the disbelief of the sincerity of Jews by choice is the curse that Balak asked for Balaam to give come into fruition in our own time.  When Balak asks Balaam “V’attah l’cha na ara li”, we can read him as saying “come now and curse me,” understanding that in his spite he is asking to be cursed himself, rather than allow his descendants to enter into and to strengthen the Jewish people. Today we seem to have those willing to place a curse on the Jewish people rather than accept the benefit and goodwill of those who have chosen to join us.  They would rather rip apart the Jewish world in their quest to follow their own desire single-mindedly for some notional (and decidedly not traditional) purity, rather than work to include and welcome those who wish to join us. One might ask, “Where is the donkey of Balaam now when we need a clear sighted and generous spirit?”

Conversion procedure and law in Judaism is based on the texts surrounding Ruth, a Moabite woman, descendant of Balak, who would rather not have mixed his bloodline with ours. And about Ruth and her conversion there is nothing but praise: Rabbi Abahu said, “Come and see how precious are proselytes to the Holy One, blessed be He. Once she [Ruth] had set her heart on converting, Scripture placed her in the same rank as Naomi, as it is said: “And they both walked till they came to Bethlehem” (Ruth 1:19) (Yalkut Shimoni, Ruth, Chapter 1, 601).  There was no need for her to prove by her subsequent life choices that her conversion continued to be valid. The famous phrase “Al tifg’ivi l’ozveych lashuv may’acharayich”, “Do not entreat me to leave you, or to return from following after you, for where you go I will go, and where you lodge I will lodge, your people will be my people and your God my God” (Ruth 1:16),  can be translated somewhat differently. The verb peh, gimmel, ayin means “to meet, encounter, reach” and can mean both to encounter with kindness or with hostility, to encounter with a request as in “entreat” or more frequently  “to fall upon and kill”  (1 Sam. 22:17-18 ; Judges 8:21. etc.)

So what if Ruth was saying, “Do not destroy me by making me leave you or not allowing me to be with you”? The verse would then have a whole extra dimension. Instead of asking Ruth to go away (the traditional three time refusal of a person wishing to convert that is derived selectively from these verses) and putting the onus on the convert to be brave enough to return to ask once more, and yet again, the problem becomes ours: we would bear responsibility for the sin of destroying another person by our cold shouldering of the prospective convert.

In Talmud Yevamot 24b we find the following :

MISHNAH. “If a man is suspected of [intercourse] with a slave who was later emancipated, or with a heathen who subsequently became a proselyte, lo, he must not marry her. If, however, he did marry her they need not be parted. If a man is suspected of intercourse with a married woman who, [in consequence,] was taken away from her husband, he must let her go even though he had married her.” GEMARA. “This implies that she may become a proper proselyte. But against this a contradiction is raised. Both a man who became a proselyte for the sake of a woman and a woman who became a proselyte for the sake of a man, and, similarly, a man who became a proselyte for the sake of a royal board, or for the sake of joining Solomon’s servants, are no proper proselytes. These are the words of R. Nehemiah, for R. Nehemiah used to say: Neither lion-proselytes, nor dream-proselytes nor the proselytes of Mordecai and Esther are proper proselytes unless they become converted at the present time (ie when there was no benefit to becoming a proselyte). How can it be said, ‘at the present time’?-Say ‘as at the present time’! -Surely concerning this it was stated that R. Isaac b. Samuel b. Martha said in the name of Rav: The Halachah is in accordance with the opinion of him who maintained that they were all proper proselytes. If so, this should have been permitted altogether! – On account of [the reason given by] R. Assi. For R. Assi said, ‘Put away from you a disobedient mouth, and perverse lips, etc.’”

In other words, there were always those who found a reason not to accept proselytes. There were those who worried that behind someone’s wish to join the Jewish world there would be some material benefit they could claim, so their request could not be said to be pure or acceptable. But the Halachah does not go that way, even if the discussion has to proceed in order to make clear that the point of view is recorded in order to be invalidated. And later commentary on the Mishnah records an overwhelming majority of halachists who agree with the opinion of Maimonides that conversion in order to marry a Jew (which may not be of noticeable benefit) also does not invalidate a conversion.

So back to Balak. Why was he so afraid that the Children of Israel would become stronger through him? Why would he rather have been cursed himself with no descendants than accept the existence and energy of the Israelites. Well we have no idea, just as we can have no sensible idea for the balagan that is conversion in Israel at the moment. Any logical analysis is both too depressing and too frightening to contemplate. Can we have removed ourselves so far from the golden rules – to be a holy people as God is holy, to care for others as we care for ourselves, to concern ourselves with the strangers and the vulnerable and the defenceless – that we have removed ourselves from the divine force that nourishes and sustains us? Only time will tell.

