Sermon Shacharit Kippur 2025

“On Rosh Hashanah our judgment is written, and on Yom Kippur it is sealed.- B’rosh Hashanah yikateivun, uv’yom tzom kippur ye’ha’teimun”. On Hoshanah Rabba, the last day of Succot, the Judgement is sent our to be fulfilled.

The words of the Unetaneh Tokef prayer, where we are confronted with our own mortality. Recited at both Rosh Hashanah and Yom Kippur, the prayer goes into terrible detail:

“On Rosh Hashanah will be inscribed and on Yom Kippur will be sealed how many will pass from the earth and how many will be created; who will live and who will die; who will die at his predestined time and who before his time; who by water and who by fire, who by sword, who by beast, who by famine, who by thirst, who by storm, who by plague, who by strangulation, and who by stoning. Who will rest and who will wander, who will live in harmony and who will be harried, who will enjoy tranquillity and who will suffer, who will be impoverished and who will be enriched, who will be degraded and who will be exalted.”

And then the counterpoint –  “U’teshuvah, u’tefillah, utz’dakah ma’avirin et ro’a ha’gzera” 

But repentance, prayer and charity can mitigate the severity of the decree.

The origin of the poem is unknown – there is a myth that it was dictated by Rabbi Amnon of Mainz to the French Rabbi Kalonymus ben Meshulam in the  11th Century. Amnon had been martyred for refusing to accept Christianity, and after the excruciating death he suffered, he was said to have returned to earth to transmit this terrifying text. A copy dating to the 11th century has been found in the Cairo genizah, and there is actually no record of a Rabbi Amnon of Mainz, but from wherever the text draws its painful understanding of the fragility of life, it speaks a clear and authentic warning – we none of us know when or how we will die, but we all know that this is a fate we cannot escape.

On Yom Kippur we take a day out of life and consider ourselves as if we are already dead.  It is traditional to wear the Kittel, the shroud our bodies will be wrapped in for the grave. Customs include not eating or drinking or bathing for the duration of the day. We take time out of our ordinary lives and spend the day in reflection, tucked away in our synagogues and leaving the daily concerns and worries of our working lives outside the door. 

We spend the day as if we are already dead. Rabbi David Wolpe in his book about King David notes that “ In the Bible, David is vital, alive-the most vibrant of all biblical figures. He is a warrior, a lover, a sinner, a poet, a harpist, a forerunner of the Messiah. Throughout the book of Samuel we see in David a man filled with the zest and brio of life. Yet when we open the book of Kings, David is an old man, shivering in bed, and he cannot even keep himself warm. The first verse of the book reads: “King David was now old, advanced in years.” One chapter later, the Bible reads “David was dying” (I Kings 1:1, 2:1). The Rabbis notice a significant difference in those two verses. When he is old, he is still called King David. When he is dying, he is simply David. We hide behind power and position and title in this world. But when we face our own deaths, we do not face it as a king, or a rabbi, or an employee, or a parent-we face it as David, as the essence of each individual soul. Death brings you face-to-face with who you are.”

We spend the day as if we are already dead. And this brings us face to face with who we really are.

The Unetaneh Tokef  prayer considers the fragility of the lives we are living with extraordinary poetic languages and images:  “our origin is from dust and our destiny is back to dust, we risk our lives to earn our bread; We are like a broken shard, withering grass, a fading flower, a passing shade, a dissipating cloud, a blowing wind, flying dust, and a fleeting dream.”

We are mortal, we are fragile, we will be here and then gone, we will vanish and our place will know us no more – life will continue and we will no longer be part of it.

And yet. This prayer begins with the most amazing phrase “Unetaneh Tokef kedushat Hayom” – We give power to the holiness of this day”

This day, if we use it well, will mean that our mortality is not all that we are, or all that we have. Alongside the horror of how our deaths might occur,  or the imagery of our fragility, the poem weaves in the idea that we are seen and known by God. And more than that, that our relationship with the eternal God provides a kind of eternity for us too. We have added ourselves into the divine sphere.  We will not vanish forever and completely, but our deaths are deaths only in this world, we continue in some way post mortem. 

Jewish graves contain the acronym taf nun tzadi beit hei – a reference to a biblical verse that says that our souls are bound up in the continuing lives of others.  While our days on this earth are numbered, the lasting impact of our lives long outlives our physical reality.  We leave traces of ourselves and our actions in a myriad places – in the things we create and  the things we destroy, the gardens we plant, the words we write, the love we give, the relationships we foster……  We connect the generations that came before us to the generations who come after us. We are each an essential thread in a fabric that continues to be woven.

Two themes intertwine in this poem – the theme of our fragility and shortness of time in this world, and the theme of our living in eternal time connected to our divine creator.  Generally Judaism does not focus on what may happen in the Olam Haba – the world to come, which is variously described as both an afterlife of the soul, and a messianic time for the world. Whatever the Olam Haba might be, the rabbis are careful not to describe it in any detail – it is a coming world and not a present one. And Judaism is most interested and involved in our present reality, not conjecturing about what our texts may mean when they speak of our being “gathered to our ancestors” or “entering the Olam Haba”. There is little developed eschatology when our texts use terms such as “le Atid Lavo” (the future to come” or “acharit HaYamim” – the end of days.

But there is one Rabbi who had a definite opinion, and I would like to share that with you today.

R. Jacob said: “One moment of repentance and good deeds in this world is better than the entire life of the world to come.” (Avot 4:17)

Whatever might happen to us in eternity – whether we will be at some great yeshiva shel ma’aleh or feasting on Leviatan, or reconnecting with our families or loved ones – still how we are in this world has greater power and impact than any possible eternal future.   It is how we act in the here and now, among the people with whom we live and on the planet we share with all living things that is more important than anything else.  And in the words of the Unetaneh Tokef, we give power to the holiness of this day – we are the ones who are able to create and to power the holiness of this day by the thoughts and words in our hearts, by the actions that flow from those thoughts and words. We can bring holiness about, using this day of reflection and repair to “jump start” us into a new way of being

A folk story about the Satan, comes to mind. The Satan, who is called in our tradition the “accuser” or the ”prosecuting counsel”,  gathered his assistants together one day to discuss the most effective method of destroying the meaning of people’s lives.

One said, “Tell them there is no God.”

Another suggested, “Tell them there is no judgment for sin and they need not worry about their behaviour.”

A third proposed, “Tell them their sins are so great that it is impossible that they can ever be forgiven.”

“No,” Satan replied, “none of these things will matter to them. I think we should simply tell them, ‘There is plenty of time.’”

It is human nature to always think there is plenty of time. We can do things when the children grow up, when we have more income, when we retire. I still recall with great sadness a conversation I had in the hospice I work in, when a dying patient said to me “I’ve only just stopped working, and I expected this would be the time for fun. I just want to have more fun”

The Unetaneh Tokef prayer reminds us that time will run out for each of us, and we cannot know where or when. But it also reminds us that we can live fully, have impact and agency in our lives, should we choose to empower ourselves to do so, and make the choices and take the decisions that will broaden our experiences and nourish our souls.  And in doing so, we will be part of the work of increasing holiness in our world, repairing more than our own selves but also the parts of the world around us in which we have connection.

Yes this prayer offers the solace of our connection to God in whom we will shelter for eternity, but it does not make that the prime aim of our lives. Like the Shofar, it calls our attention to here and now, to the pain of reality and the need for us all to work to make it better. 

Our liturgy reminds us that this day is short and the work is great. In the words of Rabbi Tarfon in Pirkei Avot 2:15

 רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר, הַיּוֹם קָצָר וְהַמְּלָאכָה מְרֻבָּה, וְהַפּוֹעֲלִים עֲצֵלִים, וְהַשָּׂכָר הַרְבֵּה, וּבַעַל הַבַּיִת דּוֹחֵק:

Rabbi Tarfon said: the day is short, and the work is plentiful, and the labourers are indolent, and the reward is great, and the master of the house is insistent.

He also said – it is not for us to finish the work but neither are we free to absolve ourselves from it (2:16)

We are able to give power to the holiness of this day. We can use this day to increase holiness in the world, to help to maintain and repair the things that need maintenance and repair in our lives. 

“On Rosh Hashanah our judgment is written, and on Yom Kippur it is sealed.- B’rosh Hashanah yikateivun, uv’yom tzom kippur ye’ha’teimun”. On Hoshanah Rabba, the last day of Succot, the Judgement is sent our to be fulfilled.  

Let us not hide from our mortality but face our truth, and with our prayers, repentance and acts of righteousness, play our part in mitigating the severity of the decree.

The time to do so is now.

Sermone dello Shacharit 2025

“A Rosh Hashanah il nostro giudizio viene scritto, e a Yom Kippur viene sigillato. – B’rosh Hashanah yikateivun, uv’yom tzom kippur ye’ha’teimun”. A Hoshanah Rabba, l’ultimo giorno di Succot, il Giudizio viene inviato per essere eseguito.

Le parole della preghiera Unetaneh Tokef, dove ci confrontiamo con la nostra mortalità. Recitata sia a Rosh Hashanah che a Yom Kippur, la preghiera entra in dettagli terribili:

“A Rosh Hashanah sarà scritto e a Yom Kippur sarà sigillato quanti passeranno dalla terra e quanti saranno creati; chi vivrà e chi morirà; chi morirà al momento predestinato e chi prima del tempo; chi per acqua e chi per fuoco, chi per spada, chi per bestia, chi per carestia, chi per sete, chi per tempesta, chi per pestilenza, chi per strangolamento e chi per lapidazione. Chi riposerà e chi vagherà, chi vivrà in armonia e chi sarà tormentato, chi godrà della tranquillità e chi soffrirà, chi sarà impoverito e chi sarà arricchito, chi sarà degradato e chi sarà esaltato”.

E poi il contrappunto: “U’teshuvah, u’tefillah, utz’dakah ma’avirin et ro’a ha’gzera”

Ma il pentimento, la preghiera e la carità possono mitigare la severità del decreto.

L’origine del poema è sconosciuta: secondo una leggenda, sarebbe stato dettato dal rabbino Amnon di Magonza al rabbino francese Kalonymus ben Meshulam nell’XI secolo. Amnon era stato martirizzato per aver rifiutato di accettare il cristianesimo e, dopo la morte straziante che aveva subito, si diceva che fosse tornato sulla terra per trasmettere questo testo terrificante. Una copia risalente all’XI secolo è stata trovata nella genizah del Cairo, e in realtà non esiste alcuna traccia di un rabbino Amnon di Magonza, ma da qualunque fonte il testo tragga la sua dolorosa comprensione della fragilità della vita, esso lancia un monito chiaro e autentico: nessuno di noi sa quando o come morirà, ma tutti sappiamo che questo è un destino al quale non possiamo sfuggire.

Durante lo Yom Kippur ci prendiamo un giorno di pausa dalla vita e ci consideriamo come se fossimo già morti. È tradizione indossare il Kittel, il sudario in cui saranno avvolti i nostri corpi nella tomba. Le usanze prevedono di non mangiare, bere o lavarsi per tutta la durata della giornata. Ci prendiamo una pausa dalla nostra vita quotidiana e trascorriamo la giornata in riflessione, rintanati nelle nostre sinagoghe e lasciando fuori dalla porta le preoccupazioni e le ansie della nostra vita lavorativa.

Trascorriamo la giornata come se fossimo già morti. Il rabbino David Wolpe nel suo libro sul re Davide osserva che “Nella Bibbia, Davide è vitale, vivo, il più vivace di tutti i personaggi biblici. È un guerriero, un amante, un peccatore, un poeta, un arpista, un precursore del Messia. In tutto il libro di Samuele vediamo in Davide un uomo pieno di entusiasmo e brio di vita. Eppure, quando apriamo il libro dei Re, Davide è un uomo anziano, tremante nel suo letto, incapace persino di riscaldarsi. Il primo versetto del libro recita: “Il re Davide era ormai vecchio, avanzato negli anni”. Un capitolo dopo, la Bibbia recita: “Davide stava morendo” (I Re 1:1, 2:1). I rabbini notano una differenza significativa in questi due versetti. Quando è vecchio, viene ancora chiamato re Davide. Quando sta morendo, è semplicemente Davide. In questo mondo ci nascondiamo dietro il potere, la posizione e il titolo. Ma quando affrontiamo la nostra morte, non la affrontiamo come un re, un rabbino, un dipendente o un genitore: la affrontiamo come Davide, come l’essenza di ogni singola anima. La morte ti mette faccia a faccia con chi sei veramente.

Trascorriamo la giornata come se fossimo già morti. E questo ci mette faccia a faccia con chi siamo veramente.

La preghiera Unetaneh Tokef riflette sulla fragilità delle vite che viviamo con un linguaggio e immagini straordinariamente poetici: “la nostra origine è dalla polvere e il nostro destino è tornare alla polvere, rischiamo la vita per guadagnarci il pane; siamo come un frammento rotto, erba appassita, un fiore che appassisce, un’ombra che passa, una nuvola che si dissipa, un vento che soffia, polvere che vola e un sogno fugace”.       

