Mishnah Rosh Hashanah begins with two different set of four dates – the first mishnah speaks of the four new years for taxation/institutional official purposes-
אַרְבָּעָה רָאשֵׁי שָׁנִים הֵם. בְּאֶחָד בְּנִיסָן רֹאשׁ הַשָּׁנָה לַמְּלָכִים וְלָרְגָלִים. בְּאֶחָד בֶּאֱלוּל רֹאשׁ הַשָּׁנָה לְמַעְשַׂר בְּהֵמָה. רַבִּי אֶלְעָזָר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים, בְּאֶחָד בְּתִשְׁרֵי. בְּאֶחָד בְּתִשְׁרֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה לַשָּׁנִים וְלַשְּׁמִטִּין וְלַיּוֹבְלוֹת, לַנְּטִיעָה וְלַיְרָקוֹת. בְּאֶחָד בִּשְׁבָט, רֹאשׁ הַשָּׁנָה לָאִילָן, כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמַּאי. בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים, בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר בּוֹ:
They are four New Years: On the first of Nisan is the New Year for kings; And for (the order of) the Festivals, On the first of Elul is the New Year for animal tithes; Rabbi Elazar and Rabbi Shimon say: on the first of Tishrei. On the first of Tishrei is the New Year for years, (including for counting)Sabbatical Years and Jubilee Years, for planting young trees , and for (tithing) vegetables, On the first of Shevat is the New Year for the tree in accordance with the statement of Beit Shammai. But Beit Hillel say: The New Year for trees is on the fifteenth of Shevat.
The second Mishnah tells us about the four days of judgement:
בְּאַרְבָּעָה פְרָקִים הָעוֹלָם נִדּוֹן, בְּפֶסַח עַל הַתְּבוּאָה, בַּעֲצֶרֶת עַל פֵּרוֹת הָאִילָן, בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה כָּל בָּאֵי הָעוֹלָם עוֹבְרִין לְפָנָיו כִּבְנֵי מָרוֹן, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים לג) הַיּוֹצֵר יַחַד לִבָּם, הַמֵּבִין אֶל כָּל מַעֲשֵׂיהֶם. וּבֶחָג נִדּוֹנִין עַל הַמָּיִם:
At four times of the year the world is judged: On Passover judgment is passed concerning grain; on Shavuot concerning fruits that grow on a tree; on Rosh HaShana, all creatures pass before Him like sheep [benei maron], as it is stated: “He Who fashions their hearts alike, Who considers all their deeds” (Psalms 33:15); and on the festival of Sukkot they are judged concerning water, i.e., the rainfall of the coming year.
At first sight, the connection between the two seems to be simply that the author of the Mishnah is grouping sets of four. But look a little closer and we see some quirks within the texts that draw attention – specifically I’m interested in the preponderance of trees – three of the eight special days mention them, and that in fact each time rather than mentioning trees (plural), the mishnah speaks of “tree” (singular) – even though the mishnaic word for tree – Ilan – has a regular plural.
The word for tree in bible is עץ (eitz) whereas the rabbinic literature tends to use the word ָאִילָן ilan”, influenced by the Aramaic, and also probably in order to distinguish more between different species of tree.
Curiously in Biblical Hebrew, the word עץ seems to mean either ‘a’ tree (singular) or trees (plural), and when found in the plural form עצים (eitzim), the meaning is never “trees”, but “wood”.
It is likely to be a two letter root, though it may be derived from יעץ ya’atz – meaning to advise or to counsel, or the verb עצם atzam – to be strong or mighty, from which we get the noun עצם etzem, meaning bones. Or it could be connected to עצה meaning to bind or to attach.
What does this tell us about ancient Judaism’s view of trees? Trees appear frequently in our texts and at critically important junctures in the narratives.. In the first story of Creation, on the third day God separated the sea from the dry land and then created the very first living things – trees.
וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים תַּֽדְשֵׁ֤א הָאָ֙רֶץ֙ דֶּ֗שֶׁא עֵ֚שֶׂב מַזְרִ֣יעַ זֶ֔רַע עֵ֣ץ פְּרִ֞י עֹ֤שֶׂה פְּרִי֙ לְמִינ֔וֹ אֲשֶׁ֥ר זַרְעוֹ־ב֖וֹ עַל־הָאָ֑רֶץ וַֽיְהִי־כֵֽן׃
And God said, “Let the earth sprout vegetation: seed-bearing plants, fruit trees of every kind on earth that bear fruit with the seed in it.” And it was so. (Genesis 1:11-12)
In the second creation story we read וַיִּטַּ֞ע יְהֹוָ֧ה אֱלֹהִ֛ים גַּן־בְּעֵ֖דֶן מִקֶּ֑דֶם וַיָּ֣שֶׂם שָׁ֔ם אֶת־הָֽאָדָ֖ם אֲשֶׁ֥ר יָצָֽר׃
The ETERNAL God planted a garden in Eden, in the east, and placed there the Human who had been fashioned.
וַיַּצְמַ֞ח יְהֹוָ֤ה אֱלֹהִים֙ מִן־הָ֣אֲדָמָ֔ה כׇּל־עֵ֛ץ נֶחְמָ֥ד לְמַרְאֶ֖ה וְט֣וֹב לְמַאֲכָ֑ל וְעֵ֤ץ הַֽחַיִּים֙ בְּת֣וֹךְ הַגָּ֔ן וְעֵ֕ץ הַדַּ֖עַת ט֥וֹב וָרָֽע׃
And from the ground the ETERNAL God caused to grow every tree that was pleasing to the sight and good for food, with the tree of life in the middle of the garden, and the tree of knowledge of good and bad. (Genesis 2:8-9)
It seems as if the creation of trees and the creation of human beings are intimately connected. Each are at the pinnacle of their category of creation.
The midrash (Kohelet Rabbah 7:13) tells the following story ““When God created the first human being he took him and showed him all the trees of the Garden of Eden and said to him, ‘See my works, how beautiful and praiseworthy they are. And everything that I created, I created it for you. Be careful not to spoil or destroy my world–for if you do, there will be nobody after you to repair it.’”
God tells Adam that the trees were created for human beings, and warns him that any damage to them will be irreparable – beautiful trees created for humanity must be cared for scrupulously. The lives – and potentially the deaths – of trees and humanity are intertwined.
This is, I think beautifully embedded in the idea of our bones being connected to the word for tree. Beyond the idea of a human skeletal frame mirroring a tree, beyond the idea of bones being strong and supportive and connected, the bone is the innermost and most enduring part of the body and so the word comes also to express the core of a person, their essence or substance or ultimately, themselves.
Louis Ginzberg in his “Legends of the Jews” – a compendium of stories and midrashim in Jewish text, tells us
The main creation of the third day was the realm of plants, the terrestrial plants as well as the plants of Paradise. First of all the cedars of Lebanon and the other great trees were made. In their pride at having been put first, they shot up high in the air. They considered themselves the favoured among plants. Then God spoke, ” I hate arrogance and pride, for I alone am exalted, and none beside,” and He created the iron on the same day, the substance with which trees are felled down. The trees began to weep, and when God asked the reason of their tears, they said : ” We cry because You have created the iron to uproot us therewith. All the while we had thought ourselves the highest of the earth, and now the iron, our destroyer, has been called into existence.” God replied : ” You yourselves will furnish
the axe with a handle. Without your assistance the iron will not be able to do aught against you.” ” (Ginzburg legends of the Jews Creation of the World 19)
Deuteronomy 20:19 speaks of behaviour in war,
כִּֽי־תָצ֣וּר אֶל־עִיר֩ יָמִ֨ים רַבִּ֜ים לְֽהִלָּחֵ֧ם עָלֶ֣יהָ לְתׇפְשָׂ֗הּ לֹֽא־תַשְׁחִ֤ית אֶת־עֵצָהּ֙ לִנְדֹּ֤חַ עָלָיו֙ גַּרְזֶ֔ן כִּ֚י מִמֶּ֣נּוּ תֹאכֵ֔ל וְאֹת֖וֹ לֹ֣א תִכְרֹ֑ת כִּ֤י הָֽאָדָם֙ עֵ֣ץ הַשָּׂדֶ֔ה לָבֹ֥א מִפָּנֶ֖יךָ בַּמָּצֽוֹר׃
“When in your war against a city you have to besiege it a long time in order to capture it, you must not destroy its trees, wielding the axe against them. You may eat of them, but you must not cut them down. Are trees of the field human to withdraw before you into the besieged city? “
While we traditionally read the last part of the verse as if it is a question, many commentators note that the literal meaning is not interrogative, but instead translates as “for a human is a tree of the field” (see for example BT Ta’anit 7a, or the comment of Ibn Ezra (ad loc) man is a tree of the field… In my opinion…The meaning is as follows: You may eat of them, but do not cut them down, for man is a tree of the field (i.e., the life of man depends on the trees of the field).