Balak himself failed in his curse, and his hatred and enmity was turned into acceptance of the other and the messianic promise. May the curse that stalks our people now go the same way so that once again we will be able to say, and to mean, Mah tovu ohalecha Ya’akov, mishk’notecha Yisrael, “How good are your tents O Jacob, and your dwelling places O Israel”

 (a version of a draft first written for Leo Baeck College Parashat HaShavuah 2008

Balaam: Carried away and lost by his own words

 My teacher Jonathan Magonet used to ask – “If you were a donkey, how would you read the bible?” The answer of course is that you would notice the stories about donkeys. They are not hard to find, Abraham, Moses and Samuel had famous donkeys, though it might be disappointing to a donkey reader to find the donkeys always described in relation to their human companion. And of course there is Balaam’s amazing donkey we read about today, which was clearly more perceptive than the prophet who rode her.

The point he was making is that when we read a text we bring to it an enormous number of presuppositions related to our experience, knowledge, personal situation, tradition etc. We are none of us objective readers of the text; we are all shaped by our life experience. We bring ourselves to the texts; we read into it as well as read out from it, we notice what we notice and not what has no meaning to us or resonance in our own minds.

The same is true of prophecy in the Hebrew bible. Biblical prophecy is as shaped by the prophet’s own understanding as it is formed by the will of God. And it is affected by those who hear it and act. Jews read biblical text as part of a dialogue and dialectic seeking truth through debate and discussion; We bring ourselves into relationship with the words of Torah. To simply read the p’shat, the literal and surface meaning of the text, is to miss out on the richness that is brought to it through human understanding. We have to reflect on and process what we read, examine it and turn it again and again, for the word of God is renewed through our engagement with it.

Curiously, the story of Balaam, this professional prophet of God, whose donkey is also sensitive to the divine in the world, seems to lack this capacity. And the tradition seems to try to tell us something in the way the story is written – not only the text but the physical appearance of the words.

If you look in a Torah scroll, you will see that while the columns are carefully designed to begin and end at the end of each line (what we might call ‘line justified’ in today’s parlance, there are also breaks in the text, some at the end of a line (p’tuhah) and some in the middle of a line (s’tumah). There is a long tradition preserving these spaces, and scribes follow this tradition carefully. But Balaam’s prophecy contains no such spaces.

The Chafetz Chayim (Rabbi Israel Meir Kagan, 1838-1933) asks why there are no breaks in this parashah as it is written in the Torah scroll. From Balak’s initial alarm and commissioning of Balaam to curse Israel to the very end of Balaam’s prophecy (Numbers 22:2-24:25), there is only solid text. True, Balaam was a prophet, and his prophecy was inspired from above: “I can utter only the word that God puts into my mouth.” (Numbers 22:38) But why should this section look so different from others in the Torah?

The Chafetz Chayim answers his own question, based on several midrashic sources, in the following way: The various breaks in Moses’ prophecy (i.e., the rest of the Torah) are indications that God gives Moses (and other Israelite prophets) breathing room to process what they are receiving. They are not to act simply as mouthpieces, as empty vessels through which divine speech flows. Rather, the prophet must understand the prophecy and be changed by it.

Moses and the other prophets of Israel participate in prophecy: Their words of God are refracted through their human thought and experience. Moses at times even argues with God, following the precedent set by Abraham and establishing a pattern that will be followed by the later prophets and by others. We can view breaks in the text as opportunities for reflection-both theirs and ours. But Balaam is allowed no breaks for reflection, nor is he changed by his words. He is only the conduit through which the text is passed, no different than a book or a tape or a digital recording. His prophecy is shallow and limited, his personality not engaged in the activity at all, his lack of understanding and commitment to participation means he fails as a prophet.

Yet Balaam’s words are remembered and, in the case of the phrase ‘Mah tovu ohalecha Ya’akov, mishkenotecha Yisrael” they are used prominently in Jewish liturgy.

So while Balaam neither reflected on his words nor sought a deeper meaning, we still are able to take these words and refract them into something both challenging of our world and supporting of what we see. This liturgical twist is an elegant example of the interaction of people and text, when we take the words that were intended for curse and transform them into words that acknowledge and reframe our reality to turn it into blessing.

Balak of Moab who did not know what he did not know

Israel faces a crisis – and yet does not seem to know it. Balak, King of Moab, is alarmed at the prospect of Israel crossing his land, has seen what they have done to others as they have journeyed towards his land. The Canaanites were entirely destroyed at Hormah (Num 21:3),  then it was the turn of Sichon the King of the Amorites (21;25-26)  who would not let them pass through his land and was defeated and destroyed, and finally Og the King of Bashan (21:35) who also went out to battle against them was utterly ruined. So Balak chose to get some supernatural help, and approached Balaam, a well known prophet the power of whose blessings and curses were legendary.

The sidra focuses entirely on the negotiations between Balaam and Balak, and the consequences of this discussion. What is happening in the Israelite camp is irrelevant – bible is telling us what is happening “offstage” so to speak, a side story that is however hugely important to the Jewish people even today.