Siamo mortali, siamo fragili, saremo qui e poi non ci saremo più, svaniremo e il nostro posto non ci conoscerà più: la vita continuerà e noi non ne faremo più parte.

Eppure. Questa preghiera inizia con la frase più sorprendente “Unetaneh Tokef kedushat Hayom” – Diamo potere alla santità di questo giorno”.

Questo giorno, se lo usiamo bene, significherà che la nostra mortalità non è tutto ciò che siamo, o tutto ciò che abbiamo. Accanto all’orrore di come potrebbero verificarsi le nostre morti, o all’immagine della nostra fragilità, la poesia intreccia l’idea che siamo visti e conosciuti da Dio. E più di questo, che il nostro rapporto con il Dio eterno fornisce anche a noi una sorta di eternità. Ci siamo aggiunti alla sfera divina. Non scompariremo per sempre e completamente, ma la nostra morte è solo in questo mondo, in qualche modo continuiamo a esistere dopo la morte.

Le tombe ebraiche contengono l’acronimo taf nun tzadi beit hei, un riferimento a un versetto biblico che dice che le nostre anime sono legate alla vita continua degli altri. Sebbene i nostri giorni su questa terra siano contati, l’impatto duraturo delle nostre vite sopravvive alla nostra realtà fisica. . Lasciamo tracce di noi stessi e delle nostre azioni in una miriade di luoghi: nelle cose che creiamo e distruggiamo, nei giardini che piantiamo, nelle parole che scriviamo, nell’amore che doniamo, nelle relazioni che coltiviamo… Colleghiamo le generazioni che ci hanno preceduto alle generazioni che verranno dopo di noi. Ognuno di noi è un filo essenziale in un tessuto che continua a essere intessuto.

Due temi si intrecciano in questa poesia: il tema della nostra fragilità e della brevità del tempo in questo mondo, e il tema della nostra vita nel tempo eterno collegata al nostro creatore divino. In generale, l’ebraismo non si concentra su ciò che potrebbe accadere nell’Olam Haba, il mondo a venire, che viene variamente descritto sia come un aldilà dell’anima, sia come un tempo messianico per il mondo. Qualunque cosa sia l’Olam Haba, i rabbini sono attenti a non descriverlo in dettaglio: è un mondo futuro e non presente. L’ebraismo è più interessato e coinvolto nella nostra realtà presente, senza congetturare sul significato dei nostri testi quando parlano del nostro “riunirci ai nostri antenati” o del nostro “entrare nell’Olam Haba”. C’è poca escatologia sviluppata quando i nostri testi usano termini come “le Atid Lavo” (il futuro a venire) o “acharit HaYamim” (la fine dei giorni).

Ma c’è un rabbino che aveva un’opinione definita, e vorrei condividerla con voi oggi.

R. Jacob disse: “Un momento di pentimento e di buone azioni in questo mondo è meglio dell’intera vita del mondo a venire” (Avot 4:17).

Qualunque cosa ci possa accadere nell’eternità – che saremo in una grande yeshiva shel ma’aleh o banchetteremo con Leviatan, o ci ricongiungeremo con le nostre famiglie o i nostri cari – comunque sia, il modo in cui siamo in questo mondo ha un potere e un impatto maggiori di qualsiasi possibile futuro eterno. È il modo in cui agiamo qui e ora, tra le persone con cui viviamo e sul pianeta che condividiamo con tutti gli esseri viventi, che è più importante di qualsiasi altra cosa. E, secondo le parole dell’Unetaneh Tokef, siamo noi a dare potere alla santità di questo giorno: siamo noi che possiamo creare e alimentare la santità di questo giorno con i pensieri e le parole nei nostri cuori, con le azioni che scaturiscono da quei pensieri e da quelle parole. Possiamo portare la santità, usando questo giorno di riflessione e di riparazione per “dare il via” a un nuovo modo di essere.

Mi viene in mente una storia popolare su Satana. Satana, che nella nostra tradizione è chiamato “l’accusatore” o “il pubblico ministero”, un giorno riunì i suoi assistenti per discutere il metodo più efficace per distruggere il significato della vita delle persone.

Uno disse: “Dite loro che Dio non esiste”.

Un altro suggerì: “Dite loro che non c’è giudizio per il peccato e che non devono preoccuparsi del loro comportamento”.

Un terzo propose: “Dite loro che i loro peccati sono così grandi che è impossibile che possano mai essere perdonati”.

‘No’, rispose Satana, “nessuna di queste cose avrà importanza per loro. Penso che dovremmo semplicemente dire loro: ‘C’è tutto il tempo’”.

È nella natura umana pensare sempre che ci sia tutto il tempo. Possiamo fare le cose quando i figli saranno cresciuti, quando avremo un reddito maggiore, quando andremo in pensione. Ricordo ancora con grande tristezza una conversazione che ebbi nell’hospice in cui lavoro, quando un paziente in fin di vita mi disse: “Ho appena smesso di lavorare e pensavo che questo sarebbe stato il momento di divertirmi. Voglio solo divertirmi di più”.

La preghiera Unetaneh Tokef ci ricorda che il tempo a disposizione di ciascuno di noi è limitato e che non possiamo sapere dove o quando finirà. Ma ci ricorda anche che possiamo vivere pienamente, avere un impatto e un ruolo attivo nella nostra vita, se scegliamo di darci la forza di farlo, e prendere le decisioni che amplieranno le nostre esperienze e nutriranno le nostre anime. E così facendo, saremo parte del lavoro di aumentare la santità nel nostro mondo, riparando non solo noi stessi, ma anche le parti del mondo che ci circondano e con cui abbiamo un legame.

Sì, questa preghiera offre il conforto del nostro legame con Dio, nel quale troveremo rifugio per l’eternità, ma non ne fa lo scopo principale della nostra vita. Come lo Shofar, richiama la nostra attenzione sul qui e ora, sul dolore della realtà e sulla necessità che tutti noi lavoriamo per migliorarla.

La nostra liturgia ci ricorda che questo giorno è breve e il lavoro è grande. Nelle parole del rabbino Tarfon in Pirkei Avot 2:15

רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר, הַיּוֹם קָצָר וְהַמְּלָאכָה מְרֻבָּה, וְהַפּוֹעֲלִים עֲצֵלִים, וְהַשָּׂכָר הַרְבֵּה, וּבַעַל הַבַּיִת דּוֹחֵק:

Rabbi Tarfon disse: il giorno è breve, il lavoro è abbondante, gli operai sono indolenti, la ricompensa è grande e il padrone di casa è insistente.  

Egli disse anche: non spetta a noi portare a termine il lavoro, ma non siamo nemmeno liberi di assolverci da esso (2:16)

Siamo in grado di dare potere alla santità di questo giorno. Possiamo usare questo giorno per aumentare la santità nel mondo, per aiutare a mantenere e riparare le cose che necessitano di manutenzione e riparazione nella nostra vita. 

“A Rosh Hashanah il nostro giudizio viene scritto, e a Yom Kippur viene sigillato. – B’rosh Hashanah yikateivun, uv’yom tzom kippur ye’ha’teimun”. Durante Hoshanah Rabba, l’ultimo giorno di Succot, il giudizio viene inviato per essere eseguito.  Non nascondiamoci dalla nostra mortalità, ma affrontiamo la nostra verità e, con le nostre preghiere, il nostro pentimento e le nostre azioni giuste, facciamo la nostra parte per mitigare la severità del decreto.

Il momento di farlo è adesso.

Sermon Kol Nidrei Lev Chadash 2025

In the daily Amidah and also many times during the Yamim Noraim, we recite a prayer:

Shema koleinu Adonai eloheinu, chus verachem aleinu, vekabel berachamim uvratzon et tefilateinu שמע קולינו יהוה אלוהינו, חוס ורחם עלינו, וקבל ברחמים וברצון את תפילתינו. 

Hear our voice, O Eternal our God; spare us and have mercy upon us, and accept our prayers in mercy and favour.  

It is based on a passage in the book of Psalms (65) where we call God the “shomei’ah tefillah” – the one who hears prayers.

Yet this psalm begins with a phrase that is hard to understand and so is often mistranslated:

 לְךָ֤ דֻֽמִיָּ֬ה תְהִלָּ֓ה אֱלֹ֘הִ֥ים בְּצִיּ֑וֹן וּ֝לְךָ֗ יְשֻׁלַּם־נֶֽדֶר׃

“To You, silence is praise, God in Zion, and to you vows are paid”

Followed by the verse which informs our prayer                שֹׁמֵ֥עַ תְּפִלָּ֑ה עָ֝דֶ֗יךָ כׇּל־בָּשָׂ֥ר יָבֹֽאוּ׃

“Hearer of prayer, all human beings come to you”

The psalmist begins with silent praise, and with the completion of vows made to God, and only then says that God is the one who hears prayer – the prayers of all human beings.

The Talmud tells us that “Devarim she’balev einam Devarim” – words not formed out loud are not halachically valid – in the case of promises, just having an intention is not enough. (Kiddushin 49b) – and yet the psalmist understands – the feelings in our hearts, the ideas in our minds – these too form part of our connection to God.  We do not HAVE to verbalise them for God to hear them.

We Jews are – par excellence – a people who exist within words. We have always relied on them to make sense of what is happening to us, to communicate with others, to create and to transmit meaning. We read our texts and examine every letter, every word, to draw meaning in every generation. We protect the language of those texts, turning the object that holds the narrative into a holy item, a sefer torah.  From the moment Moses tells the Children of Israel to write his words into a sefer that will travel with them for all time, we are bound to the integrity and extraordinary elasticity of the Hebrew language.

Two of the most frequent verbs in torah are  “Amar” and “Diber” – to say and to speak.   Between them they appear almost seven thousand times in Tanakh – far outstripping any other verbal root. We are the people of the book. Words are our currency. Just as God brought the universe into being through the power of speech, so do we create meaning and develop understanding through words.

Yet since 7th October 2023, we find ourselves heartbroken and lost. The phrase that is most often heard in Israel and in Jewish communities is  “Ein milim – there are no words”.

 It feels like there is no vocabulary for what we have experienced and what we continue to live through.  The medium that has sustained us and provided for us – language – has suddenly shattered and we are left feeling adrift and powerless in a hostile environment.

Unable to use words to describe or to make sense of our reality, we are like Noah – famously silent in the face of the destruction of the world by flood. Or like Aaron who was silenced by his grief when two of his sons died after having offered strange fire before God. We are overwhelmed, voiceless, unable to know what we can possibly say or do to make sense of what is happening, or to be able to act in order to change it.

In the book of Psalms there are many pleas for God to hear our prayer, to listen to us and to act.  And there are even more petitions that God not be silent but that God responds to us. It is a regular theme, the lack of words between us and God and the ensuing fear of abandonment.

But silence does not have to be a negative thing. Silence can express our feelings even beyond the ability of words to do so.

In Pirkei d’Rav Eliezer, a medieval midrashic text, we read that “The voices of five objects of creation go from one end of the world to the other, and their voices are inaudible. When people cut down the wood of a fruit tree, its cry goes from one end of the world to the other, and the voice is inaudible. When the serpent sloughs its skin, its cry goes from one end of the world to the other, and its voice is not heard. When a woman is divorced from her husband, her cry goes from one end of the world of the world to the other, but the voice is inaudible, when the infant comes out from the mother’s womb and when the soul departs from the body, the cry goes forth from one end of the world to the other, and the voice is not heard.” Pirkei d’Rabbi Eliezer 34:4

The midrash is describing moments of existential trauma – and the accompanying sound of the inaudible voice.  

The sound of silence reverberates through Jewish tradition. Possibly the most well known is the story of Elijah and his encounter with God.

“There was a great and mighty wind, splitting mountains and shattering rocks by the power of the Eternal; but the Eternal was not in the wind. After the wind—an earthquake; but the Eternal was not in the earthquake. After the earthquake—fire; but the Eternal was not in the fire. And after the fire—the voice of slender silence [kol d’mamah dakah].” (I Kings 19:11-12)

Kol d’mamah dakah.  When Elijah heard this, he wrapped his mantle about his face and went out and stood at the entrance of the cave. And behold a voice was with him and said to him: “Why are you here, Elijah?”

God here is a sound, or paradoxically we might say that God here is the silence within the sound. And somehow the communication is complete. With this one question, Elijah is comforted and challenged and given back his life’s meaning. Having fled Jezebel in fear for his life, having begged God to take his life, having reached the depths of despair and stayed in his cave alone and paralysed with sadness – it is the sound of the silent question that returns him to life.

After the seventh of October, we have no words. Like Elijah we are fearful and we are angry and we feel ourselves to be so very alone. It is almost as if we cannot begin to imagine a future, because imagining something usually requires language and we have no words. But while language may structure imagination and help us to communicate it to others, there is another, visceral, sensory, intuitive human faculty that allows us to imagine without words.   We can dream, perceive, feel, pray – all without words.

Elijah is reminded by God that ultimately the connection between us and God does not require words.  The overarching sound of Elul and of the Yamim Noraim is not all the words spoken in prayer, but the cry of the Shofar. It is a sound that takes us back to Mt Sinai, to our first meeting with God as a people, to the creation of a covenant that cannot be broken.

