Tetzaveh Zachor – ways to get out of the cycle of violence?

l’italiano segue l’inglese

Shabbat Zachor – named for the second scroll reading which signals the imminent arrival of Purim –gives us the instruction to “Remember what Amalek did to you by the way as you came out of Egypt. How he met you by the way and struck the last strugglers, all those feeble ones at the back, when you were faint and weary, and he did not fear God.  So it shall be, when the eternal your God has given you rest from all your enemies around, in the land with the Eternal your god gives you as an inheritance, to possess it, that you shall blot out the remembrance of Amalek from under heaven. You shall not forget” (Deuteronomy 25:17-19)

Yet the story in the narrative in Exodus is somewhat different.  “Then came Amalek and fought with Israel in Rephidim. And Moses said to Joshua, Choose men and go out, fight with Amalek. Tomorrow I will stand at the top of the hill with the staff of God in my hand. So Joshua did as Moses had said, and fought with Amalek, and Moses, Aaron and Hur went up to the top of the hill. And it happened that when Moses held up his hand, Israel prevailed. And when he dropped his hand, Amalek prevailed. Moses’ hands were heavy; and they took a stone and put it under him, and he sat on it. And Aaron and Hur held up his hands, one on each side of him, so that his hands were steady until the sun set. And Joshua discomfited Amalek and his people with the sword. And God said to Moses “Write this for a memorial in a book, and repeat it in the ears of Joshua, for I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven.  And Moses built an altar and called it Adonai Nissi, (God is my banner) and he said “the hand upon the throne of the Eternal. God will have war with Amalek from generation to generation”

So which is it? Did Amalek come and prey upon the weakest individuals at the back of the caravan of people fleeing Egypt?  Or was it an apparently unprovoked attack while they were encamped? Was there a battle between armies, or was it a stealthy marauding and attacking of the most feeble?  Were Moses and Joshua active in some way, strategizing the battle? Or were they barely aware of the attacks at the end of the line of people? And who exactly is at war with Amalek? Is it God or is it the Israelites? And which of them is responsible for blotting out the memory of Amalek –  a persistent requirement down the generations, as persistent as telling the story of the exodus from Egypt,  the covenant accepted at Sinai, the story of Esther, Mordechai and Haman – all of which we are told to retell, to never allow the memory to be forgotten.

We are told that Amalek does not “fear God” –Amalek do not possesses “Yirat Adonai”

When we look closely at this term – fearing God – it appears to be one used particularly in circumstances that involve the choice to behave ethically.  Whenever someone could take advantage of a weaker person and doesn’t, but instead chooses to behave with moral integrity, they are described as having “Yirat Adonai”. So, for example, the Egyptian midwives who defy the order of the Pharaoh and who don’t kill the new-born baby boys are motivated by Yirat Adonai (Ex1:17). When Joseph reveals himself to his brothers and tells them that he will not harm them he says “I fear God” (Gen 42:18). In the “holiness code” is possibly the most clear example – after the warning not to curse the deaf, nor put a stumbling block in front of the blind we are told – “v’yareita me’elochecha – but you shall fear God, I am the Eternal”

The fear of God seems to be the awareness of a higher authority, of something beyond the individual and their desires. While religion is not the only generator of ethics, it is certainly a powerful one, and the idea of an eye that sees and an ear that hears – even if others do not – has historically kept many on a better path than they might otherwise have chosen.

The Amalekites seem not to have this corrective in their world view – they see no reason to behave ethically if that should conflict with their own gain or benefit.  They are the paradigm of amorality – and so it seems that God steps in, and the fight to blot out this life without moral guidance is one that takes place in every generation. The reminder to us that for all time we should blot out the memory of Amalek, to remember always to fight the habit of selfishness, of not caring for the weak or the vulnerable. While this greed and disregard for others is externalised into the Amalekites, the reality is that we all carry the tendency within us.  One of my teachers used to say – “it’s all very well being afraid of what God might think, but most of us are more concerned with what other people might think if they knew what we do – if only we cared as much about what God thinks as we do about what other people think, the world would be a better place!”

Yirat Adonai, the fear of God, is sometimes translated as “reverence” or “awe”, but I rather like the idea that one should be a Godfearer.  Joseph Soloveitchik wrote that we live our lives with all kinds of fears – realistic and irrational. Fear of old age, or pain or illness; of death, of loneliness, of poverty or somehow being “found out”. He said fear was something that confuses us and limits us- we never know what to be legitimately fearful of, what is a pointless fear.

“”Fear seems to be a universal malaise…What kind of fear is it that can overtake us, thereby uprooting all other kinds of fears-fears of failure….of rejection … or of disease? Only the fear of the Eternal God! … [During the High Holydays] We pray that this great fear will free us from all the lesser fears which lurk everywhere, upsetting and embittering our lives”

The Adon Olam has a verse based on psalm 118 – “Adonai Li, lo ira” – God is with me, I shall not fear. It is one of my favourite verses. In the psalm the second half of the verse asks “ma ya’aseh li Adam” – what can human beings do to me?  It is the same view of Yirat Adonai as that of Soloveitchik – Because if we have a secure and certain foundation of Yirat Adonai, of fear of God, then all smaller “mortal” fears fall away.

Talmud also sees Yirat Adonai as a necessary part of our relationship with God and our development as human beings, to become the best we can be.  In tractate 31b we read:

“Rabbah bar Rav Huna said, “Any person who has [mastered] Torah learning but lacks Yirat shamayim (reverence for heaven, or God) is like a treasurer who has been given the keys to the inner chambers, but who has not been given the keys to the outer chambers. How can [the treasurer] enter [the inner chamber]?”

In other words, Yirat shamayim is the necessary condition for us to truly understand what Torah is about. Without it, all our learning , all our worldly achievements are pointless. We might know the texts, the legal conclusions drawn from them, but without the element of relationship with God that is played out in our relationship with God’s creation, they remain cold academic prowess – we have missed the point of why we learn Torah.

The autumn festivals of Rosh Hashanah and Yom Kippur are called the Yamim Noraim in Hebrew – Noraim having the same root as Yira – fear or awe.  During the amidah we have the “uv’chen” insertions asking God to send Pachad, Eima and Yerucha on Creation –  all words used for fear/ awe or reverence. It was these prayers that Soloveitchik was referencing – once we understand Who to be in awe of, there is no need to tie ourselves up in pointless worry about other people. Yirat Adonai liberates us to perceive what is true and what is simply our own construction of the world. It allows us therefore to reorient ourselves and if necessary to change how we are living our lives, freed from the pressures that might otherwise distort our authenticity and integrity.

So what is the connection to the Book of Esther and the story of Purim?

Besides the fact that we are told that Haman is a descendent of Agag, and therefore descended  from the Amalekites, we see also that he behaves in an extraordinary and deeply amoral way. From the moment he is angered that Mordechai did not bow to him, he appears to overreact dramatically as he thinks only to revenge his injured pride. Indeed, the whole book is predicated on various modes of revenge. – And the motivation to take revenge on others is possibly the furthest away from the humanity we want to be, behaviour that is the polar opposite of Yirat Adonai.

The Book of Esther is famous also for the lack of both name of God and the presence of God – a reminder to us that without any sense of the God of Yirat Adonai we are vulnerable to the forces that surround us, forces that have no guiding morality with which to mitigate or  soften their actions. It is paradigmatically the book of Diaspora – the Jewish experience of being at best at guest and at worst a stranger in someone else’s land; And like the historical experience of Diaspora, one must always be conscious of treading carefully so as not to upset or provoke the host country, never quite knowing when a comfortable existence may suddenly become a precarious one, as the whims of the governing powers shift unpredictably.

But possibly the most painful connection between Megillat Esther and the command to remember and so blot out the Amalekites, is the violence that vibrates through the whole narrative, culminating in the Jewish uprising against those who would destroy them.

Surely there is more going on here than a fictionalising of the fears of a vulnerable diaspora community – however closely these fears follow a terrible historical reality. There is something in the overreaction of Haman to Mordechai – the desire to destroy a whole people because of the actions of one man – that needs closer examination:-

We know that the Amalakites are descended from Esau: bible tells us And Timna was concubine to Eliphaz, Esau’s son; and she bore to Eliphaz Amalek (Gen 36:12). The Talmud fills in details:

Timna was a royal princess. Desiring to become a proselyte, she went to Abraham, Isaac and Jacob, but they did not accept her. So she went and became a concubine to Eliphaz the son of Esau, saying, “I would rather be a servant to this people than a mistress of the other nation.” From her Amalek descended who afflicted Israel. Why so? Because they should not have rejected her. (Sanhedrin 99b)

So the enmity between Israel and Amalek is rooted in the far past – and twice the Amalekites were treated badly – when Esau was cheated of the birthright by his younger brother Jacob, and when his daughter in law was rejected for conversion.

This may explain why the aggrieved Amalekites attacked the Israelites shortly after the exodus from Egypt. They are avenging the historical wrong.

But then further reading gives us the story of King Saul who fulfilled the commandment to blot out the Amalekites because of what they did after the exodus  –  and only the king, Agag, survived the massacre. (1 Samuel 15)

Saul was of the tribe of Benjamin. Mordechai was also of the tribe of Benjamin. Was Haman taking revenge not only because of hurt pride, but because he was avenging the massacre of his tribe by the tribal ancestors of Mordechai?

There are a number of literary devices that tie the various stories of the Amalekites and the Israelites to the Book of Esther.( For example the same words are used of the bitter cry of the betrayed Esau, and that of Mordechai when he learns of the plot to kill all the Jews . “ vayitz ‘ak tz ‘akah g ‘dola u’marah”  And he cried a great and bitter cry! ) It is almost as if the generational pain has been programmed into the very DNA of the protagonists.

So when we see the terrible violence play out once again in the Book of Esther, when we consider what it means to remember Amalek so as to blot him out, we see that we too are part of the chain that goes back to the terrible sibling rivalry of the Book of Genesis. It is never truly resolved – Joseph and his brothers find a way through to build a civil relationship but that is scarcely a true and full resolution.

The Book of Esther is a salutary reminder, not only that we are vulnerable to the continued hatred of those who choose not to “fear God”, but we are vulnerable too to playing out the violence in our own generation. It is a chain of attack or be-attacked scenarios, of taking revenge in turn down the generations, with never an end in sight. And the end of the book, with the Jews killing over seventy five thousand of those who hated them and wished to kill them, is not so much a victory as a tragedy.

Maybe we should wipe out the memory of Amalek  by no longer participating in the tit-for-tat violence, but demonstrate our Yirat Adonai by no longer prolonging this hatred. After all, Moses says that the war against Amalek is waged by God – not necessarily by us.

How can we stop the cycles of violence in our world? The Book of Esther provides one way – to fictionalise it, put the acting out into the realm of fancy-dress and carnival. In this way we can fulfil the requirements to remember without bringing the violence into the real world. To remember our ancestral pain without causing hurt to others would truly be acting with Yirat Adonai.