Famously, to begin prayer, we take from this sidra the final words of Balaam, which he speaks almost without conscious intent. Balaam is hired to curse the people of Israel, though he knows that he cannot do this, for God has made clear that the Israelites are special and that the normal rules of blessing and cursing them will not apply. At the end of a long process of attempted curses in order to satisfy the wishes of his paymaster Balak, Balaam blurts out the phrase “Mah tovu ohalecha Ya’akov, Mishkenotecha Yisrael” – “how good are your tents Jacob, your dwelling places Israel” and this statement is taken by us as a blessing, and used as the phrase with which we begin our services – a tradition that was already established by the time the 9th century Babylonian Rav Amram compiled his first siddur and instructed us “”When entering a synagogue say: ‘Mah tovu ohalecha. . . V’ani, b’rov chas’d’cha; I, through your abundant love, enter your house; I bow down reverently at Your holy temple.”

Our liturgy begins deliberately by turning the curse of an enemy into a blessing for us to express our delight in entering a synagogue, confident that God will accept our prayer. The Talmud understands the tents and dwelling places as being the synagogues and houses of study of the Jewish people (Sanhedrin 105b). The Midrash on the other hand, quoted by Rashi (ad loc) (also Baba Batra 60a), sees the phrase as a paean of praise to modesty and privacy: “When Balaam saw that the tents of the Israelites were set up so that the entrance of one did not face the entrance of another, he praised them with the “Ma Tovu”.

Both traditions are teaching that it is the thoughtful behaviour of the Jews, either their respect for each other’s private space and personal modesty, or else the connection to God through prayer and study, that brings about the change in Balaam’s words, transforming attempted curse to fluent blessing. And that may indeed be a good lesson to draw from the story, but I think it is important to see respect for the other not as an end in itself, but as an important way of being.

To take this further: In this sidra the Israelites had no idea that Balak was so nervous of them. They were not intending to destroy Moab (Deut 2:8-9) who were distant relatives, being descended from Lot the nephew of Abraham. So while Balak was terrified of this horde of people who seemed to be destroying the peoples in their path – and was presumably ignorant of the requests for safe passage that were sent by the Israelites but that were not accepted and instead met with hostility and warriors – the people themselves knew nothing of their effect on the other peoples of the land. They see themselves only as innocents, wishing to travel through, to take nothing but what they would genuinely trade or buy from the inhabitants.

So the ignorance of Balak is matched – even dwarfed – by the ignorance of the Israelites, both of the effect they were having on others, and the reputation they were creating for themselves. Their ignorance extended to the machinations of the Moabite King and the professional prophet he hired, and also to the work that God put in to protect the Israelite people travelling through the desert. In the words of Donald Rumsfeld, they did not know what they did not know.

While Rumsfeld, then US defence secretary, was (unfairly) awarded the Plain English Campaign’s trophy for most obfuscating remark in December 2003 for the words: “Reports that say that something hasn’t happened are always interesting to me, because as we know, there are known knowns; there are things we know we know. We also know there are known unknowns; that is to say we know there are some things we do not know. But there are also unknown unknowns – the ones we don’t know we don’t know”. (Rumsfeld on February 12, 2002 at a press briefing at the White House on WMD)  The story of Balak is illuminated for me by his words. The Israelites knew the things they knew – though they did not always respond in the way that that knowledge would lead one to expect. They knew that God was looking out for them and providing for them, but they still rebelled; They also knew some things that they did not know – how to get into the land, when that would be, if they would succeed.  But they simply didn’t know how they were being perceived by the peoples whose land they needed to cross to get to Israel, they didn’t know how their reputation grew to be so fearsome that Balak was desperate for extra help, and they didn’t know that God was quietly active in the background in order to protect them.

What God is doing in this narrative remains, to the Israelites, an “unknown unknown”. Rabbi John Rayner would say that God does not intervene in the world, but that God is active in the world –meaning that God’s will is manifested in the actions of people: the choices by Balak and Balaam in this text, as well as the behaviour of the Israelites, being prime examples. Our daily actions, how we conduct ourselves and how that leads other people perceive us matters; indeed it is the one thing that can transform our world, that is able to transform curses to blessings. We cannot know the totality of the effects our choices have, but I would like to think that modern Jews and Israelites are more aware and perceptive than their ancient forbears about the effects on, and the analyses of, the peoples and lands around them of their actions. It cannot be enough to care for the wellbeing only of other Jews. It cannot be enough to spend our time in study and prayer. Such caring, such study must lead to good and ethical action, to being part of the action of God in the world.

The choices we make in our behaviour matters. How other people see us, even if we are currently unaware of them, or do not notice them, or find ways to sideline them – matters. If we see something as self defence but others see it as aggression – it matters. Even if their construction of events is something we would not recognise, their understanding must be understood and taken seriously and addressed. The bible is clear that God does not intervene in history – the story of the talking donkey shows how the bible views such intervention – but it is equally clear that the choices people make, whether they fully understand the situation or are in apparent ignorance of it, have real effects in the world. It is up to us, as it was to Balaam, to make the choices God would wish us to make, or we may find that the situation is taken out of our hands and we will lose the chance to make good choices and bring the will of God into our world. How then will curses be turned into blessings?

previously published on lbc.ac.uk