The word shofar itself comes from the root shin-peh-reish which has the basic meaning of “to be hollow”, though it has a secondary meaning of “beauty”.  Again, there is the curious and paradoxical connection here – instead of silence and communication, we have emptiness and beauty.  It seems that always in our tradition the idea of there being “nothing” is challenged and juxtaposed with the idea of there being “ something” that is very special. What seems to be silent is in fact full of communication, what seems to be empty turns out to be full – nowhere more clear than the wilderness in which the Jewish people were formed – Midbar – a word which connotes empty wilderness, and yet which is formed from the root “davar” which as a noun means “a thing” or “a word” and as a verb means “to speak”.

While we may feel ourselves to be empty and hollow, with no words with which to imagine a different future or to create a new idea, our tradition comes to remind us that we are not alone, not abandoned. As the psalmist writes, even silence is praise of God, and God hears even what we do not speak or even form into words.

While we are a people of words, living in a world which our tradition tells us was created by the speaking of God – “God said…. And there was….”  We are also a people of commandment, of covenant and of action.  While the verbs for speech are the most frequent in bible, the verbs “to be” and “to do, to make” are the next numerous in our texts.   In a world where words feel inadequate or wrong, we are still able to act in order to fulfil our purpose and meaning. Our actions at this time may indeed speak much louder than words ever could.

I’d like to conclude with a story by Loren Eiseley, (The star thrower, an essay published in 1969 in The Unexpected Universe)

One day a man was walking along the beach when he noticed a child picking something up and gently throwing it into the ocean. Approaching the child, he asked, “What are you doing?” The child replied, “Throwing starfish back into the ocean. The surf is up and the tide is going out. If I don’t throw them back, they’ll die.” “Child,” the man said, “don’t you realize there are miles and miles of beach and hundreds of starfish? You can’t make a difference!”

After listening politely, the child bent down, picked up another starfish, and threw it back into the surf. Then, smiling at the man, said…” I made a difference for that one.”

At the moment we may have few or no words. We may be hurting and filled with fear and pain and anger. We may feel less safe, and less certain of what the future will bring than ever before. But even so, we are Jews. We must bring our whole selves to living our lives. We will petition God to hear our prayers, blow the shofar to call both our attention and God’s attention. And each of us, in our own way, will find our way forward. We will find beauty in the emptiness, praise in the silence, and through our actions our voices will be heard.

rosh hashanah sermon – spiral recurring time or “we’ve been here before, what can we do differently with what we have learned”

Rosh Hashana Morning Lev Chadash 2025

We usually think of time as  the ancient Greeks first described it – that time is a linear progression –  that one moment leads to the next in an uninterrupted sequence. We live with this model in mind,  planning for the hours and days, the months and years ahead, measuring our progress in life as the years pass. Linear time is generally what we use to make sense of the world around us. The past is always behind us, unchangeable and fixed, the future is in front of us, unknown and unknowable. We live in an eternal present.

But the Jewish view of time is different.

For us time  is not linear.  We do not progress through our days in a straight line from the past, through the present, to the future. Even how we characterise time is different – the past is in front of us, because we can see it, the future is behind us, not yet revealing itself, and so, when Moses see’s God’s back we understand that he is seeing something about the relationship between the Jewish people and God that goes into the future.  It is not a denial of seeing the face of God, so much as the promise that God will stay with us.

Judaism also recognises an element of circularity, although unlike the Babylonians and Egyptians, Judaism does not see this as being only the repeated cycles of birth, death and renewal. Instead, Judaism does something that takes from both of these interpretations  of time. Judaism understands and creates time as a spiral. We may come back again and again to particular experiences, but each time we come back we are different. We have progressed within the circularity.

 This is the reason our prayerbooks for the festivals are known as machzorim – the name reminds us that we return to these festivals over and over again in our lives, the seasons pass and return. The festivals are the same – it is we who are different each time.  The very word “shanah”  has layers of meaning – “a year”,  “a repetition”, “a change”.

 As we travel through our days we see patterns repeat, as we replay the past.  At Pesach we – yet again – leave slavery in Egypt for an unknown future, travelling towards our ancestral land. At Shavuot we – yet again – encounter God and become a people of God at Sinai.  At Succot we relive the fragility of our temporal security, knowing that if there has not been rain and sunshine in their right seasons, we may not have the food we need to survive.

During the Yamim Noraim we put aside time to look at how we are living our lives. We examine ourselves to see whether we are living up to our values and the expectations for who we want to be. Each festival in this cycle is a milestone, a marker on our journey through life. Each is an opportunity. The secular world may have birthdays or new year resolutions, dates where we reflect on how we have lived so far and propose new or different behaviours, but the Jewish year has formalised these, bringing us back again and again to remember and inhabit our past, and to inform and impact our present.

Rabbi Eliyahu Dessler wrote that  “As we travel through time we return to key moments of the past and recapture the inherent spiritual energy. This is why Jewish holidays are referred to in Hebrew as “moadim” (meeting places).

And Rabbi Adin Steinsaltz wrote “Time is a process, in which past, present, and future are bound to each other, not only by cause and effect but also as a harmonization of two motions:  progress forward and a countermotion backward, encircling and returning.  It is more like a spiral, or a helix, rising up from Creation.  (From The Thirteen Petalled Rose).

Spiral time is not the same as circular time.  We don’t repeat the past.  At least we don’t repeat it exactly. Just as the root of the word “Shanah” means both to repeat and to change, we revisit it, but we are different, and so our experience is also different. Just as we spend a year reading the same Torah scroll, only to repeat it again in the following years, we find we read that text differently each time because we ourselves are different, so words or ideas or whole stories may jump out at us one year that never did before, because now we have something within us to resonate with them.

 I am perhaps overfond of the phrase “plus ça change, plus c’est la même chose”- the more that things change the more that they stay the same.  But I know too that it doesn’t exactly speak to the Jewish experience of change. Because while it feels like we find ourselves in situations  of vulnerability that our forebears would recognise,  Judaism adds in an extra ingredient to the repetition– that of hope, and of the human ability to create meaning. We never stop hoping that we might bring about real change in the world, continuing the perfection of creation.

The cynical may repeat Kohelet the preacher, said to be written by the great and wise King Solomon – מַה־שֶּׁהָיָה הוּא שֶׁיִּהְיֶה וּמַה־שֶּׁנַּעֲשָׂה הוּא שֶׁיֵּעָשֶׂה וְאֵין כׇּל־חָדָשׁ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ׃

Only that has happened can happen, only that which has been done can be done. There is nothing new beneath the sun!  But this somewhat pessimistic view of life is not the view of Rabbinic Judaism – for we have the idea of repair built into our very fabric, we yearn towards redemption. As Nachman of Bratzlav wrote – “if you believe you can damage, you must believe you can rebuild”. – and he went on to say “the whole world is a narrow bridge, the important thing is that you must not make yourself afraid”   In other words we have the power to create positive and meaningful change – just as long as we don’t despair and allow ourselves to give up the hope and the imagination to do so.

Right now we are at a point in the spiral that echoes some of the most painfilled and terrifying elements of Jewish history. All the values of the enlightenment and of modernity seem to have come crashing down, antisemitism is rising, Jews are fearful of being seen as such in the public space, and we are as divided a people as we have ever been, polarised in a way I fear may be davar chadash – a new thing – or certainly something not seen since the days of the second temple.   Never has the phrase “am k’shei oref” – a stiff necked and stubborn people – been more appropriate.  

We are in a world of sinat hinam –hatred without a cause. We have been here before and we know how dangerous it is. But precisely because of this knowledge we can learn to do things differently.  We have the tools we need to bring about change. In the words of Rav Kook the antidote to causeless hatred – sinat hinam, is causeless love – ahavat hinam.

In this age of social media we can see how easy it is to manipulate people to hate others. One only has to look at the comments beneath any article or photograph to see people who are willing to denigrate and dehumanise people they do not even know. We can see and hear the populist politicians, the rhetoric of patriotism, the racism and misogyny and nationalism and xenophobia.  We have been here before, and we can try to ensure that the pattern does not play out again as it did before.

Liliane Segre spoke of the indifference of others when Nazism and fascism arose:   “L’indifferenza racchiude la chiave per comprendere la ragione del male, perché quando credi che una cosa non ti tocchi, non ti riguardi, allora non c’è limite all’orrore.   L’indifferente è complice.   

Indifference holds the key to understanding the reason for evil, because when you believe that something does not affect you, does not concern you, then there is no limit to the horror.  The indifferent are accomplices

 And she said that the opposite of the indifference is caring, ensuring that we pay attention, that the things that we can see happening around us should engage us – we cannot look away and say that we are not involved – neutrality is not an option.

Her call is echoed by Elie Wiesel in his speech of acceptance of the Nobel peace prize.

“We must take sides. Neutrality helps the oppressor, never the victim. Silence encourages the tormentor, never the tormented…. When human lives are endangered, when human dignity is in jeopardy, national borders and sensitivities become irrelevant. Wherever men and women are persecuted because of their race, religion, or political views, that place must – at that moment – become the centre of the universe.”

We live in Jewish time, in a history that is ever present, with an unextinguishable hope for the future.  Past, present and future are bound together for us.  Moses Chaim Luzzatto (RaMCHaL) calls this “recurring time” and offers us hope – “in recurring time, the light of holiness that illuminated us then, will shine on us and refine and renew us”.. (Derech HaShem composed1735 Padua)

Jewish time gives us repeated opportunities to act well, reminds us not only to care for the vulnerable of our own people but to care for and about all people – whether they look like us or not, whether we agree with them or not, whether we know them personally or they are strangers to us. In a passage recorded in many places in our tradition we are told that Shimon ben Azzai teaches “the greatest principle of Torah is “ This is the book of the generations of Adam [origin of human beings]. When God created  human beings God created us in the divine likeness” (Gen. v. 1; Sifra, Ḳedoshim, iv.; Yer. Ned. ix. 41c; Gen. R. xxiv.). 

In other words – we are all one human people, we are all God’s creation. We live together on one small planet, and how we treat the earth impacts on us all. How we treat each other impacts on us all.   And it reminds us to stand up for our values when they – and we – are under attack.

The antidote to causeless hatred is not to logically explain why it is wrong. There is no logic to such anger and odium.  The antidote is to live with causeless love, to see humanity as one people living together on a small and fragile planet, our futures bound up together,

The antidote is to pay attention, to notice, to care, to stand up against false narratives of hate.

We live in recurring and spiral time – and each time we confront a situation we can choose how to respond. Let us hope that as Luzzatto taught, that the light of holiness that shone on us before, will shine on us now and in the future, refining us and renewing us and helping us to create a future of peace.

Shanah Tovah

Rosh Hashana Mattina Lev Chadash 2025

Di solito pensiamo al tempo come lo descrivevano gli antichi greci: il tempo è una progressione lineare, un momento conduce al successivo in una sequenza ininterrotta. Viviamo con questo modello in mente, pianificando le ore e i giorni, i mesi e gli anni a venire, misurando i nostri progressi nella vita con il passare degli anni. Il tempo lineare è generalmente ciò che usiamo per dare un senso al mondo che ci circonda. Il passato è sempre dietro di noi, immutabile e fisso, il futuro è davanti a noi, sconosciuto e inconoscibile. Viviamo in un eterno presente.

Ma la visione ebraica del tempo è diversa.

Per noi il tempo non è lineare. Non progrediamo attraverso i nostri giorni in linea retta dal passato, attraverso il presente, verso il futuro. Anche il modo in cui caratterizziamo il tempo è diverso: il passato è davanti a noi, perché possiamo vederlo, il futuro è dietro di noi, non ancora rivelato, e così, quando Mosè vede la schiena di Dio, capiamo che sta vedendo qualcosa della relazione tra il popolo ebraico e Dio che va verso il futuro. Non è una negazione del vedere il volto di Dio, quanto piuttosto la promessa che Dio rimarrà con noi.

L’ebraismo riconosce anche un elemento di circolarità, anche se, a differenza dei babilonesi e degli egizi, non lo vede solo come il ripetersi dei cicli di nascita, morte e rinnovamento. L’ebraismo fa invece qualcosa che prende da entrambe queste interpretazioni del tempo. L’ebraismo comprende e crea il tempo come una spirale. Possiamo tornare più e più volte a particolari esperienze, ma ogni volta che torniamo siamo diversi. Abbiamo progredito all’interno della circolarità.

Questo è il motivo per cui i nostri libri di preghiere per le festività sono conosciuti come machzorim: il nome ci ricorda che torniamo a queste festività più e più volte nella nostra vita, le stagioni passano e ritornano. Le festività sono le stesse, siamo noi che siamo diversi ogni volta. La stessa parola “shanah” ha diversi significati: “un anno”, “una ripetizione”, “un cambiamento”.

Mentre attraversiamo i nostri giorni, vediamo ripetersi gli schemi, mentre riviviamo il passato. A Pesach lasciamo – ancora una volta – la schiavitù in Egitto per un futuro sconosciuto, viaggiando verso la terra dei nostri antenati. A Shavuot incontriamo – ancora una volta – Dio e diventiamo il popolo di Dio sul Sinai. A Succot riviviamo la fragilità della nostra sicurezza temporale, sapendo che se non ci sono state pioggia e sole nelle stagioni giuste, potremmo non avere il cibo necessario per sopravvivere.