Shabbat Zachor, così denominato per la seconda lettura del rotolo, segnala l’imminente arrivo di Purim e ci dà l’insegnamento: “Ricordati di ciò che ti fece Amalek quando eri in viaggio, allorché uscisti dall’Egitto, che ti assalì sulla strada e colpì tutti coloro che affranti erano rimasti indietro mentre tu eri stanco e sfinito, e non temette Iddio. E quando il Signore tuo Dio ti darà tregua da tutti i tuoi nemici all’intorno nella terra che sta per darti in eredità perché tu ne prenda possesso, cancellerai il ricordo di Amalek di sotto al cielo, non dimenticarlo!” (Deuteronomio 25: 17-19)

Eppure la storia, nella narrazione dell’Esodo, è in qualche modo diversa. “Quindi venne Amalek e attaccò Israele in Refidim. Mosè disse a Giosuè: ‘Scegliti alcuni bravi guerrieri e va’ a combattere Amalek; domani io mi metterò sulla sommità della collina e terrò in mano la verga del Signore’. Giosuè eseguì il comando di Mosè iniziando battaglia contro Amalek, e nello stesso tempo Mosè, Aronne e Chur salirono in cima alla collina. Ora fintanto ché Mosè teneva alzate le sua mani vinceva Israele; quando le abbassava vinceva Amalek. Ma le braccia di Mosè erano pesanti, allora presero una pietra, gliela misero sotto, egli vi si assise sopra a Aronne e Chur sostenevano le sue braccia l’uno da una parte e l’altro dall’altra cosicché le sue braccia poterono sostenersi sino al tramonto del sole. E Giosuè sconfisse Amalek e la sue gente a fil di spada. Il Signore disse a Mosè: ‘Scrivi in un libro il ricordo di questo grande avvenimento e trasmettilo oralmente a Giosuè, ché Io ho stabilito di cancellare la memoria di Amalek di sotto il cielo’. Mosè fabbricò un altare che nominò: Dio è la mia bandiera. E disse: ‘Il Signore pone la mano sul Suo trono, guerra ad Amalek di generazione in generazione”.  (Esodo 17: 8-16)

Quindi, di cosa si tratta? Amalek venne a predare dagli individui più deboli nelle retrovie della carovana di persone in fuga dall’Egitto? O fu un attacco apparentemente non provocato mentre erano accampati? Ci fu una battaglia tra eserciti o avvenne un attacco furtivo con saccheggio verso i più deboli? Mosè e Giosuè furono in ​​qualche modo attivi, pianificando la battaglia? O furono a malapena a conoscenza degli attacchi nelle retrovie della colonna di persone? E chi, esattamente, è in guerra con Amalek? È Dio o sono gli Israeliti? E chi di loro è responsabile di cancellare la memoria di Amalek, una necessità persistente lungo le generazioni, persistente come il raccontare la storia dell’esodo dall’Egitto, del patto accettato nel Sinai, della storia di Ester, Mardocheo e Haman:  tutte cose che ci vien detto di ripetere, di non permettere mai che se ne perda il ricordo.

Ci viene detto che Amalek non “teme Dio”: Amalek non possiede “Yirat Adonai”.

Quando osserviamo più da vicino questa espressione, “temere Dio”, sembra che sia usata in particolare in circostanze che implichino la scelta di comportarsi eticamente. Ogni volta che qualcuno potrebbe trarre vantaggio da una persona più debole e non lo fa, scegliendo invece di comportarsi con integrità morale, viene descritto come “Yirat Adonai”. Quindi, ad esempio, le ostetriche egiziane che sfidano l’ordine del Faraone e non uccidono i neonati, sono spinte da Yirat Adonai (Ex 1:17). Quando Giuseppe si rivela ai propri fratelli e dice loro che non farà loro del male, dice “Temo Dio” (Gen 42:18). Nel “codice di santità” c’è forse l’esempio più chiaro: dopo l’avvertimento di non maledire i sordi, né di mettere un ostacolo davanti al cieco ci viene detto “v’yareita me’elochecha – ma avrai paura di Dio, Io sono l’Eterno”.

Il timore di Dio sembra essere la consapevolezza di un’autorità superiore, di qualcosa al di là dell’individuo e dei suoi desideri. Anche se la religione non è l’unico generatore di etica, lo è comunque in modo potente, e l’idea di un occhio che vede e un orecchio che ascolta, anche quando altri non lo fanno, ha storicamente tenuto molti su un sentiero migliore di quello che avrebbero altrimenti scelto.

Gli Amalekiti sembrano non possedere questo correttivo nella loro visione del mondo: non vedono alcun motivo per comportarsi eticamente quando ciò dovesse entrare in conflitto con il proprio guadagno o beneficio. Essi sono il paradigma dell’amoralità, e quindi sembra che in ogni generazione vi sia l’intervento di Dio e la lotta per estromettere questa vita senza guida morale. Ci viene ricordato che in ogni tempo dovremmo cancellare la memoria di Amalek, ricordandoci sempre di combattere l’abitudine all’egoismo, al non prendersi cura dei deboli o dei vulnerabili. Nonostante questa avidità e disprezzo per gli altri siano esplicitati negli Amalekiti, la realtà è che tutti portiamo dentro di noi questa tendenza. Uno dei miei insegnanti era solito dire: “è cosa buona essere spaventati da ciò che Dio potrebbe pensare, ma la maggior parte di noi è più preoccupata da ciò che gli altri potrebbero pensare se sapessero ciò che facciamo: se solo ci importasse nella stessa misura di cosa Dio pensa di ciò che facciamo così come ci importa di quanto ne pensano gli altri, il mondo sarebbe un posto migliore!”

Yirat Adonai, il timore di Dio, a volte viene tradotto come “riverenza” o “soggezione”, ma mi piace abbastanza l’idea che si dovrebbe essere Timorati di Dio. Joseph Soloveitchik scrisse che viviamo le nostre vite con ogni tipo di paura: realistiche e irrazionali. Paura della vecchiaia, o del dolore o  della malattia; della morte, della solitudine, della povertà o  di essere in qualche modo “smascherati”. Disse che la paura è qualcosa che ci confonde e ci limita: non sappiamo mai di cosa avere legittimamente paura e cosa invece sia una paura inutile.

“La paura sembra essere un malessere universale … Che tipo di paura può sopraffarci, estirpando così tutti gli altri tipi di paure: paura del fallimento … del rifiuto … o della malattia? Solo la paura dell’Eterno Dio! … [Durante le Festività Solenni] Preghiamo affinché questa grande paura ci liberi da tutte le paure minori che si nascondono ovunque, sconvolgendo e amareggiando le nostre vite”.

L’Adon Olam ha un verso basato sul salmo 118: “Adonai Li, lo ira – Dio è con me, non avrò paura”. È uno dei miei versi preferiti. Nel salmo, la seconda metà del verso chiede “ma ya’aseh li Adam – cosa possono farmi gli esseri umani?” È la stessa visione di Yirat Adonai che troviamo in Soloveitchik: perché se abbiamo una base sicura e certa di Yirat Adonai, della paura di Dio, allora tutte le più piccole paure “mortali” svaniscono.

Anche il Talmud vede Yirat Adonai come parte necessaria della nostra relazione con Dio e del nostro sviluppo come esseri umani, per diventare il meglio che possiamo essere. Nel trattato 31b leggiamo:

            “Rabbah bar Rav Huna ha detto: ‘Qualsiasi persona che abbia [padroneggiato] gli insegnamenti della Torà ma manchi di Yirat shamayim (riverenza verso il cielo o Dio) è come un tesoriere a cui siano state date le chiavi delle camere interne, ma a cui non siano state date le chiavi delle camere esterne. Come può [il tesoriere] entrare [nella camera interna]?’”

In altre parole, Yirat shamayim è la condizione necessaria per comprendere veramente di cosa tratti la Torà. Senza di essa, tutto il nostro apprendimento, tutti i nostri traguardi mondani sono inutili. Potremmo conoscere i testi, le conclusioni legali tratte da essi, ma senza l’elemento di relazione con Dio che si gioca nel nostro rapporto con la creazione di Dio, rimangono fredde abilità accademiche: abbiamo perso il punto del perché impariamo la Torà.

Le festività autunnali di Rosh Hashanà e Yom Kippur in ebraico sono chiamate Yamim Noraim e  Noraim ha la stessa radice di Yira: paura o timore reverenziale. Durante l’amidà abbiamo le “uv’chen”,  inserti che chiedono a Dio di inviare Pachad, Eima e Yerucha sulla Creazione, tutte parole utilizzate a significare paura/timore o riverenza. Queste erano le preghiere cui faceva riferimento Soloveitchik: una volta che capiamo di chi avere timore reverenziale, non c’è bisogno di legarci in inutili preoccupazioni per le altre persone. Yirat Adonai ci libera facendoci percepire ciò che è vero da ciò che è semplicemente una nostra idea artefatta del mondo. Ci consente quindi di riorientare noi stessi e, se necessario, di cambiare il modo in cui viviamo la nostra vita, liberi dalle pressioni che potrebbero altrimenti distorcere la nostra autenticità e integrità.

Quindi, qual è il legame con il Libro di Esther e la storia di Purim?

Oltre al fatto che ci viene detto che Haman è discendente di Agag, e quindi discende dagli Amalekiti, vediamo anche come egli si comporti in modo straordinariamente e profondamente amorale. Dal momento in cui si arrabbia per il fatto che Mardocheo non si è inchinato a lui, sembra reagire in modo esagerato, se pensa solo di vendicare il proprio orgoglio ferito. In effetti, l’intero libro è basato su varie modalità di vendetta, e la motivazione del vendicarsi sugli altri è forse quanto più lontano ci sia dall’umanità che vogliamo essere, un comportamento che è diametralmente opposto a Yirat Adonai.

Il Libro di Ester è famoso anche per la mancanza sia del nome di Dio che della presenza di Dio: per ricordarci che senza alcun senso del Dio di Yirat Adonai siamo vulnerabili alle forze che ci circondano, forze che non hanno una guida morale che mitighi o ammorbidisca le loro azioni. È il libro paradigmatico della Diaspora: l’esperienza ebraica di essere nella migliore delle ipotesi ospite e nel peggiore dei casi estraneo nella terra di qualcun altro; E, come nell’esperienza storica della Diaspora, si deve essere sempre consci di procedere con cautela per non sconvolgere o provocare il paese ospitante, senza mai sapere quando un’esistenza confortevole possa improvvisamente diventare precaria, poiché i capricci dei poteri governativi si spostano in modo imprevedibile.

Ma, probabilmente, la connessione più dolorosa tra la Megillat Esther e il comando di ricordare e quindi cancellare gli Amalekiti, è la violenza che vibra attraverso l’intera narrazione, culminante nella rivolta ebraica contro coloro che vorrebbero distruggerli.