The interconnectedness of human beings and trees can be found all over our texts – from the trees in the Garden of Eden whose forbidden fruit is the catalyst to humans leaving that place, to the Proverb (3:18) that Torah is “Etz Chaim” a tree of life to all who grasp it עֵץ־חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ וְתֹמְכֶיהָ מְאֻשָּׁר׃. Trees provide shade and security in multiple narratives, most notably when Abraham sits under the oak trees of Mamre when he is visited by the angels who will announce the birth of Isaac, gopher wood is used in the building of Noah’s ark, olive branches signpost the existence of dry land at the end of the great flood, Deborah sits under a palm tree to act as Judge. Bezalel makes the ark of the covenant from acacia wood, Aaron’s rod blossoms into an almond tree, and of course there is reference to cedars and cypress and olives and figs throughout the text. Trees accompany us through life, and even mark our graves (for example Deborah the nurse of Rebecca is buried under an oak and the place named “alon bacut – a tree of weeping). They are with us in the desert, in the mountains, on the plains – and in exile. They act as sentry and as shade, signal the presence of water in dry lands and produce essential foods – olives, figs, pomegranates and dates….
So it is possibly not surprising that we have a particular blessing for seeing fruit trees in blossom. However this blessing is unusual, indeed it is unique, for in no other blessing do we refer to any natural being or event as being “of benefit to human beings”. We don’t bless the rain like this, nor crops, nor sunshine nor animals nor food nor wine –it is only when we see more than one flowering fruit tree together that this blessing is invoked.
בָּרוּךְ אַתָּה
יהוה אֱלֹהֵֽינוּ
מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם
שֶׁלֹּא חִסֵּר בְּעוֹלָמוֹ כְּלוּם
וּבָרָא בּוֹ בְּרִיּוֹת טוֹבוֹת
וְאִילָנוֹת טוֹבוֹת
לְהִתְנָאוֹת בָּהֶן בְּנֵי אָדָם׃
Blessed are you, Adonai our God, ruler of the universe
who has made nothing lacking in the world at all,
but Who created a good creation and good trees
for the children of Adam to benefit from them
To return to the midrash: in Bereishit Rabbah we read that as a response to the arrogance of the trees, God is said to have created iron on the same day. The trees cried out in fear – God had created the very material that would be used to destroy them. God’s response is telling – indeed there is the possibility of an axe being used to fell trees, but for such a destruction the trees would have to play a part – the handle of any axe would of necessity be made from wood.
I think of this story every time Tu b’Shevat comes around, and we focus on environmental ethics and ecological need. We often remind ourselves with the midrash from Kohelet that the world was created for human beings, but that if we damage it there is no one who will be able to put it right afterwards. This is a frightening thought – there are long term and unmitigable consequences to our behaviour towards our world. But I think we should also remind ourselves that when great damage is done, it requires our participation or at the very least our assent. Environmental damage is done not by “others” with no connection to ourselves, but we have to admit that we too are part of the process. Whether it is the clearing of rain forests for planting crops or palm trees for their oil. Whether it is the plague of plastic pollution in the oceans as well as on land, or the greenhouse gasses, emissions from transport vehicles of all kinds, food waste and food miles…. – we all partake of the creation of the damage. We are the wooden handle holding the iron blade, we are complicit.