Durante lo Yamim Noraim dedichiamo del tempo a riflettere su come stiamo vivendo la nostra vita. Esaminiamo noi stessi per vedere se stiamo vivendo secondo i nostri valori e le aspettative di chi vogliamo essere. Ogni festa di questo ciclo è una pietra miliare, un punto di riferimento nel nostro viaggio attraverso la vita. Ognuna è un’opportunità. Il mondo secolare può avere compleanni o propositi per l’anno nuovo, date in cui riflettiamo su come abbiamo vissuto finora e proponiamo comportamenti nuovi o diversi, ma l’anno ebraico ha formalizzato tutto questo, riportandoci continuamente a ricordare e a rivivere il nostro passato, per informare e influenzare il nostro presente.

Il rabbino Eliyahu Dessler ha scritto che “Mentre viaggiamo nel tempo, torniamo ai momenti chiave del passato e recuperiamo l’energia spirituale intrinseca. Questo è il motivo per cui le festività ebraiche sono chiamate in ebraico ”moadim” (luoghi di incontro).

E il rabbino Adin Steinsaltz ha scritto: “Il tempo è un processo in cui passato, presente e futuro sono legati tra loro, non solo da causa ed effetto, ma anche come armonizzazione di due movimenti: il progresso in avanti e il contro-movimento all’indietro, che circonda e ritorna. È più simile a una spirale, o a un’elica, che si eleva dalla Creazione. (Da La rosa a tredici petali).

Il tempo a spirale non è uguale al tempo circolare. Non ripetiamo il passato. Almeno non lo ripetiamo esattamente. Proprio come la radice della parola “Shanah” significa sia ripetere che cambiare, lo rivisitiamo, ma siamo diversi, e quindi anche la nostra esperienza è diversa. Proprio come passiamo un anno a leggere lo stesso rotolo della Torah, solo per ripeterlo di nuovo negli anni successivi, scopriamo che leggiamo quel testo in modo diverso ogni volta perché noi stessi siamo diversi, quindi parole, idee o intere storie possono saltarci agli occhi un anno come mai prima d’ora, perché ora abbiamo qualcosa dentro di noi che risuona con esse.

Forse amo troppo la frase “plus ça change, plus c’est la même chose” – più le cose cambiano, più rimangono uguali. Ma so anche che non rispecchia esattamente l’esperienza ebraica del cambiamento. Perché anche se ci sembra di trovarci in situazioni di vulnerabilità che i nostri antenati riconoscerebbero, l’ebraismo aggiunge un ingrediente in più alla ripetizione: quello della speranza e della capacità umana di creare significato. Non smettiamo mai di sperare di poter portare un vero cambiamento nel mondo, continuando la perfezione della creazione.

I cinici potrebbero ripetere le parole del predicatore Kohelet, che si dice siano state scritte dal grande e saggio re Salomone – מַה־שֶּׁהָיָה הוּא שֶׁיִּהְיֶה וּמַה־שֶּׁנַּעֲשָׂה הוּא שֶׁיֵּעָשֶׂה וְאֵין כׇּל־חָדָשׁ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ׃

Solo ciò che è accaduto può accadere, solo ciò che è stato fatto può essere fatto. Non c’è nulla di nuovo sotto il sole! Ma questa visione piuttosto pessimistica della vita non è quella del giudaismo rabbinico, poiché noi abbiamo l’idea di riparazione insita nella nostra stessa essenza, desideriamo ardentemente la redenzione. Come scrisse Nachman di Bratzlav: “Se credi di poter danneggiare, devi credere di poter ricostruire”. E continuò dicendo: “Il mondo intero è un ponte stretto, l’importante è non lasciarsi prendere dalla paura”. In altre parole, abbiamo il potere di creare un cambiamento positivo e significativo, purché non ci disperiamo e non rinunciamo alla speranza e all’immaginazione per farlo.

In questo momento ci troviamo in un punto della spirale che riecheggia alcuni degli elementi più dolorosi e terrificanti della storia ebraica. Tutti i valori dell’Illuminismo e della modernità sembrano essere crollati, l’antisemitismo è in aumento, gli ebrei hanno paura di essere visti come tali negli spazi pubblici e siamo un popolo più diviso che mai, polarizzato in un modo che temo possa essere davar chadash – una cosa nuova – o certamente qualcosa che non si vedeva dai tempi del secondo tempio. Mai come ora l’espressione “am k’shei oref” – un popolo dal collo rigido e testardo – è stata più appropriata.

Viviamo in un mondo di sinat hinam, odio senza motivo. Ci siamo già trovati in questa situazione e sappiamo quanto sia pericolosa. Ma proprio grazie a questa consapevolezza possiamo imparare a fare le cose in modo diverso. Abbiamo gli strumenti necessari per apportare il cambiamento. Nelle parole di Rav Kook, l’antidoto all’odio senza causa – sinat hinam – è l’amore senza causa – ahavat hinam.

In questa era dei social media possiamo vedere quanto sia facile manipolare le persone affinché odino gli altri. Basta guardare i commenti sotto qualsiasi articolo o fotografia per vedere persone disposte a denigrare e disumanizzare persone che non conoscono nemmeno. Possiamo vedere e sentire i politici populisti, la retorica del patriottismo, il razzismo, la misoginia, il nazionalismo e la xenofobia. Ci siamo già passati e possiamo cercare di garantire che lo stesso schema non si ripeta come in passato.

Liliane Segre ha parlato dell’indifferenza degli altri quando sono sorti il nazismo e il fascismo: “L’indifferenza racchiude la chiave per comprendere la ragione del male, perché quando credi che una cosa non ti tocchi, non ti riguardi, allora non c’è limite all’orrore. L’indifferente è complice.

“L’indifferenza racchiude la chiave per comprendere la ragione del male, perché quando credi che una cosa non ti tocchi, non ti riguardi, allora non c’è limite all’orrore. L’indifferente è complice

E lei ha detto che il contrario dell’indifferenza è la cura, assicurarsi che prestiamo attenzione, che le cose che vediamo accadere intorno a noi ci coinvolgano – non possiamo distogliere lo sguardo e dire che non siamo coinvolti – la neutralità non è un’opzione.

La sua richiesta trova eco nelle parole di Elie Wiesel nel suo discorso di accettazione del premio Nobel per la pace.

“Dobbiamo schierarci. La neutralità aiuta l’oppressore, mai la vittima. Il silenzio incoraggia il carnefice, mai il tormentato… Quando le vite umane sono in pericolo, quando la dignità umana è in pericolo, i confini nazionali e le sensibilità diventano irrilevanti. Ovunque uomini e donne siano perseguitati a causa della loro razza, religione o opinioni politiche, quel luogo deve – in quel momento – diventare il centro dell’universo”.

Viviamo nel tempo ebraico, in una storia sempre presente, con una speranza inestinguibile per il futuro. Passato, presente e futuro sono legati insieme per noi. Moses Chaim Luzzatto (RaMCHaL) chiama questo “tempo ricorrente” e ci offre speranza: “nel tempo ricorrente, la luce della santità che ci illuminava allora, risplenderà su di noi e ci raffinerà e rinnoverà”. (Derech HaShem composto nel 1735 a Padova)

Il tempo ebraico ci offre ripetute opportunità di agire bene, ci ricorda non solo di prenderci cura dei più vulnerabili del nostro popolo, ma anche di prenderci cura di tutte le persone, che ci assomiglino o meno, che siamo d’accordo con loro o meno, che le conosciamo personalmente o che siano estranee per noi. In un passaggio riportato in molti luoghi della nostra tradizione, ci viene detto che Shimon ben Azzai insegna che “il principio più grande della Torah è: Questo è il libro delle generazioni di Adamo [origine degli esseri umani]. Quando Dio creò gli esseri umani, Dio ci creò a sua immagine e somiglianza” (Genesi v. 1; Sifra, Ḳedoshim, iv.; Yer. Ned. ix. 41c; Gen. R. xxiv.).

In altre parole, siamo tutti un unico popolo umano, siamo tutti creature di Dio. Viviamo insieme su un piccolo pianeta e il modo in cui trattiamo la terra ha un impatto su tutti noi. Il modo in cui ci trattiamo l’un l’altro ha un impatto su tutti noi. E questo ci ricorda di difendere i nostri valori quando essi, e noi stessi, siamo sotto attacco.

L’antidoto all’odio immotivato non è spiegare logicamente perché è sbagliato. Non c’è logica in tale rabbia e odio. L’antidoto è vivere con amore immotivato, vedere l’umanità come un unico popolo che vive insieme su un pianeta piccolo e fragile, con un futuro legato insieme.

L’antidoto è prestare attenzione, notare, preoccuparsi, opporsi alle false narrazioni dell’odio.

Viviamo in un tempo ricorrente e a spirale, e ogni volta che affrontiamo una situazione possiamo scegliere come reagire. Speriamo che, come insegnava Luzzatto, la luce della santità che brillava su di noi prima, brilli su di noi ora e in futuro, raffinandoci, rinnovandoci e aiutandoci a creare un futuro di pace.

Shanah Tovah

Vayelech

Parashat Vayelech is the shortest sidra in our torah cycle with just 30 verses. And even when paired, as it often is, with Parashat Nitzavim, the additional 40 verses still leave us with the shortest torah reading in the year.

And yet so much happens in these short verses. Moses concludes the speeches he has been making to the people since the beginning of the book of Deuteronomy;  speeches retelling their history, reminding them of particular values and responsibilities,  reflecting on their journey, reiterating the importance of their covenant with God and the responsibility to be faithful to this covenant relationship.  Three times in this chapter he exhorts them to be strong and resolute.  Twice he states that God will not fail or forsake them.   Having addressed first “all  Israel” and then Joshua in front of all the people telling him that he will lead the people into the land, Moses then writes down “et HaTorah hazot” – this teaching, and gives it to the Levites who carry the Ark of the covenant, and to all the elders of Israel, and then instructs them about Hakhel – that every seven years on the festival of Succot there was to be a full gathering of everyone in the community, men, women, children and strangers alike, to listen to this teaching and to learn and so to follow it faithfully.  He specifies that the children, who had not lived the experience of the exodus and desert journey, must listen and learn, so that they would understand their story, would revere God and follow God’s teaching in the land to which they were about to cross.

God reminds Moses that the time of his death is approaching and tells him to bring Joshua to the Tent of Meeting so that He may instruct him. As both Moses and Joshua enter the tent, God appears in the pillar of cloud and rather than instructing Joshua, God tells Moses that he will soon be dead, that afterwards the people will forsake God and follow the alien gods of the land, and that  the consequences of this will be terrible.  God’s anger will be unleashed and God will hide the divine face from them because of their evil deeds.  They will understand that their troubles have come because God is not with them, but God will hide the divine face from them. God instructs Moses to write a poem and teach it to the people of Israel” as a witness against them”, because, God tells him, God already knows what plans the people are devising that will take them from the path, even before they enter the Land that God promised them.

So Moses writes a second document, the poem we know as Ha’azinu, and teaches it to the Israelites.  An interpolation in the text then informs us that God commanded Joshua bin Nun, telling him to be strong and of good courage, because he will be the one to lead the Israelites into the promised land, and God will be with him.

Now the text returns –  we read that Moses concludes his writing “as Moses completed writing the words of this Torah in a book, until they were  finished” (v24) he gave it to the Levites and told them to put it at the side of the Ark of the Covenant “as a witness against the people”.  He speaks of the stubbornness and defiance of the people even while he is still lives – so how much more so will they be stiff-necked and self-centred once he is no longer around to correct them?  But who is he addressing at this point?  Only the Levites who will have a particular role in the ritual life of the people,  or the whole community? The text is ambiguous.

Then Moses tells the Levites to gather all the elders and officials of the tribes for him to speak to them and call heaven and earth as witness against them. He tells them he knows that once he is dead they will act wickedly and eventually the consequences of them failing to act according to God’s teachings will bring about catastrophe because God will lose patience with them. And then the chapter ends with the introduction to the poem, where we are told that Moses recited the words of the poem to the very end, in the hearing of the whole congregation of Israel.

The sidra is part of an ongoing narrative that comprises the whole of the Book of Deuteronomy, structured as the final exhortations of Moses to the people as they camp across the Jordan waiting to enter the promised land. But it is also one moment in time that explores the dying days of Moses’ leadership and of his life.  It is a liminal moment before the next stage, the change of generation as the old leader leaves the stage, and the people around him know that life will change, that they will move on from their nomadic existence into their committed promised land.

But it is also a literary gem, one short chapter that is tightly written, with repeated words and phrases forming triggers within the text.

Twice we read of Moses writing down words – torah – in a book which is then given to the Levites to care for alongside the Ark of the Covenant. Twice we are told that the people will forsake God and the consequences of this will be devastating. Twice Moses is told that he will shortly die.   Twice we are reminded that God made an oath to deliver the people to the Land promised to them. Twice people are told that God walks with them, will not forsake them, twice we are told that the people will forsake God and regret this bitterly.