Sicuramente qui c’è molto di più che una messa in finzione delle paure di una vulnerabile comunità della diaspora, per quanto da vicino queste paure seguano una terribile realtà storica. C’è qualcosa nella reazione eccessiva di Haman verso Mardocheo, nel desiderio di distruggere un intero popolo a causa delle azioni di un solo uomo, che necessita di un esame più attento:

Sappiamo che gli Amalekiti discendono da Esaù: la Bibbia ci dice “Timna concubina di Elifaz (figlio di Esaù) gli partorì Amalek” (Gen 36:12). Il Talmud dà ulteriori dettagli:

            Timna era una principessa reale. Desiderando diventare proselita, andò da Abramo, Isacco e Giacobbe, ma essi non la accettarono. Così andò e divenne una concubina di Elifaz, figlio di Esaù,         dicendo: “Preferirei essere una servitrice di questo popolo piuttosto che una nobile nell’altra nazione”. Da lei discese Amalek che afflisse Israele. Perchè ciò? Perché non avrebbero dovuto respingerla. (Sinedrio 99b)

Quindi l’inimicizia tra Israele e Amalek è radicata nel lontano passato, due volte gli Amalekiti vennero trattati male: quando a Esaù fu tolto con l’inganno il diritto di nascita da suo fratello minore Giacobbe, e quando sua nuora fu respinta per la conversione.

Questo potrebbe spiegare perché essi, danneggiati, attaccarono gli israeliti poco dopo l’esodo dall’Egitto. Vendicano l’errore storico.

Ulteriori letture ci restituiscono poi la storia del re Saul, che adempì il comandamento di cancellare gli Amalekiti a causa di ciò che fecero dopo l’esodo, e solo il re Agag sopravvisse al massacro. (1 Samuele 15)

Saul apparteneva alla tribù di Beniamino. Anche Mardocheo apparteneva alla tribù di Beniamino. Haman si stava vendicando non solo per l’orgoglio ferito, ma perché vendicava il massacro della sua tribù da parte degli antenati tribali di Mardocheo?

Ci sono un certo numero di dispositivi letterari che legano le varie storie degli Amalekiti e degli Israeliti al Libro di Esther. (Ad esempio, le stesse parole sono usate nel grido amaro del tradito Esaù, e in quello di Mardocheo quando apprende del complotto per uccidere tutti gli ebrei: “Vayitz ‘ak tz’ akah g ‘dola u’marà” E pianse un grande e amaro grido!) È quasi come se il dolore generazionale sia stato programmato nel DNA stesso dei protagonisti.

Quindi, quando vediamo la terribile violenza che si ripete nel Libro di Esther, quando consideriamo cosa significhi ricordare Amalek in modo da cancellarlo, constatiamo che anche noi facciamo parte della catena che risale alla terribile rivalità tra fratelli del Libro della Genesi. Non è mai veramente risolta: Giuseppe e i suoi fratelli trovano un modo per costruire una relazione civile, a malapena una risoluzione piena e autentica.

Il Libro di Esther è un benefico sollecito: non solo siamo vulnerabili al continuo odio di coloro che scelgono di non “temere Dio”, ma siamo anche vulnerabili alla messa in atto della violenza nella nostra stessa generazione. È una catena di scenari “attaccare o essere attaccati”, di vendicarci a nostra volta nello scorrere delle generazioni, senza mai una fine all’orizzonte. E la fine del libro, con gli ebrei che uccidono oltre settantacinquemila di coloro che li odiavano e desideravano ucciderli, non è tanto una vittoria quanto una tragedia.

Forse dovremmo cancellare la memoria di Amalek non partecipando più alla violenza occhio per occhio, e dimostrare il nostro Yirat Adonai non prolungando più questo odio. Dopo tutto, Mosè afferma che la guerra contro Amalek è condotta da Dio, non necessariamente da noi.

Come possiamo fermare i cicli di violenza nel nostro mondo? Il libro di Ester fornisce un modo: mettendola in scena e trasportandola nel regno del costume e del carnevale. In questo modo possiamo soddisfare i requisiti del ricordare senza portare la violenza nel mondo reale.     Ricordare il nostro dolore ancestrale senza causare danni agli altri sarebbe davvero recitare con Yirat Adonai

Traduzione dall’inglese di Eva Mangialajo Rantzer

 

 

 

 

Mishpatim – following God’s time and learning the lessons of God’s world

In amongst the diverse laws of Mishpatim, laws about slaves and murder, about kidnap and assault, about how to treat parents, damage to livestock, theft, seduction, damage to crops, sorcery, bestiality, idolatry, loans, treatment of the enemy in war, bribery etc. we have the statement

“Six years you shall sow your land, and gather in the abundance of it; but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave, the beast of the field shall eat. Similarly you shall deal with your vineyard, and with your olive grove. (Ex 23:10-11)

 This instruction is repeated and expanded in Leviticus chapter 25, verses 1-7:

And the Eternal spoke to Moses on Mount Sinai, saying: Speak to the children of Israel, and say to them: When you come into the land which I give you, then shall the land keep a sabbath for the Eternal. Six years shall you sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather its produce. But the seventh year shall be a sabbath of solemn rest for the land, a Sabbath for the Eternal; you shall not sow your field, nor prune your vineyard. That which grows by itself from your harvest, you shall not reap, and the grapes of your untended vine, you shall not gather [in quantity, as if to sell]; it shall be a year of solemn rest for the land. And the sabbath-produce of the land shall be for food for you: for you, and for your servant and for your maid, and for your hired servant and for the traveller who sojourns with you; and for your cattle, and for the wild beasts that are in your land, shall all the abundance be for food.”

And even more so in Deuteronomy:

At the end of every seven years you shall make a release. And this is the manner of the release: every creditor shall release that which he lent to his neighbour; he shall not exact it of his neighbour and his brother; because God’s release has been proclaimed…..If there be among you a needy person, one of your brethren, within any of your gates, in your land which the Eternal your God gives you, you shall not harden your heart, nor shut your hand from your needy fellow;) but you shall surely open your hand to them, and shall surely lend them sufficient for their need. Beware that there be not a base thought in your heart, saying: ‘The seventh year, the year of release, is at hand’; and your eye be evil against your needy fellow, and you do not give to they; and they cry out to the Eternal against you, and it be sin in you. You shall surely give to them, and your heart shall not be grieved when you give; because for this thing the Eternal your God will bless you in all your work, and in all of the works of your hands. For the poor shall never cease out of the land; therefore I command you, saying: ‘You shall surely open your hand unto your poor and needy fellows, in your land. If your fellow, a Hebrew man, or a Hebrew woman, be sold to you, they shall serve you six years; and in the seventh year you shalt let them go free. And when you let them go free, you shall not let them go empty; you shall furnish them liberally out from your flock, and your threshing-floor, and your winepress; of that which the Eternal your God has blessed you, shall you give to them. And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Eternal your God redeemed you; therefore I command you this thing to-day.’ (15:1-2, 7-15)

 The concept of a sabbatical year, a year when the land is not worked, planted or harvested, but instead allowed to lie fallow, and any produce that grows despite the lack of planting or maintenance is available to anyone, is a biblical innovation that promotes three different social “goods” – allowing the land to lie fallow and recuperate, setting free the Jew who had sold themselves into bonded labour, and the annulment of debts which, if allowed to grow unfettered, would prevent a family ever  leaving poverty.

(The Jubilee, after every seven cycles of sabbatical years, had the added feature of returning any hereditary land and property to their original ownership or their descendants).

The rest for the land is not only about recuperation and restoration – the bible tells us that the consequence for not observing the sabbatical year is exile.  So clearly this is more than an agricultural technique co-opted into a ritual observance – there is further learning to be gained from this mitzvah. What does the enforced rest from working the land do to make our failure to comply mean we are punished so severely?

When we added to the other factors specific to the sabbatical year – those of freeing slaves and annulling debts – it seems that the common theme is to remind us that “ownership” is a fragile phenomenon; that we cannot presume to do what we like with what we own because the ultimate owners are not us. We are simply the stewards, the possessors of the usufruct, holding it on temporary loan and required to return it in good condition.

In the shemittah year, the landowner and the landless are made equal. Both must search for their food – and this mitzvah is not a brief event. For a full year the rights of the landowner and the rights of the landless are the same. For a full year the land is allowed to rest. All people and all animals are able to eat from the produce that grows without help – fruits from the trees, any crop that had self-seeded, any perennial vegetable.

Living like this for a year must reset so many societal assumptions.  Not only is private ownership suddenly not a given, the land cannot in this year be locked away from others – they must have access to glean what food they can. The land itself is expected to rest – something we rarely ask today of our earth, instead we fertilize and spray and burn and rotate in order to get something more from the land. But in the biblical shemittah year the land is like a person, getting its own Shabbat.  In the cycle required by God, six days of labour followed by a day of rest; six years of the landowner sowing and harvesting followed by a full year of “hefker”, of the produce of the land being available to all – we are reminded that we live to a different expectation, we live to a divine expectation.

 

 

Bo: We may not be at the end of days, but the locusts are swarming now.

L’italiano segue l’inglese

And the Eternal said to Moses: ‘Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts that they may come up upon the land of Egypt, and eat every herb of the land, even all that the hail has left.’ And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and the Eternal brought an east wind upon the land all that day, and all the night; and when it was morning, the east wind brought the locusts. And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt; very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.  For they covered the face of the whole earth, so that the land was darkened; and they did eat every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail had left; and there remained not any green thing, either tree or herb of the field, through all the land of Egypt.” (Exodus 10:12-15)

The eighth of the disasters to come upon the Egyptians was that of the swarms of locusts, completing the devastation of the crops begun by the hail.

I remember the locust cage in the biology lab at school. The bright lights keeping the box warm and the locusts absolutely quiet and still: and the sudden and quite terrifyingly loud jumping and swarming when I put my hand into the box to feed them. The banging and whirring and jumping made my heart pound, even though I knew they were safely contained and anyway would not bite or sting.

That memory stayed with me – I can still feel the sudden violence of the movements, hear the bodies crashing against their confinement and my heart rate echoing their rapid thumping.

Reading the story of the swarming locusts in parashat Bo I can return to that memory and its accompanying visceral anxiety in a heartbeat. And now another layer of understanding is added as I read the reports of the locusts swarming in East Africa. Just like those in the biblical text they are consuming every last bit of vegetation needed for the people and for the animals to survive.

According to the UN’s Food and Agriculture organisation (FAO) this is the worst swarming in Kenya for a biblical sounding 70 years. It estimated one swarm there to be around 2,400 square kilometres (about 930 square miles); it could contain up to 200 billion locusts, each of which consumes its own weight in food every day. They can move up to 150 kilometres (90 miles) in one day. If unchecked, the numbers could grow 500 times by June, spreading to Uganda and South Sudan, becoming a plague that will devastate crops and pasture in a region which is already one of the poorest and most vulnerable in the world.

These locusts are not a phenomenon designed to show the power of God against those who do not recognise it – they are a natural and obvious consequence of the extreme weather events suffered in Africa in the last few years – drought, wildfires, floods, landslides, extreme temperature, fog and storms.