I think it is almost impossible not to be party to the damage, though it is good for us to educate ourselves to mitigate our contribution. And trees also teach us that there can be growth and regeneration if the destruction is halted. The very word means has meanings of connection, of strength and wise counsel. And how often have we seen a tree stump regrow – be it the very real sycamore gap tree by Hadrian’s wall (https://www.npr.org/2024/08/01/nx-s1-5060047/sycamore-gap-tree-regrowth-go-tree-go) or the messianic metaphor in the prophesy of Isaiah (11:1-3) that A shoot will come up from the stump of Jesse; from his roots a Branch will bear fruit. /2 The Spirit of the Eternal will rest on him— the Spirit of wisdom and of understanding, the Spirit of counsel and of might, the Spirit of the knowledge and fear of the Lord—3 and he will delight in the fear of the Lord”. Trees can, and do, regenerate.
We should maybe be “more tree”. Planted firmly on the earth and reaching up into the sky, Generous with our offerings to the world – the fruit and flowers of trees sustain not only human beings but many wild animals and birds. Bringing beauty and stability and strength and comfort to the world -trees provide shade and security and homes for many insects and birds.
Even to begin to understand our connectedness to nature, to begin to mitigate our actions and our assent to the damage being done in our world, so that with small changes in behaviour we can make a difference, that I think is what these texts are telling us.
Tu biShvat is a date to focus our attention. And I think the date – even the disagreement about the date – is an important signal to us. It is the only “new year” not to fall on the first of the month, but instead on the new moon. Discussion around the chosen date recognises that it fits no obvious good time for planting, or for the blossom to be open and seen – instead the traditional commentators make rather random claims that the rain is “mostly fallen” – it is still within the rainy season in Israel, a terrible time to plant as any gardener will advise. So why claim a date that cannot be said to be seasonal for the calculation of tax of the fruit of trees? I think because tradition wants us to look further than the dry calculation of tithing and accountancy, to think about the importance of trees in our world, and to remind us of their deep connection to us.
In the poem by Max Halperin
Aseini K’Ilan: Make Me Like A Tree, Max Halperin
Make me like a tree rooted on the water, with fruit to give in its time.
Make me like lightning descending from the sky, illuminating the earth for a moment.
Make me like rain, light or heavy, that gives strength to a tired world.
Make me like wheat, simple and common, that brings forth our bread from the earth.
Make me like myrtle aside the lulav, that gives its color to joy.
Make me like a red rose with thorns, beautiful and strong in its way.
Make me like an olive with pure oil, a symbol of serenity and our dedication.
Make me like the sun that rises with us, which colors the sky with its light.
Make me like the dew on the grass, making the land glimmer at each dawn.
Make me like the sea, vast and unified, which renews the shore and itself.
Make me like a windflower, little and tall, a dot of color in the winter fields.
Make me like the moon alight in the darkness, smiling from among the stars.
Make me like the desert, open on all sides, strengthening all who trust it.
Make me like a river on the forest floor, rushing to enliven its world.
Make me like a bush with colorful flowers, beautifying its surroundings with its presence.
Make me like a cloud in a blue expanse, and its community that dances with the spirit.
Make me like an unripe fruit on its branch, constantly growing and sweetening.
Make me like nectar within a flower, feeding the smallest animals.
Make me like a rainbow against the gray, a promise of improving times.
Make me like a pomegranate with many seeds, a symbol of new beginnings.
Make me like a lily resting on the water, reaching up from the depths.
Make me like an apple waiting on its tree, prepared to ripen at its time.