Are the people to be strong and of good courage because God will be with them – as is asserted three times in this short text. Is there no possibility that they will not become weak and fail to live up to the covenant with God when they reach the land? How can these two assertions co-exist?  And yet they do.

And there are so many questions. Is Moses at 120 years too weak be mobile, in his words “I am not able to go out or to come in”, when we are told right at the start that Moses went out (Vayelech) to speak to the community – a word that appears unnecessary in every other instance of his declarations.  And what are we to make of this when later we are told that at his death his  was eye undimmed, his physical strength unabated.

The repeated use of a written text to “act as witness” against the people is also problematic. The hope is asserted that the people will hear and learn and act according to God’s teachings – so why should the text be a kind of hostile hostage to fortune?

The timeline of the text is odd  – narratives are fractured as well as repeated, there is an almost wandering quality in the story. What happens when is hard to pin down, there is a sense of the ambiguous, even among those repetitions of key words, phrases and themes. There is a dreamlike quality to this text, a sense of trying to make sense and transmit something of the utmost importance, but of occasionally losing the thread.

The repetitions form a kind of spiral in the text, but they also act as parentheses within it, and in the centre of it all are two individual stories  – the first is Hakhel – the commandment that every seven years the whole people are to  as one community and listen to the teachings in order to learn and to do. The second is the moment when the leadership passes from Moses to Joshua, when both are in the presence of God at the tent of meeting and Moses is told of his imminent death, that Joshua will take his place.

In my work as Spiritual Care Lead at a hospice I spend many hours with people in their final weeks and hours of life. And I recognise the way this text is written – the urgency alongside the ambiguity, the way a person reflects on the past and projects  themselves into a future they know they will not see – yet still see themselves in the continuity of experience.  The repetitions and the fractured narratives. The need to retell and record and to impress on others the learning they have acquired in their own lives. The story telling and the imperatives, the fears and the repeated reassurances – even while knowing those reassurances cannot be guaranteed.

And I see two big themes at the end of life for those who see themselves connected to others – Firstly,  that even though the individual is themselves leaving this life, there is a desire that the connection will continue, that the family or friendship group will continue to see each other, support each other, reiterate and reclaim all that they share that binds them to each other and to the dying person, so that the thread of relationship and shared understanding will both give meaning to the lived life of the dying person, but also take them forward  long after they are no longer physically present.  We write on gravestones the acronym taf nun tzadi beit heh – may the soul of the deceased be bound in the threads of life – an expectation that like a woven fabric in time, every soul and life is woven together, each one necessary for what will be woven after them.

The mitzvah of Hakhel creates regular future gatherings so that connectivity and meaning will not be lost. It weaves each person of the community together, binding everyone into the connecting threads of life

And the second is the need for someone to step up and into the roles of the dying person – for the next generation to take their place in holding it all together, so that the person can die with the reassurance that all is not lost, that their life built the sort of meaning which will outlive them and they will impact on the future because someone else takes up the link in the chain of eternity. Joshua, who has been at Moses’ side throughout the journey, is now invested in this role, and will indeed take them into the land.

How do these two themes find a way to express themselves? It is always with words. Written or spoken, whispered or in the notes section on the phone, in a diary or a poem or a song. We embody all that we are into Devarim – words that can transcend time and cross space, that will speak to generations we will never know and that can sit quietly for decades or even longer, until a reader comes to encounter them and invest them with new life.

The sidra is short but the message is eternal. We each walk along our own pathway in life, but we walk together – as the text tells us, God walks alongside and will not forsake us if we pay attention to our covenantal relationship.  Generations come and generations go, we mourn as we lose the people so precious to us to death, but we never lose their stories or memories, the way they impacted on us and shaped us in life, the way their voices speak in our souls. 

The relationships we nurture will nurture us – and more. They will create the continuity of meaning, create the bridge down the generations, and like the poem we will read in the next chapter, will mean that the meaning of our lives will never be forgotten.

Renew our Days as of Old

The book of Lamentations, traditionally said to have been written by the prophet Jeremiah after the destruction of Jerusalem in 586 BCE and the exile of the people from Israel, ends with the recognition of God’s anger about Israel’s sins, but the custom is always that when a book ends on negative note, we repeat the penultimate verse – in this case the petition “הֲשִׁיבֵנוּ ה’ אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָ חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם  Return us God to you and we shall return, renew our day as before.

It is a verse you will know – we sing it when we return the scroll to the ark after reading from it every week. And it is a verse filled with complex layers of meaning.

It is a book filled with torment and despair, which famously begins with a description of Jerusalem as a widow, abandoned by God (her husband), empty of life and full of tears, beginning with a question “Eicha” – “How?” The suffering portrayed is overwhelming, and graphically described. God does not speak, the writer acknowledges their role in bringing this terrible situation about.

And then the penultimate verse ask God to bring us back to God, and we will return. And finally this strange request – hadesh yameinu k’kedem.  Make our days new – as they were before.  Or maybe “Make our days new – as we look towards the future. K’Kedem, which means “like in the past”(coming from the idea that the sun rises in the East and moves across the sky, so Kedem means both east and older or earlier), can also be construed as “with progression and advancement” (mitkadem references the future). So together these phrases ask for newness and renewal and for a return to an earlier state of being.

They remind us that we want to reclaim the good parts of our past while progressing into a new  position, becoming something more than we already are.

As we move through the month of Elul we are in the process of examining our past and reclaiming the parts that we feel make us a good person, while looking to a future and aiming to become the best person we can.  We recognise our role in, and responsibility for,  being the person we are now, and contemplate what we can change in ourselves going forward. And we petition God – “help us to come back to you” for we know ourselves to need such assistance if we are to make that journey.

Love Your Neighbour

Perhaps the most quoted verse in the bible – Leviticus 19:18 – says “

לֹֽא־תִקֹּ֤ם וְלֹֽא־תִטֹּר֙ אֶת־בְּנֵ֣י עַמֶּ֔ךָ וְאָֽהַבְתָּ֥ לְרֵעֲךָ֖ כָּמ֑וֹךָ אֲנִ֖י יְהֹוָֽה׃

You shall not take vengeance or bear a grudge against members of your people. Love your neighbour as yourself: I am GOD.

Ve’ahavta le’re’echa kamocha. Rabbi Akiva said that this is the fundamental commandment of Torah. It is both a powerfully immediate text and one that causes us to question. Can one be commanded to love, and in which case (as we are also commanded to love God in the Shema prayer, what does that love look like? It cannot be a feeling for these are never under our control, so it must be an action.

How should we behave in order to show that we are following this commandment?

Rabbi Ovadia Sforno tells us that this is a general and all inclusive rule dictating how we should behave towards other human beings – not that we should do for them things that we might want done for ourselves, but that we should apply the same concern for our fellow human being that we would want applied to ourselves were we in their situation. So we need to practise empathy – putting ourselves in the place of another and considering what that would feel like.  This rule is wonderful, but it has its limitations. How can we know for sure that what we would want for ourselves would really be what another person would want and need for themselves?

Ibn Ezra has a slightly different view. Because there is what appears to be a superfluous letter – a lamed – he translates the verse not as to love, but to act lovingly – we should love that which is good for our neighbour, just as we want that which is good for ourselves.

There is a famous story in the Babylonian Talmud (Shabbat 31a).

Once there was a gentile who came before Shammai, and said to him: “Convert me on the condition that you teach me the whole Torah while I stand on one foot. Shammai pushed him aside with the measuring stick he was holding. The same fellow came before Hillel the elder   (110BCE-10CE) and Hillel converted him, saying: That which is despicable to you, do not do to your fellow, this is the whole Torah, and the rest is commentary, go and learn it.”

I love the fact that Hillel, who clearly knew the verse in Leviticus, chose to frame this golden rule differently. It is, I think, typical of his teaching which tries to open up Jewish life rather than to close it down, to interpret the spirit of a law rather than to create a plethora of regulations to follow.

Rather than to require us to know something that ultimately we cannot always know – what another person wants and needs beyond those needs we all have for survival – Hillel asks us to empathise in a different way. That which is abhorrent to us we must not do to others.  We know what we find abhorrent. We don’t have to be scholars of texts or of human psychology in order to fulfil this commandment.

Love your neighbour as yourself. While Hillel and Akiva both describe this as being (almost) the whole of torah, a foundational principle from which everything else springs, I cannot help but notice that the midrash twice quotes a debate between Akiva and Ben Azzai who says that there is an even deeper and more critical principle in Torah: “Ben Azzai says; ‘This is the book of the generations of Adam’ (Genesis 5:1) is a greater principle” – Why? Because it reminds us that all of us human beings are related and connected. We don’t have to ask what does it mean to love, nor do we ask whether our neighbour is in some way different from people more distant from us. Instead, if we truly understand we are one creation, with one God who made and loves us all, then everything else will follow and we will live lives of meaning and of love.

Forse il versetto più citato della Bibbia – Levitico 19:18 – recita: «  לֹֽא־תִקֹּ֤ם וְלֹֽא־תִטֹּר֙ אֶת־בְּנֵ֣י עַמֶּ֔ךָ וְאָֽהַבְתָּ֥ לְרֵעֲךָ֖ כָּמ֑וֹךָ אֲנִ֖י יְהֹוָֽה׃

Non ti vendicherai né serberai rancore contro i membri del tuo popolo. Ama il tuo prossimo come te stesso: Io sono DIO.

Ve’ahavta le’re’echa kamocha. Rabbi Akiva disse che questo è il comandamento fondamentale della Torah. È un testo dal significato immediato e potente, che ci induce a porci delle domande. Si può comandare di amare, e in tal caso (poiché ci viene anche comandato di amare Dio nella preghiera dello Shema), che tipo di amore è questo? Non può essere un sentimento, poiché i sentimenti non sono mai sotto il nostro controllo, quindi deve trattarsi di un’azione.

Come dovremmo comportarci per dimostrare che stiamo seguendo questo comandamento?

Rabbi Ovadia Sforno ci dice che questa è una regola generale e onnicomprensiva che detta come dovremmo comportarci nei confronti degli altri esseri umani: non che dovremmo fare per loro ciò che vorremmo fosse fatto per noi stessi, ma che dovremmo applicare ai nostri simili la stessa attenzione che vorremmo fosse applicata a noi stessi se fossimo nella loro situazione. Quindi dobbiamo praticare l’empatia, mettendoci al posto dell’altro e considerando come ci sentireste. Questa regola è meravigliosa, ma ha i suoi limiti. Come possiamo sapere con certezza che ciò che vorremmo per noi stessi sarebbe davvero ciò che un’altra persona vorrebbe e avrebbe bisogno per sé?

Ibn Ezra ha un punto di vista leggermente diverso. Poiché c’è una lettera che sembra superflua, una lamed, egli traduce il versetto non come amare, ma come agire con amore: dovremmo amare ciò che è buono per il nostro prossimo, proprio come desideriamo ciò che è buono per noi stessi.

C’è una famosa storia nel Talmud babilonese (Shabbat 31a).

Una volta un gentile si presentò davanti a Shammai e gli disse: “Convertimi a condizione che tu mi insegni tutta la Torah mentre sto su un piede solo”. Shammai lo spinse via con il bastone che aveva in mano. Lo stesso uomo si presentò davanti a Hillel il Vecchio (110 a.C.-10 d.C.) e Hillel lo convertì, dicendo: “Non fare al tuo prossimo ciò che è spregevole per te, questa è tutta la Torah, il resto è commento, vai e imparalo”.

Mi piace il fatto che Hillel, che chiaramente conosceva il versetto del Levitico, abbia scelto di formulare questa regola d’oro in modo diverso. È, credo, tipico del suo insegnamento che cerca di aprire la vita ebraica piuttosto che chiuderla, di interpretare lo spirito di una legge piuttosto che creare una pletora di regole da seguire.

Piuttosto che esigere da noi di conoscere qualcosa che in definitiva non possiamo sempre conoscere – ciò che un’altra persona vuole e di cui ha bisogno al di là dei bisogni che tutti abbiamo per sopravvivere – Hillel ci chiede di entrare in empatia in un modo diverso. Non dobbiamo fare agli altri ciò che è ripugnante per noi. Sappiamo cosa troviamo ripugnante. Non dobbiamo essere studiosi di testi o di psicologia umana per adempiere a questo comandamento.

Ama il tuo prossimo come te stesso. Mentre Hillel e Akiva descrivono entrambi questo come (quasi) l’intera Torah, un principio fondamentale da cui tutto il resto deriva, non posso fare a meno di notare che il midrash cita due volte un dibattito tra Akiva e Ben Azzai, il quale afferma che nella Torah esiste un principio ancora più profondo e fondamentale: «Ben Azzai dice: ‘Questo è il libro delle generazioni di Adamo’ (Genesi 5:1) è un principio più grande” – Perché? Perché ci ricorda che tutti noi esseri umani siamo imparentati e collegati. Non dobbiamo chiederci cosa significhi amare, né chiederci se il nostro prossimo sia in qualche modo diverso dalle persone più lontane da noi. Invece, se comprendiamo veramente che siamo un’unica creazione, con un unico Dio che ci ha creati e ci ama tutti, allora tutto il resto seguirà e vivremo una vita piena di significato e di amore.