According to data maintained by the Centre for Research on the Epidemiology of Disasters in Brussels, Africa recorded 56 extreme weather events in 2019 and 45 extreme events in 2018. Nearly 16.6 million people were affected due to natural disasters in 29 African countries last year.

The locusts came this year after a year of extremes which included eight cyclones off East Africa, the most in a single year since 1976.  The cyclones themselves are linked to higher-than-usual temperature differences between the two sides of the Indian Ocean – something meteorologists refer to as the Indian Ocean Dipole (or the “Indian Niño”) warmer sea temperatures in the western Indian Ocean region, with the opposite in the east. This unusually strong positive dipole this year has meant higher-than-average rainfall and floods in eastern Africa and droughts in south-east Asia and Australia. We have seen the resulting overwhelming bush fires in Australia, but maybe the news of the heavy downpours devastating parts of East Africa has been less prominent. In the Horn of Africa there was up to 300% above average rainfall between October and mid-November, according to the Famine Early Warning Systems Network.  The resultant floods and washing away of villages, soil and people, has also been horrific.

We have a Famine Early Warning Systems Network. We have a Centre for Research on the Epidemiology of Disasters. We have a Food and Agriculture organisation which is part of the UN.  We know what the changes in climate and environment mean, not only for the people currently facing devastation, but for our interconnected and fragile earth. What it means for us all.

I never read the story of the plague of locusts with the same dispassion as that of the frogs. Frogs always seemed dear and sweet beings, who may be found in a cool cellar, or around a garden pond – they are generally seen as symbolising life or harmony, they are beneficial to the garden, they squat patiently in damp corners or sit on lily pads…

But the plague of locusts is fraught with all the visceral and atavistic responses to the harsh rattling of their wings, and the sudden jumping, flying, swarming – let alone the ability to consume their own weight in vegetation every day.

The bible tells us that the locusts would

וְכִסָּה֙ אֶת־עֵ֣ין הָאָ֔רֶץ וְלֹ֥א יוּכַ֖ל לִרְאֹ֣ת אֶת־הָאָ֑רֶץ

“Cover the eye of the earth, and one would not be able to see the earth” (10:5)

The eye of the earth will be covered, and he will be unable to see or understand the land – this is the message Moses will give to Pharaoh before the locusts will come, followed by the deep tangible darkness and finally the death of the first born.

There is a connecting theme of darkness, of blindness, of inability to discern in these final three plagues. It is a theme that resonates for us today – even with all the monitoring and the early warning systems, we are unable – or rather we are unwilling – to discern what the earth is telling us.   We are unwilling to really understand and to see that the disasters unfolding in different parts of our world are connected to each other and to us. Like the Pharaoh we stubbornly continue along our path in the face of the increasingly terrible events, until forced to wake up and cede to reality. This is plague number 8, there are two more steps in the biblical narrative until the final and most horrific event of all. There is – just – time for our politicians to wake up and cede to the reality of environmental disasters as a consequence of the change in our climate.  Like Moses and Aaron, we must communicate loud and clear to the prevailing powers, if we are to avoid the final devastation.

Parashà Bo:

Potremmo non essere alla fine dei giorni, ma le locuste stanno brulicando.

di rav Sylvia Rothschild, pubblicato il 27 gennaio 2020 

  Il Signore disse a Mosè: “Stendi la tua mano sulla terra d’Egitto per l’invasione delle locuste in modo che invadano il paese e distruggano ogni erbaggio della terra, tutto quanto ha risparmiato la grandine”. E Mosè stese la sua verga sulla terra d’Egitto, e il Signore fece soffiare un vento orientale sul paese tutto quel giorno e la notte seguente; al sorgere del mattino, il vento dell’est trasportò le locuste che si elevarono su tutta la terra egiziana e si andarono a posare in tutto il territorio egiziano in modo straordinario; mai prima di ciò si era visto un fenomeno tale né, dopo, nulla di simile accadrà. E le locuste ricoprirono la faccia di tutto il paese, cosicché tutto si  oscurò; e le locuste divorarono ogni erba, ogni frutto d’albero che era stato risparmiato dalla grandine; e non rimase alcunché di verde degli alberi, né alcun erbaggio della campagna in tutto il paese d’Egitto. (Esodo 10: 12-15)

L’ottavo dei disastri che colpirono gli egiziani fu quello degli sciami di locuste, che completarono la devastazione delle colture iniziata con la grandine.

Ricordo la gabbia delle locuste nel laboratorio di biologia a scuola. Le luci intense che mantenevano il contenitore caldo e le locuste assolutamente silenziose e immobili: l’improvviso e terrificante rumoroso saltare e sciamare al momento di mettere la mano nella scatola per dar loro da mangiare. I colpi, i ronzii e i salti mi facevano battere forte il cuore, anche se sapevo che erano tenute in sicurezza e che non mi avrebbero in nessun modo morso o punto.

Quel ricordo è rimasto con me: sento ancora l’improvvisa violenza dei movimenti, sento i corpi schiantarsi contro il loro confinamento e sento il mio battito cardiaco far eco ai loro rapidi tonfi.

Leggendo la storia delle brulicanti locuste nella parashà Bo, in un battito di ciglia torno a quel ricordo e alla sua compresente ansia viscerale. E ora si aggiunge un altro livello di comprensione mentre leggo i resoconti delle locuste che brulicano nell’Africa orientale. Stanno consumando ogni ultimo pezzetto di vegetazione necessario alle persone e alla sopravvivenza degli animali, proprio come quelle del testo biblico.

Secondo l’Organizzazione delle Nazioni Unite per l’Alimentazione e l’Agricoltura (FAO), questo è il peggior sciame in Kenya da settant’anni, che risuonano biblici. Si stima che lo sciame sia di circa duemila-quattrocento chilometri quadrati e potrebbe contenere fino a duecento miliardi di locuste, ognuna delle quali consuma ogni giorno cibo pari al proprio peso. Possono spostarsi fino a centocinquanta chilometri in un giorno. Se non controllato, il numero potrebbe aumentare di cinquecento volte entro giugno, diffondendosi in Uganda e nel Sud Sudan, diventando una piaga che devasterà i raccolti e i pascoli in una regione che è già una delle più povere e vulnerabili del mondo.

Queste locuste non sono un fenomeno progettato per mostrare il potere di Dio contro coloro che non lo riconoscono: sono una conseguenza naturale e ovvia degli eventi meteorologici estremi subiti in Africa negli ultimi anni: siccità, incendi, alluvioni, frane, temperature altissime, nebbia e tempeste.

Secondo i dati conservati dal Centro di ricerca sull’epidemiologia delle catastrofi a Bruxelles, l’Africa ha registrato cinquantasei eventi meteorologici estremi nel 2019 e quarantacinque nel 2018. Quasi 16,6 milioni di persone sono state colpite da catastrofi naturali in ventinove paesi africani lo scorso anno.

Le locuste sono arrivate quest’anno dopo un anno di fenomeni estremi che ha incluso otto cicloni al largo dell’Africa orientale, il maggior  numero in un solo anno dal 1976. I cicloni stessi sono collegati a differenze di temperatura più alte del solito tra le due sponde dell’Oceano Indiano: qualcosa che i meteorologi chiamano “Dipolo dell’Oceano Indiano” (o “Niño indiano”), ovvero temperature del mare più calde nella regione dell’Oceano Indiano occidentale e il contrario ad est. Il dipolo positivo insolitamente forte di quest’anno ha significato precipitazioni e inondazioni superiori alla media nell’Africa orientale e siccità nel sud-est asiatico e in Australia. Abbiamo visto gli incendi boschivi che ne derivano in Australia, ma forse la notizia dei forti acquazzoni che devastano parti dell’Africa orientale è stata meno importante. Nel Corno d’Africa ci sono state piogge fino al 300% superiori alla media tra ottobre e metà novembre, secondo la Famine Early Warning Systems Network. Anche le conseguenti inondazioni e il loro spazzar via villaggi, suolo e persone sono stati raccapriccianti.

Abbiamo una rete di rapidi sistemi di allarme per le carestie. Abbiamo un centro di ricerca sull’epidemiologia delle catastrofi. Abbiamo un’organizzazione alimentare e agricola che fa parte delle Nazioni Unite. Sappiamo cosa comportino i cambiamenti nel clima e nell’ambiente, non solo per le persone che attualmente affrontano devastazioni, ma per la nostra terra interconnessa e fragile. Sappiamo cosa ciò significa per tutti noi.

Non ho mai letto la storia della piaga delle locuste con la stesso distacco di quella delle rane. Le rane sembrano sempre esseri cari e dolci, che possono essere trovati in una fresca cantina o intorno a uno stagno del giardino: sono generalmente viste come simboli della vita o dell’armonia, sono benefiche per il giardino, si accovacciano delicatamente in angoli umidi o si siedono su un giglio …

Ma la piaga delle locuste è irta di tutte le risposte viscerali e ataviche al duro tintinnio delle loro ali e all’improvviso saltare, volare, sciamare, per non parlare della loro capacità di consumare ogni giorno vegetazione pari al proprio peso.

La Bibbia ci dice ciò che le locuste possono fare:

וְכִסָּה֙ אֶת־עֵ֣ין הָאָ֔רֶץ וְלֹ֥א יוּכַ֖ל לִרְאֹ֣ת אֶת־הָאָ֑רֶץ

Ricopriranno la faccia della terra così da non essere in grado vedere la terra” (10: 5)

La faccia della terra sarà coperta e non si sarà in grado di vedere o comprendere la terra: questo è il messaggio che Mosè trasmetterà al faraone prima che arrivino le locuste, seguite dalla profonda e tangibile oscurità e infine dalla morte dei primogeniti.

C’è un tema di collegamento tra oscurità, cecità, incapacità di discernere in queste ultime tre piaghe. È un tema che risuona per noi oggi: anche con tutti i sistemi di monitoraggio e di allarme rapido, non siamo in grado, o piuttosto non siamo disposti, di discernere ciò che la Terra ci sta dicendo. Non siamo propensi a capire veramente e a vedere che i disastri che si verificano in diverse parti del nostro mondo sono collegati tra loro e con noi. Come il faraone, continuiamo testardamente lungo il nostro cammino di fronte a eventi sempre più terribili, fino a quando non siamo costretti a svegliarci e cedere alla realtà. Questa è la piaga numero otto, ci sono altri due passi nella narrazione biblica fino all’evento finale e più orribile di tutti. I nostri politici hanno appena il tempo di svegliarsi e cedere alla realtà delle catastrofi ambientali a seguito del cambiamento del nostro clima. Come Mosè e Aronne, dobbiamo comunicare forte e chiaro con le potenze prevalenti, se vogliamo evitare la devastazione finale.

Traduzione dall’inglese di Eva Mangialajo Rantzer

Vayechi: He lived. What was the purpose of his life?

And Jacob lived in the land of Egypt seventeen years; so the days of Jacob, the years of his life, were a hundred forty and seven years. (Genesis 47:28)

The report of the death of Jacob has superficial resonance with that of Sarah in how his age is given, but the wealth of detail around the future he conjures in his deathbed blessings gives us a focus that is missing in the flat account of Sarah’s age and death.