עֲשֵׁנִי כְּאִילָן שָׁתוּל עַל הַמַּיִם, עִם פֵּרוֹת לָתֵת בִּזְמַנּוֹ
.עֲשֵׁנִי כְּבָרָק יוֹרֵד מִן שָׁמַיִם, שֶׁמֵּאִיר אֶת הָעוֹלָם לִשְׁנִיָּה
.עֲשֵׁנִי כְּגֶשֶׁם קַל אוֹ כָּבֵד, שֶׁנּוֹתֵן כֹּחַ לְעוֹלָם עָיֵף
.עֲשֵׁנִי כְּדָגָן פָּשׁוּט וְרָגִיל, שֶׁמּוֹצִיא לַחְמֵנוּ מִן הָאָרֶץ
.עֲשֵׁנִי כַּהֲדַס עַל יַד הַלּוּלָב, שֶׁנּוֹתֵן רֵיחוֹ לְשִׂמְחָה
.עֲשֵׁנִי כַּוֶּרֶד אָדֹם עִם קוֹצִים, יָפֶה וְחָזָק בְּדַרְכּוֹ
.עֲשֵׁנִי כַּזַּיִת עִם שֶׁמֶן זַךְ, סֵמֶל שֶׁל שַׁלְוָה וְשֶׁל חֲנֻכָּתֵנוּ
.עֲשֵׁנִי כְּחַמָּה עוֹלָה אִתָּנוּ, שֶׁצּוֹבַעַת הַשָּׁמַיִם עִם אוֹרָה
.עֲשֵׁנִי כִּטְלָלִים עַל הַדֶּשֶׁא, הַמְּנַצְנְצִים עַל הָאָרֶץ בְּכָל זְרִיחָה
.עֲשֵׁנִי כַּיָּם גָּדוֹל וּמְאַחֵד, שֶׁמְּחַדֵּשׁ אֶת הַחוֹף וְאֶת עַצְמוֹ
.עֲשֵׁנִי כְּכַלָּנִית קְטַנָּה וּגְבוֹהָה, נְקֻדָּה שֶׁל צֶבַע בִּשְׂדוֹת הַחֹרֶף
.עֲשֵׁנִי כַּלְּבָנָה נָגַהּ בַּחֹשֶׁךְ, הַמְּחַיֶּכֶת מִתּוֹךְ הַכּוֹכָבִים
.עֲשֵׁנִי כַּמִּדְבָּר פָּתוּחַ בְּכָל צַד, שֶׁהֶחֱזִיק אֶת כָּל שֶׁהֶאֱמִין בּוֹ
.עֲשֵׁנִי כְּנָהָר עַל רִצְפַּת הַיַּעַר, שֶׁרָץ לִחְיוֹת עוֹלָמוֹ
.עֲשֵׁנִי כִּסְנֶה עִם פְּרָחִים צִבְעוֹנִים, יָפֶה סְבִיבָתוֹ עִם נוֹכְחוּתוֹ
.עֲשֵׁנִי כְּעָנָן בָּרָקִיעַ כָּחֹל, וּקְהִלָּתוֹ שֶׁרוֹקֶדֶת עִם הָרוּחַ
.עֲשֵׁנִי כְּפָגָה עַל עֲנָפָהּ, גְּדֵלָה וּמוֹתֶקֶת תָּמִיד
.עֲשֵׁנִי כְּצוּף בְּתוֹךְ הַפֶּרַח, מַאֲכִיל לְהַחֲיוֹת הַהֲכִי קִתְנוֹת
.עֲשֵׁנִי כְּקֶשֶׁת כְּנֶגֶד הָאָפֹר, הַבְטָחָה לִזְמַנִּים מְשֻׁפָּרִים
.עֲשֵׁנִי כְּרִמּוֹן עִם גַּרְעִינִים רַבִּים, הַמְּבַשֵּׂר לְהַתְחָלוֹת חֲדָשׁוֹת
.עֲשֵׁנִי כְּשׁוֹשָׁן נָח עַל הַמַּיִם, שֶׁהוֹשִׁיט כִּתְרוֹ לְמַעְלָה מֵהָעֵמֶק
.עֲשֵׁנִי כְּתַפּוּחַ מְחַכֶּה עַל עָצוּ, נָכוֹן לְבַשֵּׁל בְּעִתּוֹ