Yitro – an abundance of learning

Six sidrot in our torah reading calendar are named for people – they are the parashiot of Noah, Hayei Sarah, Yitro, Korach, Balak and Pinchas. It’s an odd list – the first is a man who was the part of the tenth generation after Adam, named by his father Lamech for much longed for rest and comfort after the expulsion of human beings from Eden and the requirement for them to work for everything they needed: “This one will provide us relief from our work and from the toil of our hands, out of the very soil that GOD placed under a curse” but whose life is anything but respite from the hard work of survival, and who, having been the only one to survive the flood with his family, makes another covenant with God. Then there is Sarah, wife of Abraham and the woman through whom the divine covenant for Israel is fulfilled with the birth of Isaac, a woman whose life was multifaceted and whose death is recorded right at the beginning of the sidra which then details the arrangements for her burial. Then Yitro a priest of Midian – about whom more later, then two different members of the priestly tribe of Levi both of whom challenge the leadership of Moses and Aaron, and finally a Moabite King who has heard about the Israelites and their travels in the wilderness, and in his fear of them he hires a prophet to curse them – unsuccessfully.

When we meet Yitro, we meet him first as a father and a priest, rather than learning his name: – “The priest of Midian had seven daughters” (Exodus 2:16). Later on he will be described as the father in law of Moses (who married his daughter Tzipporah) (Exodus 4:18). We see him take in the young Moses who is fleeing from Egypt, and bring him into his home. Later we will see him teach Moses about timely justice. We see him in many different roles and indeed our commentators suggest that the many names and descriptions of Yitro refer to the different periods of his life, his evolving relationships and facets of his identity. (see Nachmanides ad loc)

The midrash is particularly interested in his various names in bible “ Yitro had seven names: Yeter, Yitro, Chovav, Reuel, Chever, Putiel, Keni. Yeter — he added (yiter) a section in the Torah; Yitro — he was “abundant” (yiter) in good deeds. Chovav — he was beloved (chovev) by God. Reuel — he was a “friend” (rea) to God. Chever — he was a “companion” (chaver) to God. Putiel — he “weaned himself” (niftar) from idolatry. Keni — he was zealous (kinei) for Heaven and he acquired (kanah) Torah. (Mekhilta DeRabbi Yishmael, Tractate Amalek 3:12)
The same midrash teaches that he relationship between the Moses and Yitro undergoes a significant shift after the exodus – “In the beginning Moses was proud of being the son in law of Yitro. Afterwards, Yitro was proud of being the father in law of Moses.”
The midrash builds on the difference between the names Yeter and Yitro noting that there is an additional letter vav – a letter whose origin is a hook, and concluding that this change in name is in order to demonstrate that he linked his fate to that of the Jewish people – that is, he converted to Judaism.

The midrash converts Yitro to Judaism, suggesting that he tried every form of idolatry in order to find the true nature of the divine and meaning of existence, and only after a journey through the entire world of idolatry does he see what God does for the children of Israel, and recognise the One true God. He becomes a sort of icon for the personal spiritual journey in this way.
But for me this rather misses the point. For me, Yitro personifies the goodness of the outside world, taking a refugee into his home and family, giving him not only a place in the family but work and meaningful status. I like the idea that we learn from others, that Yitro (which can mean both that “abundance /more” and “remnant/left over”) can offer for us to become more of what we are, and can also show the power of what is “not us”. It can speak of the sense of “plenty”, and it can at the same time remind us that with even a small amount of our tradition and people surviving, there can always be new growth. How often do we learn in Jewish history of the power of a small remnant to pick ourselves up and build ourselves once more?

One of the nouns that derive from the same Hebrew verbal root as Yitro means a cord or a rope, something that ties together. By holding on together, by organising ourselves in relationship with each other, this biblical figure reminds us that we are able to build ourselves again, however great the opposition to us may be, however small a group of us is left.

So I would rather Yitro stays a Midianite – a supportive and critical friend, an outside eye who sees what we may not notice. One of the best biblical examples of this is his teaching to Moses of creating a responsive judicial system, rather than delaying justice for people. Yitro is a figure who challenges precisely because he isn’t part of Israel, someone who can ask difficult questions, challenge the group-think, make us rethink the norms. And as such he provides a great service, both in the biblical text and later. We are told (BT Sotah 11a) that his descendants the Kenites lived at Yabetz – and that they sat in the Sanhedrin in that the place, and the Jewish people went there for advice, in the Chamber of Hewn Stone. (See Sifrei Bemidbar 78)
.
Yitro and his descendants model the dynamic and mutually beneficial relationship between the Jewish people and those outside the community. They are the “other” whom we respect and value, who bring their insights and understanding to our world, who remind us that while we have a particular covenantal relationship with God, God is the God of all peoples. They remind us to value other faith traditions, to understand that each of them has perception and awareness of God that we may not be party to, to know that God is much greater than the particular relationship with the Jewish people. As the prophet Amos reminds us
“To Me, O Israelites, you are Just like the Cushites —declares GOD.
True, I brought Israel up From the land of Egypt,
But also the Philistines from Caphtor
And the Arameans from Kir. (Amos 9:7)

The many names of Yitro remind us that people are made up of many experiences and identities. And they remind us too of the many names for God – the same God, the only God, who manifests in every tradition and faith.

There are six sidrot named for people and they can be seen as sets of pairs. Pinchas and Korach are Levites, both act zealously according to their own narrow world view, and challenge Moses and the leadership. Sarah and Noach are each critical to a covenant with God, each produce the child through which the covenant will continue. Balak and Yitro are also a pair – Balak sees the travelling Israelites on their way to their land, and is afraid of them coming through his kingdom. His response is to pay a freelance prophet of God to curse them and so destroy what he perceives to be a threat. Yitro hears of the splitting of the sea and the escape of the Israelites from the pursuing Egyptians and recognises that God cares for this ragtag of ex-slaves travelling to freedom. His response is to help them to organise themselves for the future. He is a reminder that every outsider need not be an existential threat, but that people of faith can care for each other and lift each other.

Yitro walks away just before the giving of Torah at Sinai. I have always wondered about that decision – was it his way of retaining his own Midianite and priestly relationship with God, or was he sent away because his work was done? Either way, he remains the consummate critical friend, the figure we need to give us perspective, to remind us that difference is good and that there are many, many paths to the One God.

Vayetzei – transformational journeying. Also – Vatetzei if you look harder

Parashat vayetzei begins with Jacob leaving home in fear for his life, having tricked his father and older brother in order to gain the birthright blessing of the firstborn. We follow him to the edge of his homeland, where he sleeps and dreams of a ladder, and meets God who promises him divine protection in his journeying, that he will return to the land and that he will have many descendants. We see him fall in love with Rachel, go to live with her father – his uncle Laban – and work for him as a shepherd for seven years as the price for her hand in marriage. We see him tricked by Laban (as he had tricked his own father), and the wrong sibling – Leah – married to him instead, with the fantastically ironic reasoning that here in Haran they don’t privilege the younger over the older sibling. For the price of another seven years of work Jacob marries Rachel too. We watch as the two sisters become rivals, Leah desperate for his love, producing six sons, with each birth expressing the hope that her husband might love and value her, Rachel desperate for a child of her own, her longing causing such friction in their relationship that she uses her maidservant as a surrogate to birth children she can adopt – a ploy that Leah copies – before finally producing Joseph.
We see Jacob negotiating again with Laban, wanting now to return home. Laban has become very wealthy on account of Jacob, but when Jacob responds to his enquiry about payment he cannot resist trying to trick him once again. Jacob outwits him and builds a substantial flock for himself from the animals he has been shepherding for Laban. Jacob attributes this successful selective breeding to the protection of God, and in speaking to his wives, he references a dream he had to this effect.
The three of them plan to leave Laban and journey to Jacob’s home land. The sisters join together in accusing their father of ill treatment, that he has sold them into marriage and used their brideprice for himself – so there will be no inheritance for them. They tell Jacob that wealth he has accrued at the expense of Laban belongs to them and their children and God has simply dispensed financial justice. Without informing Laban, the family begin their journey back to Canaan. Now it is the furious Laban who has a dream, in which God warns him against harming Jacob in any way. He pursues the family, there are some dynamics, then the two men make a pact of peace, with Laban belatedly adding protective clauses for his daughters’ future. Laban returns home and the sidra ends with Jacob once again encountering angels, once again recognising that the place he is in belongs to God.
So many dreams, so many repeated motifs of trickery and manipulation, of angels and encounters with the divine. So it is so easy to read the text and focus on the journey that Jacob makes, one which echoes the classic hero narrative – of a man who journeys into the unknown, overcomes difficulties, and returns home powerful and transformed.

But other lives and other transformations are detailed in the sidra. Two of our matriarchs, Leah and Rachel find themselves sold into marriage, their value – even in their own eyes – bound up in their bodies and in their fertility, yet each have a spiritual journey of their own.

After the heartbreaking births of her first three sons, Leah gives up naming her children for the unrequited hopes that Jacob will care about her, and begins to name them for her own feelings. She names her fourth son “Judah” because she thanks God for his birth. The fifth and sixth she names “Issachar” – “reward”, and Zebulun – “gift” or “honour”. These children are for her, not for Jacob and the children born by her surrogate Zilpah she names for her good fortune.

Rachel’s desperation for a child shows great mental anguish, and her husband’s angry response to her that it is God’s will that she does not have children must have been excruciating for her to hear. We see her behaviour change after that – she first uses a surrogate to achieve her aims, naming the first child Dan declaring that God has vindicated and heard her, and the second one Naftali – a contest with God and her sister that she has, in her own mind at least, won – though when she finally gives birth herself the name she chooses for her son “Joseph” shows that the words Jacob so cruelly flung at her still stung. In naming him almost as a challenge to God “he will add another son”, she shows that she is determined to write her own history, refusing to accept her infertility as any kind of divine decree. And she goes further, literally selling a night with Jacob to Leah in return for some mandrakes, a plant believed to increase fertility.
When Jacob proposes his plan to leave Laban and take wealth with him, it is Rachel whose response is recorded first. She reminds him that Laban has cheated the sisters from what should rightfully be theirs, she has no compunction about getting the wealth back.
And finally – her most extraordinary act of rebellion and initiative – she steals and hides Laban’s household gods and uses the condition of her female body to ensure they are not found.

What we see is both sisters responding to their situation by taking what matters to them most for themselves. Leah learns she has intrinsic value beyond what her husband and father give her, Rachel that she can resist the roles given her by her husband and her father, selling one and stealing from the other.

The root of the word “vayetzei” is yatza – to go forth. It has already appeared many times right from the beginning of creation when the earth puts forth vegetation and living animals, when Noah and his wife leave the ark, When Terach, Abram and Sarai leave Ur to go to Canaan, and later of course the exodus from Egypt that will set the family on the road to peoplehood is “yetziat mitzraim”. On multiple occasions this verbal root is used to denote important changes towards growth. So it is no surprise that this sidra is named for the beginning of Jacob’s growing up. Yet the verb is also used in the sidra for an action of Leah’s. Having borne four sons she is no longer having children – the implication is that Jacob is no longer sleeping with her. So when Rachel asks her for the mandrakes she has, she barters them for a night with Jacob. We read “When Jacob came home from the field in the evening, “va’tetzei Leah” -Leah went out to meet him and said, “You are to sleep with me, for I have hired you with my son’s mandrakes.”” . Calmly and with purpose, she takes control of Jacob. It is the night Issachar is conceived.

And in next week’s sidra we will read of her daughter Dina, who also goes out “Va’tetzei Dina”, though her adventure with Shechem takes a dark turn when her brothers become involved. The plain biblical text shows both these women as confident and outgoing, no blame colours the text. Yet neither sister nor Dina become role models for women – instead their presumption and initiative-taking become something to be discouraged, they are judged for being too forward. So in liturgy we see Leah placed second to the more beloved Rachel, even though she is the ancestress of both the monarchical and the priestly tribes through Judah and Levi. While her pain and the rivalry with her sister is recorded in bible with some empathy, the development of her own relationship with God is never explored, even though she is the first person in bible to praise God. Instead, commentors focus on her name, which could mean “weary” or “bovine”, and focus on the ambiguous description of her having “soft eyes”. It is hard to get to know Leah, her reputation as a “yatzanit” – a woman who goes out from the home – by implication for nefarious sexual purposes, chills any searching for the woman behind the utilitarian producer of babies.

Her daughter Dina is silenced even more aggressively. Noting that she doesn’t appear in the story of Jacob meeting Esau on his way home, when Jacob is described as dividing his camp including eleven children, the midrash suggests this is because he has locked her in a box for her own protection. What a strange idea – it presents Dina as sexually available who cannot be seen in case the man cannot control himself. And then the worst happens Dina too goes out – in her case we are explicitly told that she does so in order to meet the women of the land. She is not going out to seduce as her mother had done, yet midrash tells us “like mother like daughter” – they are both “yatzanit” – women who wrongly leave the protection of home and menfolk in order to follow their own wishes.
And this is clearly unacceptable to our commentators.
Dina does have sexual relations with the prince of Shechem who we are told loves her and speaks tenderly to her, wishing to marry her. Her brothers response is that he has treated her like a whore. Vengeance is bloody. The whole family have to leave the area. And we don’t hear of her again beyond her name being listed in the seventy souls who moved to Egypt with Jacob.