We are told first that he has spent the last seventeen years in Egypt – well past the end of the great famine that brought him there. Bible makes no comment on this fact, but draws our attention to it. Seventeen is a number made up of two significant digits – 7 being the number of the perfected whole, 10 being the number of completeness. It seems as if it is saying that the era is entirely over, it is time for a new thing to happen.

And then we are given the totality of the years of Jacob’s lives – he is 147 years old.

He knows he is soon to die. He makes his preparations, both with Joseph alone and then with his whole family. And so we see the life of Jacob through the prism of his active shaping of the future– through the arrangements for his burial and through the blessings he bestows on each son.

Just as our attention is drawn to his years spent away from his homeland, he draws the attention of his sons – and of we readers of the text – to the land they must also understand to be their homeland.

First he makes Joseph swear that he will not bury his father in Egypt. He is repudiating the adopted land of his son with surprising vehemence – “don’t bury me in Egypt…carry my body out of Egypt and bury me in my ancestral place” (vv29, 30)

Then (48:3) he reminds Joseph that “El Shaddai appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me there (with fruitfulness)…and gave this land to my descendants after me for an everlasting possession. He claims the boys -whom he acknowledges were born in Egypt  (48:5) – for himself, giving them the inheritance of the blessing from Luz, the blessing of being attached to the land of Canaan. Then a few verses later (v21) tells Joseph “Behold, I die; but God will be with you, and bring you back to the land of your ancestors.” Then he tells Joseph he will give him an extra portion of the land – Shechem Echad – a puzzling phrase that is variously translated as the city of Shechem, as a topographical feature (a shoulder or mountain ridge), or as simply an extra piece of land – but however one understands this phrase the attention is focussed on the Land of Canaan, the ancestral and promised land.

Jacobs’s total focus on the connection of his descendants to his ancestral land is unmissable. He is powerfully aware of his approaching death, and on the legacy he must ensure is embedded in the next generations of his family. We are no longer quite so fixed on who is to receive the covenantal blessing that Abraham and Sarah ensured went to their son Isaac, and that Rebecca went to such lengths to ensure it went to Jacob himself, deceiving Isaac in the process. Now the covenantal blessing is to go down to each of the sons – so Jacob is thinking further and with more practicality. He wants to pass on land and resources as well as covenant and commitment to God. These are inextricably linked at this point, but his focus is the land and how his descendants will relate to it.

When we think of our own lives, and what we want to pass on to our own descendants, Jacob’s dying activity is instructive. He strips away the unimportant, he faces each person and their reality unflinchingly, he builds on the characteristics of each son, and he gives them responsibility for the land which is both symbolic (the covenantal relationship with God) and real. Treat the land well and you will live in comfort and ease. Treat the land badly and such comfort and ease will not be yours, but instead hunger and rootlessness.

There are many things we want for our descendants. We want them to be ethical human beings. We want them to behave with kindness to others. We want them to live in comfort and ease, not afraid or homeless or having to live a transient anxious existence. We want them to have family of their own –be they families of choice (as Jacob chooses Ephraim and Manasseh) or of relationship. And we want them to live on a land that provides for their needs, that provides food, water and shelter, space to live, landscape to give pleasure – be it the spiritual uplift of mountains or sunsets or the physical enjoyment of walking or swimming in a clean and beautiful environment.

Ours is a generation that has had to learn again to understand the impact on the land of how we choose to live. And we have had to become clearer about our own responsibility for how the land has been abused on our watch. As we distanced ourselves from traditional ways of working the land, found ways to extract resources from the earth in greater amounts, resources we used as if they were limitless, we have created deserts, polluted seas, contaminated soil, tainted air, created huge waste tips and dug enormous pits for landfill – Humankind currently produces two billion tonnes of waste per year between 7.6 billion people. (Figure from sensoneo.com)…..

Slowly – too slowly – we are changing our waste management. Recycling, using less disposable plastics, composting etc. Slowly we are considering our impact on the environment, as people choose to find different ways to travel – or to travel less; as people choose to eat different foods, to plant consciously to enable wildlife habitats. But as we see the Amazonian rainforest disappearing and burning, as we see the Australian bush burning out of control and its wildlife decimated, as we see the effects of climate change in our own back gardens – we know we are too slow to recognise our relationship to the land, our responsibility for its wellbeing, which will impact ultimately on our own wellbeing and that of our descendants.

Jacob speaks to his children, transmitting his ethical will, and we are also forced to ask: what is the legacy and the land that we will pass on to our children and grandchildren? Do we want to pass on a world where the environment no longer supports living diversity? Do we want to hand over a world where natural resources are treated with arrogant disdain and not valued or maintained?

We do not want our children to be forced to migrate because of drought or famine, to be in a world where species are forced into competition for survival; where the air is so toxic that the very breath in their bodies could damage their wellbeing. Jacob’s focus on relationship with the land is a bellwether. We need to be alert to the relationship we have with our world, the impact of our own behaviour and choices. We need to be working so that our own legacy is global sustainability, a world that will be nurtured by our descendants and nurture them in its turn.

 

 

Vayishlach – the death of Deborah whose wisdom is mourned

L’italiano segue l’inglese

וַתָּ֤מָת דְּבֹרָה֙ מֵינֶ֣קֶת רִבְקָ֔ה וַתִּקָּבֵ֛ר מִתַּ֥חַת לְבֵית־אֵ֖ל תַּ֣חַת הָֽאַלּ֑וֹן וַיִּקְרָ֥א שְׁמ֖וֹ אַלּ֥וֹן בָּכֽוּת:

And Deborah the nurse of Rebecca died, and she was buried below Beit El, under the oak tree. And its name was called “Oak Tree of Weeping” – Allon Bacut  (Genesis 35:8)

This is the first – and last – we will hear of this particular Deborah, although of course the story – and song – of a more famous Deborah will appear in the Book of Judges.

But this Deborah is more of a puzzle. Rashi tries to solve the mystery by saying “How came Deborah to be in Jacob’s house? But the explanation is: because Rebekah had promised Jacob (Gen. 27:45) “then I will send and fetch thee from thence”, she sent Deborah to him to Padan Aram to tell him to leave that place, and she died on the return journey. I learned this from a comment of R. Moses HaDarshan (the exegete and Rosh Yeshiva of Narbonne)

What does the bible tell us? That a woman named Deborah had been the nursemaid of our matriarch Rebecca. That she died on the journey back to the land, shortly before Rachel died giving birth on the road from Beit El, and that her grave was marked not by a pillar of stone as Rachel’s was, but by a well-known oak tree, whose name refers to mourning.

Eleven verses separate the deaths of the two women. One cannot but wonder if there was a connection – whether the loss of Deborah, “meineket Rivka”– meant a loss of the wisdom she held around childbirth and nurturing.  One cannot help comparing the two graves – one under a “tree of weeping”, the other by the roadside with a stone pillar “that is there till this day” (v20) .

When we read the text, we generally focus on the terrible experience of Rachel, who in her agony calls the child whose birth is killing her “son of my pain/sorrow” before she dies – and the fact that his father breaks the convention and renames the child “Benjamin”. We see this complex and traumatic death and birth, and our minds leap ahead to the problems of the sons of Rachel. Poor Deborah, the nursemaid of Rebecca, is left to her grave under the mysteriously named tree.

The Book of Jubilees also tells the story of the death of Deborah, nursemaid to Rebecca, and it adds a few details

“And in the night, on the twenty-third of this month, Deborah Rebecca’s nurse died, and they buried her beneath the city under the oak of the river, and he called the name of this place, “The river of Deborah,” and the oak, “The oak of the mourning of Deborah.”” (Jubilees 32:25ff)

So Deborah dies on what is now Simchat Torah, and there is not only an oak tree but also a river to mark her resting place. Simchat Torah is the date when we both end and begin the yearly Torah reading. There is a moment of death and of rebirth; a cliff-edge experience  as we see the land in front of Moses’ eyes and hear of his death but do not enter the land of Israel, immediately followed by a retelling of the creation of the world.  What can we make of a death that takes place on this date, marked by the flowing river water and the weeping tree?

The title of Deborah, “meineket Rivka” means that she literally fed Rebecca as her nursemaid. Given that Rebecca’s own children had children by now, one must ask what that role would have been, what Deborah would be “feeding” Rebecca for her to still be known by this title? It is generally understood that she was the transmitter of an important wisdom to enable Rebecca to function fully as the matriarch she was. This understanding is embodied in “Meineket Rivka” which is the title of the first known Yiddish book written by a woman – Rivka bat Meir Tiktiner of Prague – a book of ethical wisdom and piety which included stories from Talmud and midrash, and in which the writer differentiates between the wisdom of the body (guf) and the wisdom of the soul (nefesh)

The wisdom of Deborah was surely also both practical and spiritual, dealing with both material matters (body) and “beyond material” matters. The name Rebecca means “to join” or “to connect” or even to “tie firmly”.  The wisdom Deborah passes on to Rebecca must then be to help her to join heaven to earth, to use both the aspects of body and of soul to create a more fulfilled world.  The markers by her grave reflect her wisdom – the tree, planted in the ground, slow growing oak, represents the “guf” – the body or earthly realm. The river, fast moving and ever changing represents the “nefesh” and the flow of life.

The wisdom that Deborah brings – even if it is never explicit in biblical text – is alluded to at her death.  To get a fuller understanding of this almost disappeared woman, we must turn to the natural world and its symbolism.  The oak tree weeps. Someone who understood the relationship between the natural environment and the purpose of the human being in the world, has gone. The wisdom she held is partly transmitted and partly has to be learned again by another generation.

We have many texts in bible and in rabbinic literature which allude to the relationship between humanity and the earth, and how that relationship informs our relationship with God and our ability to fulfil our purpose. We learn from previous generations and we absorb from them much wisdom. But inevitably some is lost, some is deemed irrelevant, some is inconvenient and quietly forgotten. And then we have to relearn what once was understood.

The weeping tree standing guard over Deborah’s grave beneath Beit El is a living reminder of our role and responsibility in the world. The demonstrable loss of wisdom after her death, as well as the flow of life relentlessly moving onward, remind us that there is no once and for all event, but that we are part of a dynamic process, learning and relearning how to live in the world while expressing the ethics and values of what we now call the Jewish tradition. One might say that we are still called by natural objects  and events  to bring us back to our purpose in the world–  the rain forests being destroyed, polluted waters around the world, climatic events never before seen etc call to us to learn and relearn the wisdom of our tradition, so as to bring forth a world we can live in well, and pass on respectfully to the next generations.

image of the grave of Rivka bat Meir Tiktiner, author of meineket Rivka in Prague

Vayishlach – la morte di Debora, la cui saggezza è rimpianta

 :בָּכֽוּת אַלּ֥וֹן  שְׁמ֖וֹ  וַיִּקְרָ֥א  הָֽאַלּ֑וֹן  תַּ֣חַת  לְבֵית־אֵ֖ל מִתַּ֥חַת  וַתִּקָּבֵ֛ר רִבְקָ֔ה מֵינֶ֣קֶת דְּבֹרָה֙ וַתָּ֤מָת

E Debora, la nutrice di Rebecca, morì e fu sepolta sotto Beit El, ai piedi della quercia. E il suo nome divenne “Quercia del pianto” – “Allon Bacut” (Genesi 35: 8)

Questa è la prima, e ultima, volta che sentiremo parlare di questa particolare Debora, anche se, ovviamente, la storia, e la canzone, di una Debora più famosa appariranno nel Libro dei Giudici.

Ma questa Debora è più di un enigma. Rashi cerca di risolvere il mistero dicendo: “Come è arrivata Debora nella casa di Giacobbe? E la spiegazione è: poiché Rebecca aveva promesso a Giacobbe (Gen. 27:45) ‘allora ti manderò a prendere da lì’, mandò Debora da lui a Padan Aram per dirgli di lasciare quel posto, e lei morì nel viaggio di ritorno”. L’ho appreso da un commento di R. Moses HaDarshan (esegeta e Rosh Yeshivà di Narbonne)

Cosa ci dice la Bibbia? Che una donna di nome Debora è stata la balia della nostra matriarca Rebecca. Che morì sulla strada di Beit El durante il viaggio di ritorno verso la terra poco prima che Rachele stessa morisse di parto, e che la sua tomba non fu contrassegnata da una colonna di pietra come quella di Rachele, ma da una ben conosciuta quercia,  il cui nome si riferisce al lutto.

Undici versi separano la morte delle due donne. Non si può non chiedersi se ci sia una connessione, se la perdita di Debora, “meineket Rivka“, non significhi una perdita della saggezza custodita sui temi del parto e della cura. E non si può fare a meno di confrontare le due tombe: una sotto un “albero del pianto”, l’altra sul ciglio della strada con un pilastro di pietra “che è lì fino ai nostri giorni” (verso 20).

Quando leggiamo il testo, ci concentriamo generalmente sulla terribile esperienza di Rachele, che nella sua agonia chiama il bambino la cui nascita la sta uccidendo “figlio del mio dolore/dolore” prima di morire, e il fatto che suo padre rompa la convenzione e rinomini il bambino “Beniamino”. Vediamo questa morte complessa e traumatica e la nascita, e le nostre menti vanno in avanti verso i problemi dei figli di Rachele. La povera Debora, la balia di Rebecca, viene lasciata nella sua tomba sotto l’albero misteriosamente chiamato.

Anche il Libro dei Giubilei racconta la storia della morte di Debora, nutrice di Rebecca, e aggiunge alcuni dettagli:

“E nella notte, il ventitreesimo mese di questo mese, Debora la nutrice di Rebecca morì e la seppellirono dietro la città sotto la quercia del fiume, e chiamarono questo luogo ‘Il fiume di Debora’, e la quercia ‘La quercia del compianto di Debora’”. (Giubilei 32: 25 ss)

Quindi Debora muore nel giorno dell’odierna Simchat Torà, e non solo c’è una quercia, ma anche un fiume a segnare il luogo del suo riposo. Simchat Torà è la data in cui sia finiamo che iniziamo la lettura annuale della Torà. C’è un momento di morte e rinascita, un’esperienza di netta cesura in cui vediamo la terra davanti agli occhi di Mosè e sentiamo parlare della sua morte senza poter entrare nella terra di Israele, immediatamente seguiti dalla ripetizione della creazione del mondo. Cosa possiamo farne di una morte che avviene in questa data, segnata dall’acqua fluente del fiume e dall’albero piangente?

Il titolo di Debora, “meineket Rivka“, significa letteralmente che ha dato da mangiare a Rebecca in quanto sua nutrice. Dato che ormai gli stessi figli di Rebecca avevano figli, c’è da chiedersi cosa abbia comportato quel ruolo, cosa avrà “dato da mangiare” Debora a Rebecca per essere conosciuta con questo titolo? Resta generalmente inteso che fu la trasmettitrice di un’importante saggezza, che consentì a Rebecca di fungere pienamente  da matriarca. Questo significato è rappresentato in “Meineket Rivka”, che è il titolo del primo libro yiddish noto che sia stato scritto da una donna, Rivka bat Meir Tiktiner di Praga: un libro di saggezza etica e pietà che includeva storie di Talmud e midrash, e in cui il la scrittrice distingue tra la saggezza del corpo (guf) e la saggezza dell’anima (nefesh)

La saggezza di Debora era sicuramente sia pratica che spirituale, trattando sia le questioni materiali (il corpo) sia quelle “al di là dei materiali”. Il nome Rebecca significa “unire” o “connettere” o anche “legare saldamente”. La saggezza che Debora trasmette a Rebecca deve quindi essere quella di aiutarla a unire il cielo alla terra, a usare sia gli aspetti del corpo che dell’anima per creare un mondo più compiuto. Gli indicatori della sua tomba rispecchiano la sua saggezza: l’albero, piantato nel terreno, una quercia a crescita lenta, rappresenta il “guf” (il corpo o il regno terrestre), il fiume, in rapido movimento e continua evoluzione, rappresenta il “nefesh” e il flusso della vita.

La saggezza di cui Debora è portatrice, anche se mai esplicitata nel testo biblico, è menzionata alla sua morte. Per comprendere appieno questa donna quasi scomparsa, dobbiamo rivolgerci al mondo naturale e al suo simbolismo. La quercia piange. Qualcuno che ha capito la relazione tra l’ambiente naturale e gli obiettivi dell’essere umano nel mondo è scomparso. La saggezza che possedeva in parte è trasmessa, in parte deve essere riappresa da un’altra generazione.

Abbiamo molti brani nella Bibbia e nella letteratura rabbinica che alludono al rapporto tra l’umanità e la terra, e come quella relazione informi la nostra relazione con Dio e la nostra capacità di realizzare i nostri scopi. Impariamo dalle generazioni precedenti e assorbiamo da loro molta saggezza. Ma qualcosa inevitabilmente si perde, qualcosa viene considerato irrilevante, qualcos’altro è scomodo e silenziosamente dimenticato. Così poi dobbiamo riapprendere ciò che una volta fu compreso.

L’albero piangente che fa la guardia alla tomba di Debora dietro Beit El è un promemoria vivente del nostro ruolo e responsabilità nel mondo. La dimostrabile perdita di saggezza seguita alla sua morte, così come il flusso della vita che si muove incessantemente in avanti, ci ricordano che non esistono eventi definitivi, ma che siamo parte di un processo dinamico, imparando e riapprendendo come vivere nel mondo mentre esprimiamo l’etica e i valori di ciò che ora chiamiamo tradizione ebraica. Si potrebbe dire che siamo ancora chiamati da oggetti ed eventi naturali che ci riportano al nostro scopo nel mondo: le foreste pluviali vengono distrutte, le acque inquinate in tutto il mondo, eventi climatici mai visti prima ecc. Ci chiamano per imparare e reimparare la saggezza della nostra tradizione, in modo da far nascere un mondo in cui possiamo vivere bene, da trasmettere rispettosamente alle prossime generazioni.

 

Traduzione dall’inglese di Eva Mangialajo Rantzer

 

Chayei Sarah: Sarah Imeinu was not the rabbinic paradigm of a perfect woman, but a real woman.

Chayei Sarah – Domestic Abuse in Judaism

The International Day for the Elimination of Violence against Women is on 25th November, days after we will have read the parasha detailing the death and burial arrangements for the first biblical matriarch, Sarah Imeinu.

The Declaration on the Elimination of Violence Against Women issued by the UN General Assembly in 1993, defines violence against women as “any act of gender-based violence that results in, or is likely to result in, physical, sexual or psychological harm or suffering to women, including threats of such acts, coercion or arbitrary deprivation of liberty, whether occurring in public or in private life.” It includes such acts as intimate partner violence (battering, psychological abuse, marital rape, femicide);   sexual violence and harassment (rape, forced sexual acts, unwanted sexual advances, child sexual abuse, forced marriage, street harassment, stalking, cyber- harassment);     human trafficking (slavery, sexual exploitation);     female genital mutilation; and  child marriage.

Sarah is introduced to us as the wife of Abraham. Whether she was his niece, his half-sister, or any other relation to him is unclear – but we are not told directly of her antecedents, simply that he takes her for a wife (Genesis 11:29) around the same time that Abraham’s brother Nahor also takes a wife, after the death of Haran their other brother.  The second thing we know about Sarah is that she is unable to conceive a child.

It is not very promising stuff. Here is a vulnerable woman who is married into a “patriarchal family” with a husband ten years older than her, and who is unable to do the one thing expected of her – to produce an heir.  This is a particular trauma given that her husband has been promised to have innumerable descendants – it is almost as though they are being set up against each other, with no possibility of resolution.

Taken yet again from her settled place she and her husband travel to Canaan, and because of the severe famine there ,onward to Egypt, where she is described as her husband’s sister in order to protect his life. The consequence is that she is taken into the harem of Pharaoh, and while we have many midrashim designed to protect her purity and good name, we have no idea what happened to her there – only that Pharaoh gave her back along with material compensation to her husband, after a series of events which he rightly understood to be divine warnings.

After ten years of living in the land, with no sign of a child to fulfil the divine promise, Sarah does what many a female figure in bible will do after her – intervene in order to bring about that which is expected to happen. In this case she hands over her Egyptian maid to her husband in order for him to have a child. While there are those who might see this as a wonderful wifely and unselfish gift, the clear light of day shows otherwise. Ten years of marriage with no child – this becomes grounds for divorce (Mishnah Yevamot 6:6) – and would leave a woman without family to take her in, unprotected socially and economically. Sarah uses another woman to give her husband the child he desires so much, and in so doing causes greater anguish for Hagar, for Ishmael, for Abraham and for herself. One could argue that the pain this intervention caused resonates to this day.

After the birth of Ishmael the relationship between the two women breaks down completely. Sarah mistreats Hagar, Hagar runs away from home but returns – she has nowhere else.  Ishmael and Hagar are banished causing pain to them both and to Abraham who will not know the outcome of their story, Isaac inherits family trauma he cannot begin to understand.

The birth of Isaac is told in quasi miraculous terms. Abraham and Sarah are old, she is clearly post-menopausal. When God tells Abraham there will be another child he laughs, reminds God he is 100 years old and Sarah 90, and pleads for Ishmael to be his heir, only to be told that the promised  child and heir to the covenant will indeed be Sarah’s, though Ishmael will be looked after too.

When God tells Sarah, she too laughs, and she is more direct with God – after she is so old would she have such pleasure?  she asks. And her husband is too old too, she reminds God. (Genesis 18:12)

God then does something extraordinary. His report back to Abraham Sarah’s inner narrative voice, but he alters it. Instead of the clear message that Sarah has given up hope of such pleasure because her husband is too old, God transposes the person – telling Abraham that Sarah laughed because she feels herself to be too old.