Why is it such a heroic thing for a man to “go out”, but a terrible thing if a woman does so. Bible offers us matriarchs who are just as flawed as patriarchs, yet we rarely celebrate the transformative journeys of the women. We continue to focus instead on women’s bodies. Women’s fertility or sexual attractiveness or availability. The news overflows with stories of sexual abuse by wealthy men, of “banter” or inappropriate comments aimed at women’s physical appearance, of campaigns for abortion rights to be limited further, of sexual violence and domestic abuse. Look closer and the idea of the yatzanit emerges – the woman who “deserves all she gets” because she took something for herself, she left the house and went into public places, she is no better than she should be.
Maybe if we were to read “va’teitzei” as we read “vayetzei” – the story of a heroic narrative, where the individual goes on a journey to an unknown place, has adventures and returns transformed into something more than they were – maybe then the world would be a happier and a safer place.

Managing our money according to Jewish Values

In September 2024, 52% adults reported an increase in their cost of living compared with the previous month. Of those whose cost of living increased, 92% said it was because food shopping had increased in price, while 68% said it was because gas and electricity bills had increased in price .
As providing for basic needs becomes ever more expensive, we become more aware of the necessity of managing our finances well.
Maybe Jewish tradition isn’t the first place we might look, but it is rich in models of financial prudence. Take Joseph, who manages in the seven good years to save enough to provide for the seven years of famine in Egypt. Or the Eshet Chayil , who among her many qualities is the economic force in her household, buying wool and linen to turn into garments she will then sell, considering a field before buying it, planting vineyards, bringing food from afar…”
Or Moses who makes a public accounting of all the donations used to build the Mishkan, proving that no money was used inappropriately or wastefully.
Rabbinic tradition too is replete with ideas about how we should approach our finances. Well aware of the deep relationship between material and spiritual wellbeing, the rabbis taught “Im ein kemach, ein Torah.. ” – without flour there is no Torah, without Torah there is no sustenance”
But once our needs are met, we must make financial decisions based on our values. Moses teaches “when you have eaten and been satisfied, beware lest you grow arrogant and say “my own activities made me wealthy”. and you forget God” . After death, the soul is asked several questions, including “were you honest in your business dealings? When we give tzedakah, we must give enough that the recipient can themselves give tzedakah.
Risk management is also considered – emulating Jacob who divided his camp before meeting Esau so as not to lose everything. Talmud quotes Rabbi Yitzchak: “A person should always divide money into three – a third each in land, commerce and cash”
How we manage our money speaks to our values. Talmud records Rav Elai “In three matters one’s true character is seen – in drink, in pocket (financial dealings) and in anger” But maybe it is the word for a coin “zuz” which gives the most important insight. Coming from a root meaning “to move”, we understand that acquiring and storing much money is not helpful to society. Money moves around from one person to another, and this helps each person to have enough, rather than wealth being an end in itself.
Written for “Leap of Faith” in the Jewish News

Sermon Bereishit 2024

Il testo italiano segue il testo inglese

Torah begins with a famous phrase “Bereishit bara Elohim”, which we usually mistranslate as  “In the beginning God created…” 

Why “mistranslate”? – Because the very first word is does not lend itself to being easily understood.

If Torah had wanted to begin at the very beginning, it would have used the Hebrew word “behat’chila  “ בהתחלה  -which we can translate as “in the beginning”.  Or maybe “בראשונה ברא

Which would at least keep within it the idea of “rosh” – a root more commonly understood as a “head” – both literally and figuratively – it can mean a leader, or something of importance in a hierarchy, the top of something, a direction upwards….

So it is not impossible to translate this opaque word to be – in the beginning – except-

Except we have to ask ourselves – the beginning of what?

God is already present, in existence beyond this “beginning”, already creating what is to become our world, and there is “tohu va’vo’hu” – another opaque phrase, but  one which implies not emptiness but its opposite – a chaos of disorganised matter.

Many commentators note that the Torah does not begin with the first letter of the alphabet as might be expected, but with the second letter.  The Hebrew letter Alef is used to denote the first number (one);  A letter without sound it is written in Torah as a combination of three Hebrew letters (the letter yud both above and below the letter vav written on a diagonal whereby the upper yud represents the unknowable aspects of God, and the lower one represents God’s presence in our world. The vav ( which means a “hook”) connects the two realms. It should be the perfect letter to begin a text about the creation of a new realm of existence.

A clue might come in the fact that the Hebrew letter “Beit” which does begin the text of Torah has the shape of a parenthesis, closing off whatever might have come before from view – not only to the side but above and below also. We can move only away and onwards from that shape; So a beginning of sorts, but with the definite implication that this is not in any way “THE beginning”.

Targum Yerushalmi doesn’t see a “beginning” at all, but reads this text using the idea of “reishit” as “Chochma” – wisdom “בראשית בחוכמא ברא יי:

The Zohar picks this us and tells us that Torah begins with the phrase “With Wisdom God created….” Whereas the Italian rabbi Ovadiah Sforno (died Bologna 1549) comments : “ [it refers to] the beginning of time; this is the first moment which is divisible into shorter periods. There had not been a concept “time” previous to this, there had only been unbroken continuity.”

               We are invited to ask ourselves, “What was created in this first sentence of Torah? And what was subsequently created?”      

We are invited to reflect upon the nature of Time, seeing not a linear progression but rather an “event”, a dislocation of continuity while at the same time a new pattern is forming which can create both time and space, the possibility of something new. 

               We are reminded that before one beginning lies another beginning – indeed rabbinic tradition speaks of God creating and destroying many worlds before this one.  [“Rabbi Judah bar Simon said: it does not say, ‘It was evening,’ but ‘And it was evening.’ Hence we derive that there was a time-system prior to this. Rabbi Abbahu said: This teaches us that God created worlds and destroyed them, saying, ‘This one pleases me; those did not please me.’ Rabbi Pinhas said, Rabbi Abbahu derives this from the verse, ‘And God saw all that God had made, and behold it was very good,’ as if to say, ‘This one pleases me, those others did not please me.  (Ber Rabbbah 3:7)

               This is not a text bringing a scientific perspective to our understanding of creation, nor is it speaking literally. It’s value lies in the challenge to us to make sense of our living on this world.  Unlike the King in Alice in Wonderland, who advises the white rabbit to “Begin at the beginning, and go on till you come to the end. Then stop”, the text is saying to us – there is no fixed uni-directional pathway, our existence is complex, there are always possibilities, always choices to be made, always the possibility of starting again, always new ways for us to find as we live out our time on this world.

               While every act we choose to do will, of course, have consequences, there is no fixed or pre-ordained destiny. Every morning we thank God for the return of our soul after sleep, with a line that references the book of Lamentations (3:22-23) speaking of God’s mercy and compassion renewed every morning – from which the rabbis deduced that every morning God renews every person as a new creation – every morning we have the opportunity to start again.

               On the list the rabbis compiled of seven things that were made before the Creation, one of the items is “teshuvah” – turning or returning to God/ to the right way of being. (Pesachim 54a). It is a way of saying that foundational to the creation of human beings is the possibility of change, of reviewing and amending our behaviour, of learning and of applying that learning for the betterment of the world. It is, so to speak, built into our human-ness. We are created with the ability to make changes, to decide ourselves how we will live, to understand the effects and consequences of our behaviours and to act upon that understanding.

               In the liturgy of Kippur, that great day of teshuvah, of repentance and return we have just celebrated, we read the words of Isaiah:

(יז) כִּֽי־הִנְנִ֥י בוֹרֵ֛א שָׁמַ֥יִם חֲדָשִׁ֖ים וָאָ֣רֶץ חֲדָשָׁ֑ה וְלֹ֤א תִזָּכַ֙רְנָה֙ הָרִ֣אשֹׁנ֔וֹת וְלֹ֥א תַעֲלֶ֖ינָה עַל־לֵֽב׃

 For behold! I am creating A new heaven and a new earth; The former things shall not be remembered, They shall never come to mind. (6:17)   We remind each other that our mistakes may not be erased, but they can pass into history, we can do better going forward, we need not be hampered by our past actions if we truly repent them.

               The Irish poet Seamus Heaney wrote “History says, don’t hope /On this side of the grave/

But then, once in a lifetime/The longed-for tidal wave/Of justice can rise up/ And hope and history rhyme.”

               I love what Seamus Heaney describes as the moment “hope and history rhyme”, the moment where what has already happened is met by what we human beings choose to make of it. The pivotal time where our humanity can change the future, where we can hope for something different, and then make that hope real. Where, as he writes, “a tidal wave of justice can rise up” echoing the prophet Amos (5:24) But let justice well up like water / Righteousness like an unfailing stream.  ויגל כמים משפט וצדקה כנחל איתן

               The first words of Torah – whether referencing wisdom or new beginnings – points us to the existence of hope. Hope, not as an aspect of divinity, but of humanity. Hope not as some kind of future messianic expectation, but as here-and-now action. Hope – something we can use in order to create a better world. 

In this shabbat which comes immediately after the Tishri festivals, from the changing of a year to the changing of ourselves, when we have just marked Simchat Torah, with its powerful symbolism of the continuity of Torah at the same time as the new beginning of the reading of Torah, we are most definitely at the point where hope and history meet.  

The past year has felt to many to be one of especial hopelessness. And yet we know, in the words of Rav Nachman of Bratslav:  “Lo tit’ya-esh – Assur l’hit’ya-esh – ‘It is forbidden to despair”.

He also said :  “If you belief it is possible to destroy, then believe it is also possible to repair.”

תַּאַמִיןֹ שֶיְכוֹלִין לְתַּקֵן אִם אַתָּה מֲאַמִין שֶיְכוֹלִין לְקַלְקֵל   

Im Attah ma ’amin she-yekholin lekalkeil ta’amin she-yekholim letakein

He is speaking about hope. Not an abstract or theological hope, but a practical one. Not optimism or wishful thinking, not a fantasy that does not take into account our reality, but a very concrete behaviour.

               The Hebrew word for hope – Tikvah – comes from a root k’v’h kavah meaning to gather together (used in this sidra for the waters that are gathered together in order to reveal the dry land), to bind together by twisting or stretching – from which we also get the image of a cord made of many strands, to expect and to look for a thing which we can focus upon which is not yet here.   The word is designed to demonstrate a collective, who share meaning and who will share action for change.  

               We have been in situations of existential despair many times. In truth the history of the Jewish people is filled with tragedy and violence, fear and instability, bad leadership and a directionless people. The Jerusalem Talmud speaks of the hours after the exodus from Egypt, when Pharoah and his army were riding up behind the people and the waters of the reed sea lay in front of them. The people did not know what to do. They divided into four different groups. One said  “Let’s go into the sea!”  Another said, “Let’s return to Egypt!”  Another said, “Let’s make war on [the Egyptians],” and the fourth said, “Let’s cry out against them!”.  To the group that said, “Let’s go into the sea,” Moses said to them, “Stand and see the liberation that God will work for you today.”  To those who said, “Let’s return to Egypt,” he said, “The Egyptians you see today you will never see again…”  To those who said “Let’s make war with them,” Moses said, “God will fight for you,” and to those who said, “let’s cry out….” he said,  “Hold your peace (be quiet)”  (Jer Talmud on Ex 14:13-14). It is a reminder to us that not only have we experienced such times of terror and trauma before, but also that there are many responses to such times. In the biblical text the next verse has God say to Moses  “Why do you cry out to Me? Tell the Israelites to go forward. And you, lift up your rod and hold out your arm over the sea and split it, so that the Israelites may march into the sea on dry ground.” . While the text appears to recount a miracle, look too at the instructions – Go forward, hold out your arm..  We cannot wait for God to act – it is our job to go forward in hope, to take action in hope, to make choices for a better future.

As the theologian Eugene Borowitz wrote, “To hope is to close the gap between our present condition and a more desirable one in the future.”  We come together as a people, bind ourselves to each other and offer each other a possible future that we can work towards creating. And in the words of Elie Wiesel: “Hope is like peace. It is not a gift from God. It is a gift only we can give one another.”             

               This shabbat is also the yahrzeit of Rabbi Regina Jonas, the first woman to be ordained a rabbi in modern times, who challenged the accepted worldview and opened doors into new worlds for the women (and men) who came after her.  I hope that you too will continue to challenge received wisdom, will follow your own heart and your own thoughts in order to best create a community and a world that is better for your being in it.  I have quoted Rav Nachman a lot in this sermon, and I want to end with one more of his sayings. ““The day you were born is the day God decided that the world could not exist without you.” It was a day where multiple new possibilities were born with you, and where each day of your life new possibilities emerge for you. I hope as you go forward in life you can celebrate those possibilities and choose for yourself things that bring you pleasure and meaning, that contribute to the world and make changes as yet undreamed of.