This transposition is the origin of the rabbinic idea of Shalom Bayit – of marital harmony, the telling of small innocent lies in order to keep the peace. The idea that somehow the woman has to disproportionally protect the feeling of the man has become embedded into what might otherwise be a laudable aim. And sadly, Shalom Bayit has become the carpet under which domestic abuse has been brushed all too often down the generations.

Sarah has become the paradigm for the ideal woman for rabbinic Judaism in other ways too – when the visitors arrive o announce the birth of Isaac, Sarah is hidden away inside the tent, her husband facing the world. It is he who hurries around being hospitable, she who bakes the bread for the visitors.   Later we will be told that when Isaac marries Rebecca he takes her to his mother’s tent and is comforted and the midrash (Bereishit Rabbah 60:16) will teach “Three miraculous phenomena that occurred in the tent during Sarah’s lifetime returned when Isaac married Rebecca: the Shabbat candles remained lit from one Friday to the next, the challah dough was blessed and was always sufficient for the family and guests, and the Divine cloud hovered over the tent.”  The rabbinic tradition generally understand this as showing that Rebecca was, like Sarah, a good and faithful homemaker, their role limited to baking and cleaning and preparing the home.  At least one contemporary – and female – commentator, has a different, and in my view more likely view of the meaning. Tamara Frankiel suggests that the midrash is commenting on the intrinsic holiness of the first two matriarchs, such that the wherewithal for Shabbat and the divine presence were always on hand, rather than that the two women were particularly devoted to housework. She comments also that the description of the tent here is a parallel to the later Temple where the ner tamid was always burning, the 12 loaves of showbread always fresh and present in front of the Ark of the Covenant.  (The Voice of Sarah: Feminine Spirituality and Traditional Judaism).

The roles ascribed by the rabbinic tradition to Sarah and the other matriarchs – maternal, wifely, home making, providing the resources of hospitable giving while not actually being present when guests come – these are not the roles given in the biblical texts. And the male gaze through which we generally see these women who clearly have confidence and agency in their own lives when seen in bible, has layered both them and the expectations of subsequent generations with an impossible and also undesirable aura.

Sarah does not put herself down when contemplating a child, she is realistic about her chances, the idea of an unexpected pleasure long forgotten, the changes age has wrought to her, and to her husband. She does nothing towards Shalom Bayit here – it is the rabbinic extension of God’s comments which brings us this view of her as a woman who would subjugate herself for her husband’s feelings. Equally there is nothing in the text to suggest she is subjugating herself when presenting Hagar to her husband in order for him to get a child – if anything the power is all hers, as we see in her response when there is a dilution of that power relationship.  When she takes charge of Hagar once more, even God tells Abraham to listen to her voice and do what she says, something that remarkably has little traction in the male world of traditional rabbinic texts.

Women in the Jewish community are as likely to be the victims of domestic abuse as women in the wider community – about one in four will experience it. Women in the Jewish community are increasingly being constrained and lectured about “Tzniut”, seemingly understood about women’s bodies and actions only, although most certainly in its earlier meanings tzniut is about humility for both men and women.

Women in the Jewish community are at a disability according to halachah – unable to initiate the religious divorce document of Gittin for example. Increasingly the halachah is being reworked to push women out of the public space, to try to remove and hide women’s voices from the discourse, to push some cultural attitudes as if they are legal ones.  And so often Sarah Imeinu is cited – the perfect female paradigm in the minds of the rabbinic tradition, but actually a real woman who develops her own agency and power, who sees the frailties of her husband, who intervenes in history and who laughs disbelievingly at God.

As we mark the day that reminds us of how women have become so vulnerable to male violence that there needs to be an international policy to try to shape a different world, let’s take a moment to see the real Sarah Imeinu, the woman who originally belongs to no man in bible, who marries Abraham and helps him in his life’s work, travelling with him and sharing his destiny, working as part of a team, and subservient to no one.

 

Image courtesy of Rahel Jaskow – Rosh HaShanah : the sign on the right welcoming the men to synagogue,the one on the left telling women where their separate entrance is, telling them to leave as soon as the shofar service is finished (even though the services will continue in the synagogue), that they should go straight home and not loiter in public places………….

Chayei Sara: Sara imeinu non era colei alla quale i rabbini insistono che le donne dovrebbero somigliare, ma forse dovremmo tutti provare ad essere più simili a lei e dare forma ai nostri destini.

Pubblicato da rav Sylvia Rothschild, il 20 novembre 2019

Chayei Sara – Abusi domestici nell’ebraismo

 

La Giornata internazionale per l’eliminazione della violenza contro le donne sarà il 25 novembre, qualche giorno dopo che avremo letto la parashà che illustra in dettaglio la morte e le disposizioni di sepoltura per la prima matriarca biblica, Sara imeinu.

La Dichiarazione sull’eliminazione della violenza contro le donne emessa dall’Assemblea generale delle Nazioni Unite nel 1993, definisce la violenza contro le donne come: “qualsiasi atto di violenza di genere che provochi, o rischi di provocare, danno o sofferenza fisica, sessuale o psicologica alle donne, comprese le minacce di tali atti, la coercizione o la privazione arbitraria della libertà, che si verifichino nella vita pubblica o privata”. Ciò include atti quali violenza del partner nell’intimità (percosse, abusi psicologici, stupro maritale, femminicidio), violenza e molestie sessuali (stupri, atti sessuali forzati, profferte sessuali indesiderate, abusi sessuali su minori, matrimonio forzato, molestie stradali, stalking, cyber-molestie), tratta di esseri umani (schiavitù, sfruttamento sessuale), mutilazione genitale femminile e matrimonio infantile.

Sara ci viene presentata come la moglie di Abramo. Se fosse sua nipote, la sua sorellastra o se avesse qualsiasi altra relazione con lui non è chiaro, niente ci viene detto direttamente dei suoi antecedenti, ma semplicemente che lui la prende per moglie (Genesi 11:29) nello stesso periodo in cui anche Nahor, fratello di Abramo, prende moglie, dopo la morte di Haran, l’altro loro fratello. La seconda cosa che sappiamo di Sara è che non è in grado di concepire un bambino.

 

Non è materiale molto promettente. Ecco una donna vulnerabile che è sposata in una “famiglia patriarcale” con un marito di dieci anni più grande di lei, e che non è in grado di fare l’unica cosa che ci si aspetta da lei: produrre un erede. Questo è un trauma specifico, dato che a suo marito è stato promesso di avere innumerevoli discendenti: è quasi come se fossero stati messi l’uno contro l’altro, senza possibilità di soluzione.

 

Allontanata ancora una volta dal posto dov’era stabilita, lei e suo marito viaggiano verso Canaan e, per la grave carestia lì presente, di nuovo verso l’Egitto, dove viene presentata, per proteggere la sua vita, come sorella di suo marito. La conseguenza è che viene portata nell’harem del Faraone e mentre abbiamo molti midrashim progettati per proteggere la sua purezza e il suo buon nome, non abbiamo idea di cosa lì le sia successo, solo che il Faraone la ha rimandata indietro unitamente a una compensazione materiale per suo marito, dopo una serie di eventi da lui giustamente intesi come avvertimenti divini.

 

Dopo dieci anni di vita nella terra, senza alcun segno di un bambino che mantenga la promessa divina, Sara fa ciò che molte figure femminili nella Bibbia faranno dopo di lei: interverranno per realizzare ciò che dovrebbe accadere. In questo caso, consegna la sua cameriera egiziana a suo marito per avere un figlio. Mentre c’è chi potrebbe vedere ciò come un dono meraviglioso e disinteressato, la chiara luce del giorno mostra il contrario. Dieci anni di matrimonio senza figli: questo diverrebbe motivo di divorzio (Mishnah Yevamot 6:6) e potrebbe lasciare una donna senza una famiglia ad accoglierla, non protetta socialmente ed economicamente. Sara usa un’altra donna per dare a suo marito il figlio tanto desiderato, e così facendo provoca maggiore angoscia per Hagar, per Ismaele, per Abramo e per se stessa. Si potrebbe sostenere che il dolore causato da questo intervento risuona fino ai giorni nostri.

 

Dopo la nascita di Ismaele il rapporto tra le due donne si interrompe completamente. Sara maltratta Hagar, Hagar scappa di casa ma torna: non ha nessun altro. Ismaele e Hagar sono banditi causando dolore a entrambi e ad Abramo, che non conoscerà l’esito della loro storia, Isacco eredita un trauma familiare che non può iniziare a capire.

 

La nascita di Isacco è raccontata in termini quasi miracolosi. Abramo e Sara sono vecchi, lei è chiaramente in post-menopausa. Quando Dio dice ad Abramo che ci sarà un altro bambino egli ride, ricorda a Dio che ha cento anni e Sara novanta e supplica perché il suo erede sia Ismaele, solo per sentirsi dire che il figlio promesso ed erede dell’alleanza sarà davvero di Sara, anche se di Ismaele si avrà comunque cura.

 

Quando Dio parla a Sara, anche lei ride, è più diretta con Dio e gli chiede: adesso che è così anziana avrebbe tale piacere? E anche suo marito è troppo vecchio, ricorda a Dio. (Genesi 18:12)

 

Dio quindi fa qualcosa di straordinario. Riporta ad Abramo la voce narrativa interiore di Sara, ma alterandola. Invece del chiaro messaggio che Sara ha rinunciato alla speranza di tale gioia perché suo marito è troppo vecchio, Dio traspone la persona, dicendo ad Abramo che Sara ha riso perché lei si sente troppo vecchia.

 

Questa trasposizione è l’origine dell’idea rabbinica di Shalom Bayit di armonia coniugale, il racconto di piccole bugie innocenti per mantenere la pace. L’idea che in qualche modo la donna debba proteggere in modo sproporzionato il sentimento dell’uomo si è radicata in quello che altrimenti potrebbe essere un obiettivo lodevole. E purtroppo, Shalom Bayit è diventato il tappeto sotto cui gli abusi domestici sono stati spazzati via troppo spesso lungo le generazioni.

 

Sara è diventata il paradigma della donna ideale per l’ebraismo rabbinico anche in altri modi: quando i visitatori arrivano o annunciano la nascita di Isacco, Sara è nascosta nella tenda, suo marito affronta il mondo. Lui si affretta a essere ospitale, lei cuoce il pane per i visitatori. Più tardi ci verrà detto che quando Isacco sposa Rebecca la porterà nella tenda di sua madre e verrà  confortata e il midrash (Bereishit Rabbà 60:16) insegnerà: “Tre fenomeni miracolosi verificatesi nella tenda, durante la vita di Sara, tornarono quando Isacco sposò Rebecca: le candele di Shabbat rimasero accese da un venerdì all’altro, l’impasto della Challà fu benedetto e fu sempre sufficiente per la famiglia e gli ospiti, e la nuvola divina si librò sopra la tenda”. La tradizione rabbinica generalmente lo interpreta mostrando che Rebecca fu, come Sara, una buona e fedele casalinga, il loro ruolo è limitato alla cottura, alla pulizia e alla preparazione della casa. Almeno un commentatore contemporaneo, e femminile, ha una visione diversa e, a mio avviso, più probabile del significato. Tamara Frankiel suggerisce che il midrash stia commentando l’intrinseca santità delle prime due matriarche, in modo tale che il necessario per Shabbat e la presenza divina fossero sempre a portata di mano, piuttosto che le due donne fossero particolarmente dedite alle faccende domestiche. Commenta anche che la descrizione della tenda qui è parallela al successivo Tempio, dove il ner tamid bruciava costantemente, i dodici pani dell’offerta erano sempre freschi e presenti davanti all’Arca dell’Alleanza. (La voce di Sara: spiritualità femminile ed ebraismo tradizionale).