La Torah inizia con una famosa frase “Bereishit bara Elohim”, che di solito traduciamo erroneamente come “In principio Dio creò…”. 

Perché “traduciamo male”? – Perché la prima parola non si presta a essere facilmente compresa.

Se la Torah avesse voluto iniziare dal principio, avrebbe usato la parola ebraica “behat’chila” בהתחלה – che possiamo tradurre come “in principio”.  O forse “בראשונה ברא”.

Che almeno manterrebbe al suo interno l’idea di “rosh” – una radice più comunemente intesa come “testa” – sia in senso letterale che figurato – può significare un leader, o qualcosa di importante in una gerarchia, la cima di qualcosa, una direzione verso l’alto….

Quindi non è impossibile tradurre questa parola opaca con essere – all’inizio – eccetto-.

Ma dobbiamo chiederci: l’inizio di cosa?

Dio è già presente, in esistenza al di là di questo “inizio”, sta già creando quello che diventerà il nostro mondo, e c’è “tohu va’vo’hu” – un’altra frase opaca, ma che implica non il vuoto ma il suo opposto – un caos di materia disorganizzata.

Molti commentatori notano che la Torah non inizia con la prima lettera dell’alfabeto, come ci si potrebbe aspettare, ma con la seconda.  La lettera ebraica Alef è usata per indicare il primo numero (uno); una lettera senza suono che nella Torah è scritta come una combinazione di tre lettere ebraiche (la lettera yud sia sopra che sotto la lettera vav scritta in diagonale, dove la yud superiore rappresenta gli aspetti inconoscibili di Dio e quella inferiore la presenza di Dio nel nostro mondo. La vav (che significa “gancio”) collega i due regni. Dovrebbe essere la lettera perfetta per iniziare un testo sulla creazione di un nuovo regno di esistenza.

Un indizio potrebbe venire dal fatto che la lettera ebraica “Beit”, che inizia il testo della Torah, ha la forma di una parentesi, che chiude alla vista tutto ciò che è venuto prima, non solo di lato, ma anche sopra e sotto. Possiamo muoverci solo lontano e in avanti da quella forma; quindi una sorta di inizio, ma con la precisa implicazione che questo non è in alcun modo “L’inizio”.

Il Targum Yerushalmi non vede affatto un “inizio”, ma legge questo testo usando l’idea di “reishit” come “Chochma” – saggezza “בראשית בחוכמא ברא יי”:

Lo Zohar riprende questa frase e ci dice che la Torah inizia con la frase “Con saggezza Dio creò….”. Mentre il rabbino italiano Ovadiah Sforno (morto a Bologna nel 1549) commenta: “ [si riferisce] all’inizio del tempo; questo è il primo momento che è divisibile in periodi più brevi. Prima di questo non esisteva il concetto di “tempo”, ma solo una continuità ininterrotta”.

               Siamo invitati a chiederci: “Che cosa è stato creato in questa prima frase della Torah? E cosa è stato creato successivamente?”.     

Siamo invitati a riflettere sulla natura del tempo, vedendo non una progressione lineare ma piuttosto un “evento”, una dislocazione della continuità, mentre allo stesso tempo si sta formando un nuovo modello che può creare sia il tempo che lo spazio, la possibilità di qualcosa di nuovo. 

               Ci viene ricordato che prima di un inizio c’è un altro inizio – infatti la tradizione rabbinica parla di Dio che crea e distrugge molti mondi prima di questo.  [Rabbi Judah bar Simon disse: “Non si dice: ‘Era sera’, ma ‘E fu sera’. Da ciò si deduce che c’era un sistema temporale precedente a questo. Rabbi Abbahu disse: Questo ci insegna che Dio ha creato i mondi e li ha distrutti, dicendo: “Questo mi piace; quelli non mi sono piaciuti”. Rabbi Pinhas disse: “Rabbi Abbahu deriva questo dal versetto: ‘E Dio vide tutto ciò che Dio aveva fatto, ed ecco che era molto buono’, come a dire: ‘Questo mi piace, gli altri non mi sono piaciuti’” (Ber Rabbbah 3:7).

               Questo non è un testo che porta una prospettiva scientifica alla nostra comprensione della creazione, né parla in senso letterale. Il suo valore risiede nella sfida a dare un senso al nostro vivere su questo mondo.  A differenza del re di Alice nel Paese delle Meraviglie, che consiglia al coniglio bianco di “Cominciare dall’inizio e andare avanti finché non si arriva alla fine. Allora fermati”, il testo ci sta dicendo che non esiste un percorso fisso e unidirezionale, che la nostra esistenza è complessa, che ci sono sempre possibilità, sempre scelte da fare, sempre la possibilità di ricominciare, sempre nuove strade da trovare mentre viviamo il nostro tempo su questo mondo.

               Sebbene ogni atto che scegliamo di compiere avrà, ovviamente, delle conseguenze, non esiste un destino fisso o preordinato. Ogni mattina ringraziamo Dio per il ritorno della nostra anima dopo il sonno, con un verso che fa riferimento al libro delle Lamentazioni (3:22-23) che parla della misericordia e della compassione di Dio che si rinnovano ogni mattina – da cui i rabbini hanno dedotto che ogni mattina Dio rinnova ogni persona come una nuova creazione – ogni mattina abbiamo l’opportunità di ricominciare.

                              Nell’elenco che i rabbini hanno compilato delle sette cose che sono state fatte prima della Creazione, una delle voci è la “teshuvah”, cioè il ritorno a Dio/al giusto modo di essere. (Pesachim 54a). È un modo per dire che alla base della creazione degli esseri umani c’è la possibilità di cambiare, di rivedere e modificare il nostro comportamento, di imparare e di applicare tale apprendimento per migliorare il mondo. È, per così dire, incorporata nella nostra umanità. Siamo stati creati con la capacità di apportare cambiamenti, di decidere noi stessi come vivere, di comprendere gli effetti e le conseguenze dei nostri comportamenti e di agire in base a tale comprensione.

               Nella liturgia del Kippur, il grande giorno di teshuvah, di pentimento e di ritorno che abbiamo appena celebrato, leggiamo le parole di Isaia:

(יז) כִּֽי-הִנְנִ֥י בוֹרֵ֛א שָׁמַ֥יִם חֲדָשִׁ֖ים וָאָ֣רֶץ חֲדָשָׁ֑ה וְלֹ֤א תִזָּכַ֙רְנָה֙ הָרִ֣אשֹׁנ֔וֹת וְלֹ֥א תַעֲלֶ֖ינָה עַל-לֵֽב׃

 Perché ecco! Io creo un cielo nuovo e una terra nuova; le cose di prima non saranno ricordate, non torneranno mai più alla mente. (6:17) Ci ricordiamo l’un l’altro che i nostri errori non possono essere cancellati, ma possono passare alla storia, possiamo fare meglio in futuro, non dobbiamo essere ostacolati dalle nostre azioni passate se ci pentiamo veramente.

               Il poeta irlandese Seamus Heaney ha scritto: “La storia dice: non sperare, da questa parte della tomba…”.

Ma poi, una volta nella vita/ L’agognata onda anomala/ Della giustizia può sollevarsi/ E speranza e storia fanno rima”.

               Mi piace ciò che Seamus Heaney descrive come il momento in cui “speranza e storia fanno rima”, il momento in cui ciò che è già accaduto si incontra con ciò che noi esseri umani scegliamo di farne. Il momento cruciale in cui la nostra umanità può cambiare il futuro, in cui possiamo sperare in qualcosa di diverso e poi rendere reale quella speranza. Dove, come scrive l’autore, “può sorgere un’onda anomala di giustizia”, riecheggiando il profeta Amos (5,24) Ma la giustizia salga come l’acqua / la giustizia come un torrente ininterrotto.  ויגל כמים משפט וצדקה כנחל איתן

               Le prime parole della Torah – che si riferiscano alla saggezza o a nuovi inizi – ci indicano l’esistenza della speranza. La speranza, non come aspetto della divinità, ma dell’umanità. La speranza non come una sorta di aspettativa messianica futura, ma come azione qui e ora. La speranza – qualcosa che possiamo usare per creare un mondo migliore. 

In questo shabbat che viene subito dopo le feste di Tishri, dal cambiamento di un anno al cambiamento di noi stessi, quando abbiamo appena segnato Simchat Torah, con il suo potente simbolismo della continuità della Torah allo stesso tempo del nuovo inizio della lettura della Torah, siamo sicuramente al punto in cui speranza e storia si incontrano. 

L’anno passato è sembrato a molti particolarmente disperato. Eppure sappiamo, con le parole di Rav Nachman di Bratslav: “Lo tit’ya-esh – Assur l’hit’ya-esh – ‘È vietato disperare’”.

Egli disse anche: “Se credi che sia possibile distruggere, allora credi che sia anche possibile riparare”.    אִם אַתָּה מֲאַמִין שֶיְכוֹלִין לְקַלְקֵל תַּאַמִיןֹ שֶיְכוֹלִין לְתַּקֵן    Im Attah ma ‘amin she-yekholin lekalkeil ta’amin she-yekholim letakein

Parla di speranza. Non una speranza astratta o teologica, ma pratica. Non un ottimismo o un pio desiderio, non una fantasia che non tiene conto della nostra realtà, ma un comportamento molto concreto.

               La parola ebraica che indica la speranza – Tikvah – deriva da una radice k’v’h kavah che significa raccogliere (usata in questa sidra per le acque che si raccolgono per rivelare la terra asciutta), legare insieme attorcigliando o tendendo – da cui si ricava anche l’immagine di una corda fatta di molti fili -, aspettarsi e cercare una cosa su cui concentrarsi che ancora non c’è.   La parola è pensata per indicare un collettivo che condivide un significato e che condividerà l’azione per il cambiamento.  

               Ci siamo trovati molte volte in situazioni di disperazione esistenziale. In verità la storia del popolo ebraico è costellata di tragedie e violenze, paura e instabilità, leadership sbagliata e un popolo senza direzione. Il Talmud di Gerusalemme parla delle ore successive all’esodo dall’Egitto, quando il Faraone e il suo esercito cavalcavano alle spalle del popolo e le acque del canneto si stendevano davanti a loro. Il popolo non sapeva cosa fare. Si divisero in quattro gruppi diversi. Uno disse: “Andiamo in mare!”.  Un altro disse: “Torniamo in Egitto!”.  Un altro disse: “Facciamo guerra [agli Egiziani]”, e il quarto disse: “Gridiamo contro di loro!”.  Al gruppo che disse: “Andiamo nel mare”, Mosè disse: “Restate in piedi e vedrete la liberazione che Dio opererà per voi oggi”.  A quelli che dissero: “Torniamo in Egitto”, disse: “Gli egiziani che vedete oggi non li vedrete mai più…”.  A quelli che dicevano: “Facciamo la guerra con loro”, Mosè disse: “Dio combatterà per voi”, e a quelli che dicevano: “Gridiamo ….”, disse: “State tranquilli” (Jer Talmud su Es 14,13-14). Ci ricorda che non solo abbiamo già vissuto momenti di terrore e trauma, ma anche che ci sono molte risposte a questi momenti. Nel testo biblico, il versetto successivo dice a Mosè: “Perché gridi verso di me? Di’ agli Israeliti di andare avanti. E tu, alza la tua verga e stendi il tuo braccio sul mare e dividilo, così che gli Israeliti possano marciare nel mare su terra asciutta”. . Sebbene il testo sembri raccontare un miracolo, guardate anche le istruzioni: “Vai avanti, tendi il tuo braccio”.  Non possiamo aspettare che Dio agisca: è nostro compito andare avanti nella speranza, agire nella speranza, fare scelte per un futuro migliore.

Come ha scritto il teologo Eugene Borowitz, “sperare è colmare il divario tra la nostra condizione attuale e una più desiderabile in futuro”.  Ci riuniamo come popolo, ci leghiamo gli uni agli altri e ci offriamo un futuro possibile che possiamo lavorare per creare. Per dirla con le parole di Elie Wiesel: “La speranza è come la pace. Non è un dono di Dio. È un dono che solo noi possiamo farci l’un l’altro”.

                              Questo shabbat è anche lo yahrzeit di Rabbi Regina Jonas, la prima donna a essere ordinata rabbino nei tempi moderni, che ha sfidato la visione del mondo accettata e ha aperto le porte di nuovi mondi alle donne (e agli uomini) che sono venuti dopo di lei.  Spero che anche voi continuiate a sfidare la saggezza ricevuta, che seguiate il vostro cuore e i vostri pensieri per creare al meglio una comunità e un mondo migliori per il fatto di esserci.  Ho citato spesso Rav Nachman in questo sermone e voglio concludere con un altro dei suoi detti. “Il giorno in cui sei nato è il giorno in cui Dio ha deciso che il mondo non poteva esistere senza di te”. È stato un giorno in cui con voi sono nate molteplici nuove possibilità e in cui ogni giorno della vostra vita emergono nuove possibilità per voi. Spero che, andando avanti nella vita, possiate celebrare queste possibilità e scegliere per voi stessi cose che vi portino piacere e significato, che contribuiscano al mondo e apportino cambiamenti non ancora sognati.