 

I ruoli attribuiti dalla tradizione rabbinica a Sara e alle altre matriarche: materno, coniugale, casalingo, fornire le risorse dell’ospitalità ma non realmente presenti quando gli ospiti arrivano, non sono ruoli assegnati nei testi biblici. E lo sguardo maschile attraverso il quale generalmente vediamo queste donne, che godono chiaramente di fiducia e libero arbitrio nella propria vita se viste nella Bibbia, ha stratificato sia loro che le aspettative delle generazioni successive con un’aura impossibile e anche indesiderabile.

 

Sara non si mortifica quando prende in considerazione l’idea di avere un bambino, è realista riguardo alle proprie possibilità, all’idea di un piacere inaspettato dimenticato da tempo, ai cambiamenti che l’età ha portato a lei e a suo marito. Non fa nulla per la Shalom Bayit, è l’estensione rabbinica dei commenti di Dio che ci porta questa visione di lei come di donna che si soggiogherebbe per i sentimenti di suo marito. Allo stesso modo non c’è nulla nel testo che suggerisca che si soggioghi quando presenta Hagar a suo marito per fargli avere un figlio: semmai il potere è tutto in mano sua, come vediamo dalla sua reazione quando c’è un indebolimento di quella forte relazione. Quando si prende di nuovo carico di Hagar, anche Dio dice ad Abramo di ascoltare la sua voce e fare ciò che dice, qualcosa che ha straordinariamente poca popolarità nel mondo maschile dei testi rabbinici tradizionali.

 

Le donne nella comunità ebraica hanno le stesse probabilità di essere vittime di abusi domestici delle donne nella comunità più ampia, circa una su quattro li sperimenterà. Le donne nella comunità ebraica sono sempre più costrette a tenere conferenze sulla “Tzniut“, apparentemente intesa solo riguardo i corpi e le azioni delle donne, anche se certamente, nei suoi primi significati, la tzniut riguardava l’umiltà sia per gli uomini che per le donne.

 

Secondo l’halachà, le donne nella comunità ebraica sono incapaci: incapaci, per esempio, di intraprendere il documento di divorzio religioso di Gittin. Sempre più la halachà viene rielaborata per spingere le donne fuori dallo spazio pubblico, per cercare di rimuovere e nascondere le voci delle donne dal discorso, per sostenere alcuni atteggiamenti culturali come se fossero legali. E così, spesso, viene citata Sara imeinu: il paradigma femminile perfetto nelle menti della tradizione rabbinica, ma in realtà una vera donna che sviluppa il proprio agire e il proprio potere, che vede le fragilità di suo marito, che interviene nella storia e che ride incredula di Dio.

 

Mentre segniamo il giorno che ci ricorda come le donne siano diventate tanto vulnerabili alla violenza maschile da dover esserci una politica internazionale per cercare di plasmare un mondo diverso, prendiamoci un momento per vedere la vera Sara imeinu. La donna che non appartiene in origine a nessun uomo nella Bibbia, che sposa Abramo e lo aiuta nel lavoro della sua vita, viaggiando con lui e condividendo il suo destino, lavorando come parte di una squadra e non servendo nessuno.

 

Immagine gentilmente concessa da Rahel Jaskow – Rosh HaShanà: il cartello sulla destra accoglie gli uomini in sinagoga, quello a sinistra dice alle donne dove si trovano i loro ingressi separati, dicendo loro di andarsene non appena il servizio di shofar è terminato (anche se il servizio continuerà nella sinagoga) e che dovrebbero andare dritte a casa e non bighellonare nei luoghi pubblici ………….

 

Traduzione dall’inglese di Eva Mangialajo Rantzer

 

 

Lech Lecha – the story of a famine which displaces vulnerable people needs to be heard

When Abram and Sarai, his nephew Lot and the souls they had made in Haran travelled on God’s instruction to the Land of Canaan, they arrived and stopped at Shechem, where Abram built an altar and where God promised that land to his descendants. Abram journeyed on, via the mountain near Beit El, where he built another altar, and continued southwards travelling the length of the land of Israel until they exited the Land on its southern border with Egypt.

It reads rather as an anti-climax to that famous imperative in the first recorded encounter between God and Abram:

 וַיֹּ֤אמֶר יְהוָֹה֙ אֶל־אַבְרָ֔ם לֶךְ־לְךָ֛ מֵֽאַרְצְךָ֥ וּמִמּֽוֹלַדְתְּךָ֖ וּמִבֵּ֣ית אָבִ֑יךָ אֶל־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁ֥ר אַרְאֶֽךָּ:

God said to Abram “Go for yourself from your land and your birthplace, and from the house of our father, to the land which I will show you”

No introduction, no explanation, no conversation – just a command to go elsewhere, the trust that the journey will have an end is implicit, God will show Abram the place when he gets there.

But it isn’t exactly what happens. Because there is famine in the land – very heavy famine.  Abram and Sarai will die if they stay there, so, prefiguring the Joseph narratives, they travel into Egypt for refuge.

Famine appears with grim frequency in bible. Each of the patriarchs will suffer serious famine – Abram goes to Egypt, Isaac goes to the Philistine King in Gerar rather than go to Egypt(Gen 26:1). Jacob and his sons go down into Egypt to buy food when the famine takes hold. The book of Ruth describes the famine that led Ruth and Elimelech to flee to Moab (Ruth 1:1). In David’s time there was a famine lasting three years (2Sam 21:1). The story of Elijah records the famine in the land (1Kings 17:1) and in Elisha fed the famine starved people of Gilgal (2Kings 4:38). Famines are also recorded in Jerusalem in the time of Tzedekiah (2Kings 25:3) (see also Jeremiah’s painful description of the drought 14:1-6) and in Canaan in the time of Nehemiah (Neh. 5:3)

The Land of Israel was dependent on the rainfall for its crops and trees, so drought and therefore famine were always to be feared. There was also fear of pests or diseases that would destroy the crops (Joel 1:4ff)and which we see most dramatically in the plague in Egypt just before the Hebrew slaves were able to leave.

War and sieges would also bring famines – again described in biblical texts with painful clarity. Famine, along with Pestilence and the sword (war) (Dever v’Herev v’Ra’av) appears regularly in a triumvirate in the Hebrew bible (cf. Jer. 14:12; 21:7, 9; 24:10; Ezek. 6:11,) and has entered the liturgy in both Avinu Malkeinu and in the Hashkiveinu prayer  (second blessing following shema)

הָסֵר מֵעָלֵינוּ אוֹיֵב דֶבֶר וְחֶרֶב וְרָעָב וְיָגוֹן

 

Talmud also discusses the problems of famine. We read in Ta’anit 5a “Rav Nachman said to Rabbi Yitzḥak: What is the meaning of that which is written: “For the Eternal has called upon a famine and it shall also come upon the land seven years” (II Kings 8:1)? Specifically, in those seven years, what did they eat?

Rabbi Yitzḥak said to Rabbi Nachman that Rabbi Yoḥanan said as follows: In the first year they ate that which was in their houses; in the second year they ate that which was in their fields; in the third year they ate the meat of their remaining kosher animals; in the fourth year they ate the meat of their remaining non-kosher animals; in the fifth year they ate the meat of repugnant creatures and creeping animals, i.e., any insects they found; in the sixth year they ate the flesh of their sons and their daughters; and in the seventh year they ate the flesh of their own arms, to fulfil that which is stated: “Each man shall eat the flesh of his own arm” (Isaiah 9:19).”

The starvation and breakdown of social norms that famine brought can be seen across the literature.  In the Talmud we read the pitiful story of one of the wealthiest women in Jerusalem, Marta bat Baitos who could not buy food with all her silver and gold, and who died after picking out the grain from the animal dung she stepped on (Gittin 56a;  Josephus mentions the eating of children in Jerusalem during the Roman War (Wars 6:201–13). There are at least three historical references to famine caused by the observance of the Sabbatical year, one during the siege of Jerusalem by the forces of Antiochus IV (Ant. 12:378), one in the war of Herod against Antigonus (Ant. 14:476) and one during Herod’s reign (Ant. 15:7).

Drought, with the rains withheld, has generally been theologised into punishment for transgressions, a tool wielded by God when we do not follow the rules that acknowledge God’s ownership of the land by bringing tithes both to thank God and to feed those who cannot grow food for themselves,  and when we fail in our our obligations to the Land to treat it well and allow it to rest.

Rabbinic responsa are also very sensitive to drought and famine, with a growing list of actions to pray for rain with special prayers added into the liturgy, fasting etc. So seriously did the rabbis take the realities of famine that they permitted emigration from the land of Israel in the case of famine, albeit only when survival would become extremely difficult(BB 91b; Gen. R. 25).

Rabba bar bar Ḥana says that Rabbi Yoḥanan says: They taught that it is prohibited to leave Eretz Yisrael only if money is cheap, i.e., not excessively difficult to obtain, and produce is expensive, similar to the case in the baraita where two se’a of wheat are sold for a sela. But when money is expensive, i.e., it is difficult to earn money for sustenance, even if the price of four se’a of grain stood at a sela, one may leave Eretz Yisrael in order to survive.(BB91b)

Basing themselves on Genesis 41:50 the rabbis (Ta’anit 11a) also forbade procreation during the years of famine.

Our tradition knows about the difficulties of living and thriving in a world where the rains may not come, where crops may fail and people may starve. It understood that while famine may come as a result of war, it is more likely to be because we, the human stewards of the world, do not treat the world as it must be treated, and the consequences of this lack of care will come to haunt us.

Abram and Sarai left their home to reach the land God had promised, but having reached it they immediately became environment migrants. The land would not let them stay and thrive, they had to put themselves at greater risk and depend on a foreign power to survive.   This part of their story is not often emphasised – the great journey to the promised land is a far more palatable thread to take from this sidra, but the short verses that tell of the famine that would have killed them should they have stayed are maybe more instructive in these times of climate change happening across the globe as a direct result of human carelessness and greed.

Lech Lecha is the call to activism – Get up and go, make something happen! We Jews are called as our ur-ancestors were called. We should pay heed to the increasingly serious warnings our planet is giving us, and return to the work of stewarding, protecting and  supporting a healthy and diverse world.